Нина-Яковлева написал 16.11.2014 23:23:22: мррррр)
| |
БуТоН написал 28.07.2014 00:14:17: | |
Мадлена_де_Робен написал 16.07.2014 01:38:48: ПРИВЕТСТВУЮ ВСЕХ !!!!!!!
| |
OlgaCHET написал 20.05.2014 20:12:34: | |
Нина-Яковлева написал 24.04.2014 10:23:03: Обожаю Вас!)))
|
В долгий ящик отложить |
Есть предположение, будто это словосочетание, означающее «дать делу длительную отсрочку», «надолго задержать его решение», возникло еще в Московской Руси, триста лет назад.
Царь Алексей, отец Петра I, приказал в селе Коломенском перед своим дворцом установить длинный ящик, куда всякий мог бы опустить свою жалобу. Жалобы опускались, но дождаться решений было очень не легко; часто до того проходили месяцы и годы. Народ переименовал этот «длинный» ящик в «долгий».
Трудно, однако, поручится за точность этого объяснения: ведь говорим мы не «опустить» или не «положить», а «отложить в долгий ящик». Можно думать, что выражение если и не родилось, то закрепилось в речи позднее, в «присутствиях» - учреждениях XIX века. Тогдашние чиновники, принимая разные прошения, жалобы и ходатайства, несомненно, сортировали их, раскладывая по разным ящикам. «Долгим» мог называться тот, куда откладывались самые неспешные дела. Понятно, что такого ящика просители боялись.
Кстати сказать, нет надобности считать, что кто-то когда-то специально переименовал «длинный» ящик в «долгий»: во многих местах нашей страны в народном языке «долгий» именно и значит «длинный».
Тот же смысл имеет и родившееся позднее выражение «положить под сукно». Сукном покрывали столы в российских канцеляриях.
Рубрики: | Россия забытая и неизвестная |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |