После первой встречи, первых жадных взоров
Прежде невидавшихся, незнакомых глаз,
После испытующих, лукавых разговоров,
Больше мы не виделись. То было только раз.
Adélaïde Salles-Wagner (1825-1890)
Но в душе, захваченной безмерностью исканий,
Все же затаился ласкающий намек,
Словно там сплетается зыбь благоуханий,
Словно распускается вкрадчивый цветок...
John Everett Millais - Yes (1877)
Alfred Stevens
Мне еще невнятно, непонятно это.
Я еще не знаю. Поверить я боюсь.
Что-то будет в будущем? Робкие приветы?
Тихое ль томленье? Ласковый союз?
SVEDOMSKY (RUSSIAN 1849-1904)
Или униженья? Новая тревожность?
Или же не будет, не будет ничего?
Кажется, что есть во мне, есть в душе возможность,
Тайная возможность, не знаю лишь — чего.
Виктор Гофман - 1903
Vincenzo Cabianca (Italian, 1827-1902)
Julius Viktor Berger (1850–1902)
Otto Erdmann (German, 1834 - 1905)
John Everett Millais
MICHEL BARTHELEMY OLLIVIER (French 1712 - 1784)
Abraham Solomon
Лежу. Забылся. Засыпаю.
Ты надо мной сидишь, любя.
Я не гляжу, но вижу, знаю –
Ты здесь, я чувствую тебя.
Я повернусь – и разговоры
Мы, улыбаясь, поведём,
И наши слившиеся взоры
Блеснут ласкающим огнём.
И ты, ко мне прижавшись нежно,
Моих волос густую прядь
И шаловливо, и небрежно,
И тихо будешь разбирать.
И сев ко мне на ложе друга,
С лучистой нежностью очей,
Ты будешь петь мне песни юга,
Напевы родины своей.
И, утомлённо-полусонный,
Следить я буду без конца
Волненье груди округлённой,
Томленье смуглого лица.
Виктор Гофман 1902
JAN JOSEF HOREMANS (Netherlands 1682 - 1759)
Cesare-Auguste Detti (1847-1914)
Edmund Blair Leighton (1853-1922)
Andrews, Henry (1796-1868)
Anthonie Palamedesz
У меня для тебя столько ласковых слов и созвучий.
Их один только я для тебя мог придумать любя.
Их певучей волной, то нежданно крутой, то ползучей,
Хочешь, я заласкаю тебя?
У меня для тебя столько есть прихотливых сравнений -
Но возможно ль твою уловить, хоть мгновенно, красу?
У меня есть причудливый мир серебристых видений -
Хочешь, к ним я тебя унесу?
Видишь, сколько любви в этом нежном, взволнованном взоре?
Я там долго таил, как тебя я любил и люблю.
У меня для тебя поцелуев дрожащее море, -
Хочешь, в нем я тебя утоплю?
Виктор Гофман (1902)
Charles Edouard Edmond Delort (1841-1895)
CONTINENTAL SCHOOL Pastoral Scene, 1866
CONTINENTAL SCHOOL Pastoral Scene, 1867
Belgian genre painter , middle of 19th century
Edmund Blair Leighton (1853-1922)
Edmund Blair Leighton (1853-1922)
Cecchi Adriano At The Dressmakers
О, девочка моя, твои слова так скрытны,
Но я в глазах твоих все тайны уловлю.
Я твой подвижный стан, прямой и беззащитный,
Так радостно-светло, так ласково люблю.
Когда к твоей руке я тихо прикасаюсь,
Заметила ли ты, — все переходит в сон?
Тобою я давно безмолвно восхищаюсь,
Девичеством твоим лучисто осенен.
Пока — молчали мы, но раз мы были рядом.
Ах, что-то и влекло, и отстраняло нас,
И долго я смотрел любующимся взглядом
В сиянье темное твоих лучистых глаз.
И вдруг твой взор поймал, так нежно заблестевший,
Как будто вся душа, дрожа, в него вошла,
Но вмиг смутилась ты, стыдливо покрасневши,
И вновь потухший взор поспешно отвела.
О, девочка моя, мы связаны тем взглядом,
Заметила ли ты, — все переходит в сон?
Я навсегда хочу с тобой остаться рядом,
Девичеством твоим лучисто осенен.
Сегодня вечером, когда наш знак прощальный —
Прикосновенье рук я ласково продлю,
О, девочка, пойми, что я душой печальной
Тебя и радостно, и ласково люблю.
Виктор Гофман 1905
Cecchi Adriano Old Fashioned Gallantry
Cecchi Adriano Signorina E Cavaliere
Cecchi Adriano Taking A Box
Cesare-Auguste Detti (1847-1914)
Eugene Pierre Francois Giraud (1806-1881)
Eugene Pierre Francois Giraud (1806-1881)
Egisto Lancerotto (1848-1916)
FERDINAND MARÖHN (Dutch, 19th Century)
Francisco Miralles (1848-1901)
Federico Andreotti (1847-1930)
Franz Xavier Winterhalter (1805-1873)
George Dunlop, R.A., Leslie (1835-1921)
Marcus Stone (1840-1921)
Marcus Stone (1840-1921)
Marcus Stone (1840-1921)
Мы будем близки. Я в том уверен.
Я этой грёзой так дорожу.
Восторг предчувствий – о, он безмерен.
Я суеверен. Я весь дрожу.
Мимозой строгой она родилась,
Безгласна к просьбам и ко всему.
И вдруг так чудно переменилась
И приоткрылась мне одному.
Она мимоза. Она прекрасна.
Мне жаль вас, птицы! И вас, лучи!
Вы ей не нужны. Мольбы – напрасны.
О, ветер страстный, о, замолчи.
Я лишь счастливый! Я в том уверен.
Я этой грёзой так дорожу.
Восторг предчувствий – о, он безмерен.
Я суеверен. Я весь дрожу.
Виктор Гофман
MARIE-FRANÇOIS FIRMIN-GIRARD (French, 1838-1921)
MARIE-FRANÇOIS FIRMIN-GIRARD (French, 1838-1921)
HENRI VICTOR LESUR (French 1863-1900)
Frederick Richard Pickersgill (1820-1900)
French School (19th Century)
Abraham Solomon (1824-1862)
FABIO CIPOLLA (Italian, b. 1852)
Hans Zatzka, A declaration of love
Hendrik Frans Schaefels
Gaston de Latouche (1854-1913)
Jehan Georges Vibert (1840-1902)
Jean Baptiste Beuchot (1821-1871)
VICENTE GARCÍA DE PAREDES (Spanish, 1845-1903)
Schweninger Carl The Garden Party
Конрад Кисел (Conrad Kiesel,1846-1921)
George Sheridan Knowles
George Sheridan Knowles
FABIO CIPOLLA (Italian, b. 1852)
Pierre Auguste Renoir (1841-1919)
MARIANO FORTUNY (Spanish 1838 - 1874)
MARCEL BLOCH (French, b. 1884)
James Jebusa Shannon (1862-1923)
Leon Girardet
Сведомский Павел Александрович
Бакалович Степан Владиславович
Бодаревский Николай Корнилиевич
Cesare Augusto Detti (Italian, 1847-1914), THE SERENADE