И кошка может смотреть на Короля -
это известная английская пословица - “A cat may look at a king”
А вот сказка про эту кошку: Из книги Памелы Трэверс. "Мэри Поппинс возвращается"
(Выдержки из главы 4)
«Кошка, которая смотрела на короля»
На полке стояла белая фарфоровая кошечка, разрисованная синими и зелеными цветочками. Она сидела, сложив лапки и обернув их хвостом. Солнечный свет переливался на ее фарфоровой спине, а глаза ее таинственно глядели куда-то вдаль...
Про эту кошку и рассказала сказку Мэри Поппинс.
Жил-был в старину Король, который думал, что знает всё-всё на свете. Сколько всего он знал — или, вернее, думал, что знает, — этого ни в сказке сказать, ни пером описать. Фактов и цифр у него в голове было не меньше, чем в гранате зёрнышек.
Но он стал ужасно рассеянным. Он всё забывал. Вы мне, наверно, и не поверите, если я вам скажу, что он забывал порой даже своё собственное имя, а звали его Коль.
К счастью, у его Первого Министра была прекрасная память, и время от времени он напоминал Королю, как его зовут.
И больше всего на свете любил Король думать.
Вы, может быть, вообразили, что он думал о благе своего народа, о том, как сделать его счастливым, и так далее? Ничего подобного! Он думал, например, о том, сколько в Индии бабуинов, или о том, какой полюс больше — Северный или Южный, или — можно ли научить свиней петь…
…Король жил во дворце, сделанном из хрусталя.
Когда-то, в прежние времена, этот дворец так сиял и сверкал, что прохожие жмурились, боясь ослепнуть. Но с годами хрусталь потускнел, покрывшись толстым слоем пыли, и некому было вытереть пыль, потому что все были заняты: они помогали Королю.
…В любую минуту каждому могли приказать бросить своё дело и помчаться по королевскому слову, скажем, в Китай — считать шелковичных червей; или на Соломоновы острова — узнать, правила ли там царица Савская…
И когда они возвращались с уймой Фактов и Сведений, Король и Придворные записывали всё в большие книги. А если кто-нибудь возвращался, не принеся ответа, ему отрубали голову.
Читать далее...