-Музыка

 -Maffia New


На ЛиРУ есть мафия. Защити друзей!

Рейтинг игроков LiveInternet.ru

1. AnnLays - 1811 ( +67)
2. _Prince_ - 923 ( +195)
3. Carolle - 907 ( +299)
4. x_BoNy_x - 780 ( +74)
5. Tommy Ford - 746 ( +123)

Максимальный выигрыш игроков LiveInternet.ru

1. SeXyАнГеЛоК - 396 000 Лир (18:59 19.08.2008)
2. Tommy_Jonson - 139 050 Лир (02:19 01.09.2008)
3. Mello666 - 111 600 Лир (04:59 13.08.2008)
4. FallenFairy - 111 600 Лир (20:14 01.09.2008)
5. Фрау Меркель - 98 100 Лир (15:39 25.08.2008)

Мой рейтинг

не сыграно ни одной игры.

Мой максимальный выигрыш

не сыграно ни одной игры.
Данные обновляются раз в день при входе в игру

 -Смешные цитаты и ICQ статусы

Высшая математика в жизни помогла тока один раз : када я ключи в унитвз уронил я интеграл из проволоки сделал...
-----------------------------------------------
и нам это препод рассказывал

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Скучающая_в_тишине

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 15.02.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 739


Стих Эмили Дикинсон перевод Георгия Бена

Суббота, 31 Июля 2021 г. 23:10 + в цитатник
История с этим стихотворением у нас очень долгая, его я прочитала к одном сборнике будучи в 11 классе, и выучила для моих воскресных театральных курсов. И поехала, вместе с этим сборником и потеряла его. Со временем стих стал подзабываться и я пыталась найти его в интернете, и не нашла. И я не помнила, что за сборник, единственное что осталось в памяти это его жёлтый цвет. И вот спустя 13 лет, я снова пыталась найти этот стих, и чисто случайно наткнулась на его отрывок, так я узнала чей это перевод. Поковырявшись в интернете нашла название этого сборника "последнее песнопение" . И даже смогла купить его через озон. Я была в шоке. Что это стало реальным. Это один из моих любимых стихов, именно в переводе Георгия Бена, и к сожалению почему то найти его в интернете не возможно. Именно поэтому я решила его сдесь опубликовать. Вдруг ещё кто-то не мог его найти.

***

Не шла я к смерти - и она
Сама ко мне пришла -
В Карету сели мы вдвоем -
И Вечность там была -

Мы в путь пустились - не спеша -
Я отложила даже
Всё развлеченья и дела
Для этой милой дамы -

Мы миновали Школьный Двор,
Резвящихся ребят -
Мы миновали ширь полей
И гаснущий закат -

Вернее - он нас миновала -
Мне становилось зябко -
На мне был газовый халат
Да тюлевая шляпка -

Мы задержались там, где Дом
В земле - как холмик скромный:
Карниз - из дерна бугорок -
И еле видно Кровлю -

С тех пор - века прошли - но все
Они короче Дня,
Когда я поняла: везут
В бессмертие меня.

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку