-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Rainair

 -Интересы

музыка юмор с интеллектуальной прослойкой.

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 03.02.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 771


О художественном переводе песен

Вторник, 23 Апреля 2013 г. 02:42 + в цитатник
Задумалась я сегодня о двойных версиях песен. От куда ноги растут, как это происходит, и во что выливается в результате.
1. Смею предположить, что начало положили "Ярче солнца"/"Just the memories" - кардинально разные тексты с очень похожей музыкой.
2. Потом с чего-то вдруг (а вот интересно, собственно, с чего же?) Димина "May be" переросла в Жорину "Быть может". Я бы сказала, что скорее разные, чем об одном и том же. 3. Далее "Девочка-ангел", сжигающая в танце кусок прошлой жизни, превратилась в "The girl with mysterious eyes", которая "...the kind of a girl that you never can get, she"s the kind of a girl you only dream of..." и "...you"re gonna get closer you"d better think twice..." - очень разные девочки получились! Я бы даже сказала, что судя по изменению музыки, оригинальная Девочка "ниже ростом, бледнее накрашена и строже одета". о Девочке с греческими корнями можно было бы такой клип забабахать!!! со светомузыкой, резкими кадрами, с этими самыми mysterious eyes... Греческое восприятие так сказалось на Девочке, или сделать "близко к оригиналу" не ставилось целью для второго автора, кто знает? (Кстати, почему на сайте текст английской версии Девочки набран везде с "ковычками", а не с "апострафом"? Левая кнопка Shift была в отпуске в это время?)
4. И на сегодняшний день "New religion" Георгия с подачи Димы видоизменилась в "Мою религию" - в сравнении общее зерно есть, конечно, но мой уровень знания английского намекает мне, что "Моя религия" более взаимна и с большими шансами на happy end.

А в принципе - наверно, это даже хорошо, что иногда появляются такие "двойняшки" или "погодки". "Близнецы" "студийная версия 1" и "студийная версия 2" тоже любопытны, но уж очень похожи - только "мама" может безошибочно различить "одного" от "другого". А у таких "деток" у каждого свой "характер". Спасибо "маме", и побольше "ей" таких любимых и разных "ребенков".
Двойняшки (604x340, 37Kb)

Понравилось: 2 пользователям

Леник_плюс   обратиться по имени Вторник, 23 Апреля 2013 г. 07:52 (ссылка)
Много ребёнков - это вери-вери гуд,близнецы - тоже неплохо!Проверено на себе!
Ответить С цитатой В цитатник
Elena_LiGo   обратиться по имени Вторник, 23 Апреля 2013 г. 10:56 (ссылка)
Ирочка! Очень здорово! Этот твой пост особенно напомнил наши лучшие времена... когда я с удовольствием тебя читала на форуме и здесь. Спасибо, даже на слезу прошибло)))
"оригинальная Девочка "ниже ростом, бледнее накрашена и строже одета" - чудесно сказано!!! Мне явно нравятся более высокие, яркие и стильные девочки))) А текст же английской девочки по большей части Жорин) Кстати, даже я со своими скромными познаниями английского заметила сразу разницу в девочках)))
Кавычки, а не апостраф - скорей всего набрано в другой программе. Если текст например пишешь сразу на ли.ру или на форуме или ВК, то кавычки пишутся в виде апострафов, а если в ворде, то в виде кавычек)))
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Пятница, 26 Апреля 2013 г. 01:37ссылка
Кстати, я сегодня в своих мЫслях пришла к выводу, что, возможно, Девочка из "Mysterious eyes" и из "Моей религии" - это одна и та же "дама сердца", к которой Герой, все же подошел, подумав дважды. И вот "...я обещал себе сбежать, но вновь и вновь..."
Перейти к дневнику

Пятница, 26 Апреля 2013 г. 18:22ссылка
ДА... ЕГО религия теперь ЕЁ любовь:)))
Lucy_X   обратиться по имени Вторник, 23 Апреля 2013 г. 14:25 (ссылка)
Да, Ирина, очень красивые и толковые у тебя получились сравнения..
Прям действительно художественные.. Жаль только, что кроме нас об этом ай никто не прочитает больше... и уже тем более не пообсуждает..))))
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Пятница, 26 Апреля 2013 г. 01:31ссылка
За похвалу спасибо.
Пообсуждать - тут я явно опоздала: премьеры трех из этих песен уже "отгремели". ("дорога ложка к обеду"). Даже если бы имело смысл закидывать мои рассуждения на форум - я не могу туда больше войти - не помню пароль (или за давностью лет исключили меня, возможно).
А так, сама себе надумала мЫслей, сама повеселилась...
Перейти к дневнику

Пятница, 26 Апреля 2013 г. 09:25ссылка
Ирочка, надо обратиться к Антис на почту, адрес есть в профиле, она восстановит пароль!!!
Rainair   обратиться по имени Пятница, 26 Апреля 2013 г. 02:25 (ссылка)
Послушала студийную версию дуэтной "Hold me close" - что-то я не в восторге от этого европейского звучания. Т.е. удивил, как и всегда в последнее время. Не похоже ни на что из последнего или более раннего. Дуэт с девушкой. Это все здорово, конечно. Но мне куда как больше была ближе та черновая версия под гитару в эфире ОНТ (аж год назад, с ума сойти как время бежит!)
Может позже. Но сейчас эта версия песенки для меня отправлена на ту же "полочку", что и "Heavy on my heart".
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Пятница, 26 Апреля 2013 г. 18:26ссылка
Я воспринимаю эти две версии как вообще разные песни. Каждая хороша по-своему, на мой взгляд: одна проникновенная рок-баллада, другая на соул-блюз даже я бы сказала смахивает местами)) Мне нравятся обе) Но английская девочка всё равно больше)))
Johamlis   обратиться по имени Суббота, 01 Июня 2013 г. 23:04 (ссылка)
Очень интересно было почитать. Спасибо, я получила огромное удовольствие. Такое как бы это сказать...проницательное что ли... мышление. Давно так не отдыхала.) Единственное, чего вот лично мне не до конца понятно, так это принципа выбора слова "религия". Мне казалось, что он атеист.)))) Люсь, что значит кроме вас никто не прочитает?))) А я?)))))))))) Ура! Я нашла интересные и не глупые страницы.))
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку