Эдмон Ростан |
Афоризмы, цитаты Эдмона Ростана -
Цитаты из пьесы Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак» (Cyrano de Bergerac), 1897
Перевод с французского: Вл. Соловьева
Вон, видишь, дворянин закручивает ус?
И если ты, мой друг, не трус,
То украдешь его часы.
Теперь с него снимай хоть платье:
Уж если дворянин начнет крутить усы,
Его не оторвать от этого занятья!
(Старый вор, собирая вокруг себя несколько мальчиков)
Кто ниже клонится, тот будет поднят выше. (Второй маркиз)
— Ваш нос... Hy, в общем... крупноват... (Де Вальвер, вельможа)
— Да. Он крупней, чем красноречье ваше,
А я бы о таком, заметьте,
О выдающемся предмете
Острот набрал бы целые тома,
Меняя жесты и тона...
Вот, например, из не особо острых —
Тон описательный — так шутит новичок:
Как называете вы этот полуостров,
Который вырос между ваших щек?
Развязный тон, каким острят друзья:
Вам из стакана пить нельзя —
Побьет ваш нос посуду нашу!
Позвольте подарить вам чашу?
Или почтительно-умильный;
Вы этой башнею фамильной
Давно владеете? Наивный: С дальних мест
Вы этот монумент везли для дам столичных?
Любезный: Сударь любит птичек?
Он приготовил им вместительный насест!
Ехидный: Это что? Крючок для шляп? Удобный!
Платить не надо в гардеробной!
Тон нежный: Боже мой! От дождичка и ветра
Вы заказали зонтичек ему?
Тон удивленный: Извините, это —
Вам одному?
Доброжелательный: В пылу житейских гроз,
Фиаско потерпев в каком-нибудь вопросе,
Вам нелегко повесить нос,
Зато легко повеситься на носе!
Язвительный, чуть в сторону и косо:
Но, сударь, вам решительно везет:
Не видя дальше собственного носа,
Вы все же видите широкий горизонт!
Практический: Советовать вам смею
Для носа вашего устроить лотерею;
Я вам скажу с открытою душой,
Что получивший вещь такую
Имел бы выигрыш большой,
Имея радость небольшую.
Вот так острить могли б вы наобум,
Когда бы знания имели или ум.
Но нет y вас ума и так немного знаний,
Что вы не знаете еще, что вы дурак.
И, будучи умны, вы так бы не сказали, —
Лишь сам я над собой могу смеяться так! (Сирано де Бержерак)
— Дворянчик с жалким видом,
Без лент и без перчаток! (Де Вальвер, вельможа)
— Да.
Но я не уходил с несмытою обидой,
С помятой честью — никогда!
Пусть я одет не очень элегантно,
Однако, думаю, заметно даже вам,
Что на моем сукне не проступают пятна,
Как проступает грязь по вашим кружевам.
Перчаток тоже нет и обменяться не с кем
Перчатками, чтобы исчерпать спор.
Зато в любом кругу — в несветском или светском —
За мной звенела правда громче шпор! (Сирано де Бержерак)
— Мне кажется, с тобой поступят очень круто.
Сам кардинал... (Ле-Бре)
— Он был? (Сирано де Бержерак)
— Рассержен, говорят. (Ле-Бре)
— Но он же пишет сам и драмы и элегии.
Он был доволен: кто из нас не рад,
Когда спектакль срывают у коллеги? (Сирано де Бержерак)
Кого же может полюбить урод?
Конечно, самую красивую из женщин! (Сирано де Бержерак)
Так вы спросили: Почему
Ждут сто убийц несчастного поэта?
Но правда свойственна ему,
А многим неприятно это! (Сирано де Бержерак)
Иногда, вступаясь за уродство,
Мы защищаем красоту! (Сирано де Бержерак)
— Скажите, ну, а вдруг он, этот человек,
Красив, но не умен? Вас не пугает встреча? (Сирано де Бержерак)
— Какие волосы! Красив, как древний грек! (Роксана)
— Но волосы еще не признак красноречья. (Сирано де Бержерак)
— Нет! Он умен! Его слова должны
Изысканными быть, как и его манеры. (Роксана, капризно)
— Все хороши слова, когда глаза нежны!
Однако вдруг он глуп? (Сирано де Бержерак, с горечью)
— О, я умру, наверно! (Роксана)
Рубрики: | Интересные люди |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |