![mahler (385x490, 43Kb)](//img0.liveinternet.ru/images/attach/b/4/103/166/103166730_mahler.jpg)
Густав Малер - вокальный цикл "ВОЛШЕБНЫЙ РОГ МАЛЬЧИКА"
`Des Knaben Wunderhorn`. 1887-90
1. Um schlimme Kinder artig zu machen
2. Ich ging mit Lust durch einen grünen Wald
3. Aus! Aus!
4. Starke Einbildungskraft
5. Zu Straßburg auf der Schanz
6. Ablösung im Sommer
7. Scheiden und Meiden
8. Nicht Wiedersehen!
9. Selbstgefühl.
1892-1901
1. Der Schildwache Nachtlied
2. Verlorne Müh`!
3. Trost im Unglück
4. Wer hat dies Liedlein erdacht?!
5. Das himmlische Leben
6. Das irdische Leben
7. Des Antonius von Padua Fischpredigt
8. Urlicht
9. Rheinlegendchen
10. Es sungen drei Engel
11. Lob des hohen Verstandes
12. Lied des Verfolgten im Turm
13. Wo die schönen Trompeten blasen
14. Revelge
15. Der Tamboursg`sell
![Волшебный рог мальчика (288x295, 34Kb)](//img1.liveinternet.ru/images/attach/b/4/103/167/103167249_Volshebnuyy_rog_malchika.jpg)
„Волшебный рог мальчика" - совершенно исключительное и характерное творение немецкой романтической литературы. Два молодых поэта - Людвиг Иоахим фон Арним (1781-1831) и Клеменс Брентано (1788-1842) в самом начале XIX-го века объездили всю Германию, собирая живущую на устах народа поэзию. Благодаря их усердию было собрано почти все, что являлось поэтическим сопровождением жизни народа: песни, передававшиеся из уст в уста, стихи, и даже то, что сохранялось в старинных календарях, в лубочных изданиях. „Древнее" и „народное" мирно уживались у них друг с другом. Первый том „Чудесного рога мальчика" появился в Гейдельберге в 1805 году, второй и третий - во Франкфурте, в 1808 году. Все три тома содержали более семисот любовных, солдатских, прощальных и жалобных песен, баллад, религиозных песнопений, застольных песен, уличных песенок, детских стихов, вычитанных из старинных книг сентенций. Эффект, произведенный „Чудесным рогом мальчика", был неописуем. Гёте, которому был посвящен первый том, писал в рецензии: „...в каждом доме, где живут люди со свежим мышлением, должно найтись место этой книжечке, на подоконнике, на подзеркальнике, ...чтобы всегда быть под рукой, чтобы, в хорошем ли, в плохом ли настроении, в любое время можно было в нее заглянуть..." Самые популярные песни из этого сборника живы по сей день.
Уже Гёте заметил, что "этот сборник... скорее бы просился быть переложенным для фортепиано любителем или мастером музыки, и, если Богу угодно, может, извлечены будут из него новые, значительные мелодии". И в самом деле, после Шумана и Брамса, и многих менее известных композиторов, спустя сто лет после появления, этот романтический сборник немецкой народной поэзии затронул и творческое воображение Малера.
Как вспоминает Бруно Вальтер, композитор, познакомившись со сборником стихов, „нашел в нем все то, что жило в его душе: природу, кротость, страсть, любовь, прощание, ночь, смерть, привидения, житье солдата, веселье молодости, детские шалости, грубоватый юмор..."
Время создания звучащих здесь песен биографы Малера относят к 1888-1899 годам, Со сборником Арнима - Брентано Малер познакомился, самое позднее, в 1886-ом году, а в 1892 году уже были опубликованы три тетради вокального цикла, позднее получившего название „Песни юношеских лет", в котором уже фигурируют девять песен с оркестровым сопровождением на тексты из „Чудесного рога мальчика". Последние из песен цикла, "Побудка" и "Барабанщик" возникли около 1899-го года, уже в Вене. Ноты оркестровых песен были впервые опубликованы только в 1970-е годы. Композитор не обозначил, в каком порядке следуют песни, а также, каким голосом - мужским или женским - должны они исполняться. Лаконичные указания над вокальными партиями - „Она - Он" означают, что композитор в некоторых песнях думал об отвечающих один другому певцах.
***
Переводы "Волшебного рога"
Читать далее...