-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Юрий_Фалёса

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 2) АРТ_АРТель Странники_и_пришельцы

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 16.09.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 56


Без заголовка

Среда, 02 Октября 2013 г. 16:41 + в цитатник
Цитата сообщения Matrioshka Мифы древнего Рима.Купидон и Психея

Психе́я или Психе (др.-греч. Ψυχή, «душа», «дыхание») — в древнегреческой мифологии олицетворение души, дыхания; представлялась в образе бабочки или молодой девушки с крыльями бабочки.



Cupid and Psyche




Жил был царь, три дочери которого славились по всему миру своей несравненной красотой. Психея, самая младшая из сестер, была так хороша, что подданные ее отца заявляли, что это она, а не Венера, должна называться богиней красоты, и предлагали воздавать все почести ей.



William Bouguereau.Psyche


Оскорбленная этим предложением, которое умная Психея отвергла, Венера решила показать наглецам, что девушка смертна, и не может почитаться, как богиня. Она велела своему сыну Купидону убить ее.



Evelyn Demorgan Venus and Cupid


Взяв лук и стрелы, смазанные смертельным ядом, Купидон отправился выполнять приказ матери и к ночи добрался до дворца. Он бесшумно прокрался мимо спящих стражей, прошел по пустым залам и, добравшись до комнаты Психеи, незаметно проскользнул туда. Он осторожно приблизился к кровати, на которой спала красавица, и наклонился, чтобы убить ее.



Alphonse Legros - Cupid and Psyche (c.1867)


Цифровая репродукция находится в интернет-музее Gallerix.ru


Cupid and Psyche - Francois-Edouard Picot, 1817


Но в эту минуту на ее лицо упал лунный свет и, пораженный красотой девушки, Купидон отпрянул. В эту же минуту он нечаянно поранился своей же собственной стрелой — эта рана принесла ему потом много страданий.
Но Купидон еще не знал, как она серьезна. Он наклонился над спящей девушкой, чтобы запечатлеть в своем сердце ее прекрасные черты, а потом бесшумно вышел из комнаты, поклявшись, что никогда не причинит вреда ее невинности и красоте.



DYCK, Sir Anthony van Cupid and Psyche


Наступило утро. Венера, которая ожидала увидеть освещенный солнцем труп своей соперницы, заметила, что она, как обычно, играет в саду дворца, и поняла, что Купидон не выполнил ее приказа. Тогда она принялась досаждать девушке мелкими неприятностями и добилась того, что бедная Психея убежала из дома с твердым намерением покончить счеты с жизнью, которой больше не могла наслаждаться.
Психея с трудом забралась на крутую гору и, подойдя к самому краю обрыва, бросилась с него, прямо на острые камни, видневшиеся внизу.




Jean Baptiste Regnault.Cupid and Psyche, 1828


Но Купидон, который с негодованием наблюдал за тем, как мать издевалась над девушкой, и понимал, что ничем не может ей помочь, невидимым шел за Психеей. Увидев, что она решила покончить с собой, позвал Зефира и попросил его подхватить девушку своими сильными, но нежными руками и унести на далекий остров.
И вот, вместо быстрого падения и мучительной смерти, Психея почувствовала, как ветер несет ее над полями, горами и над сверкающими водами моря. Не успела она испугаться, как он легко опустил ее на покрытый цветами берег в самом центре великолепного сада.



Louis Jean Francois Lagrenée - Amor and Psyche


Пораженная, она медленно встала, протерла свои прекрасные глаза, чтобы убедиться, что это не сон, и с любопытством стала осматривать сад. Вскоре она увидела заколдованный дворец, чьи двери широко раскрылись перед ней, а нежные голоса предложили войти. Невидимые руки перенесли ее через порог и стали прислуживать ей.



Жак-Луи Давид Амур и Психея 1817 г.


Когда спустилась ночь и землю покрыла тьма, перед Психеей появился Купидон. В благоухающих сумерках он признался ей в любви и нежно умолял не отвергать его.
И хотя угасающий свет не позволил ей разглядеть черты неизвестного юноши, Психея с нескрываемым удовольствием выслушала его слова и вскоре согласилась соединиться с ним. Купидон просил не пытаться узнать его имя или разглядеть его лицо, ибо в этом случае ему придется навсегда покинуть ее.



Jacopo Sellaio, Florentine (c 1442-93), The Story of Cupid and Psyche


Психея искренне поклялась, что будет уважать желания своего таинственного возлюбленного и предалась радости общения с ним. Они проговорили всю ночь, а когда над горизонтом забрезжили первые проблески зари, Купидон попрощался с Психеей, пообещав вернуться с наступлением ночи. Весь день Психея думала о нем, ждала его и, как только солнце село, поспешила в сад, наполненный пением птиц, затаив дыхание, стала ждать появления своего возлюбленного.



Hugh Douglas HAMILTON (1740–1808)„Cupid and Psyche in the Nuptial Bower“, 1792–1793


Дневные часы, проведенные в одиночестве, показались Психее нескончаемыми, зато ночь в обществе любви пролетела незаметно. Купидон мгновенно выполнял все ее желания. Покоренная его стремлением всячески угождать ей, она призналась, что очень хочет встретиться со своими сестрами и поговорить с ними. Пылкий влюбленный не смог отказать ей в этой просьбе, но Психея заметила, что он дал свое согласие неохотно, после некоторых колебаний.



François Gérard - Cupid and Psyche.


На следующее утро, гуляя по саду, Психея вдруг увидела своих сестер. Они бросились обниматься и засыпали друг друга вопросами, а потом уселись и стали беседовать. Психея рассказала о том, как пыталась покончить с собой, как чудом спаслась, как перенеслась по воздуху в этот великолепный дворец, как полюбила таинственного юношу, приходящего к ней ночью, — словом, обо всем, что случилось с ней после ухода из дома.



William Bouguereau-LAmour et Psyche


Старшие сестры всегда завидовали необыкновенной красоте Психеи. А когда они увидели роскошный дворец, в котором она теперь жила, и услыхали о прекрасном юноше, который влюбился в нее, то решили погубить ее счастье. И они принялись убеждать сестру, что она влюбилась в какое-нибудь чудовище, раз ее возлюбленный не осмеливается появиться перед ней при свете дня. Он, наверное, такой страшный, что боится испугать ее своим видом, и добавили, что если она не побережется, то он ее съест.



Brocky, Karoly - Cupid and Psyche


И они посоветовали бедной испуганной Психее спрятать в комнате своего любимого лампу и кинжал и, когда он уснет, тайно рассмотреть его. Если при свете лампы обнаружатся — в чем они ни капельки не сомневались — уродливые черты чудовища, то она должна заколоть его кинжалом. После этого, довольные, что им удалось посеять в душе Психеи сомнения, сестры ушли, оставив ее одну.
Сестры вернулись домой, но из головы у них никак не выходила история, которую рассказала им Психея. В надежде обрести такие же роскошные дворцы и столь же прекрасных любовников, они тайком взобрались на высокую гору, бросились с обрыва и разбились.




Jean-Pierre Saint-Ours - The Reunion of Cupid and Psyche


Пришла ночь, и явился Купидон, которого Психея ждала с таким нетерпением. Но, измученная подозрениями, она с трудом их скрывала. Купидон безуспешно пытался развеселить ее, а потом лег спать. И, как только его ровное дыхание сообщило Психее, что любимый уснул, она осторожно зажгла лампу, схватила кинжал и потихоньку подойдя к кровати, наклонилась над спящим. Она подняла лампу повыше и увидела перед собой прекрасного лицом и телом юношу.





Jacopo Zucchi - Amor and Psyche 1589


Сердце Психеи радостно забилось, когда она увидела, что полюбила не чудовище, а грациозного юношу, и она забыла об осторожности. Она нечаянно наклонила лампу, и одна капля кипящего масла упала на обнаженное плечо Купидона.



Корви, Доменико - Амур и Психея,


Резкая боль разбудила Купидона. Увидев горящую лампу, сверкающий кинжал и дрожащую Психею, он сразу все понял. Он вскочил с ложа, схватил лук и стрелы и, бросив последний грустный и укоряющий взгляд на Психею, вылетел из открытого окна, воскликнув:
Прощай! Без Веры нет Любви,
А ты не веришь мне.
Прощай! Не жди меня!



Print made by Albert Haelwegh




After Godfried Schalcken


Не успел он исчезнуть в ночном мраке, как тихий ветерок сменился таким ураганом, что бедная испуганная Психея побоялась оставаться одна во дворце и выбежала в сад, где вскоре лишилась сознания. Когда она очнулась, ураган стих, солнце стояло высоко, а дворец и сад исчезли.



Kinuko Y. Craft


Бедная Психея провела здесь следующую и много других ночей, тщетно надеясь, что Купидон вернется к ней. Она горько плакала, кляня себя, что послушалась сестер. Наконец, она снова решила покончить с собой и бросилась в реку, но божество этой реки поймало ее и вытащило на берег, где его дочери, речные нимфы, вернули ее к жизни. Безутешная Психея, насильно возвращенная к жизни, бродила в поисках Купидона, расспрашивая всех, кого встречала на пути — нимф, Пана и Цереса, которые с сочувствием выслушивали ее рассказ и ее признания в любви.



Cupid and Psyche by Kinuko Y Craft.


Церес часто встречал Купидона и слыхал, что рану на его плече вылечила Венера. Он посоветовал Психее отправиться к богине красоты, поступить к ней на службу и с готовностью выполнять все ее задания. Только так можно было надеяться на встречу и примирение любовников.



Cupid and Psyche. Bulino, 1855


Психея поблагодарила Цереса за совет и, поступив на службу к Венере, стала трудиться с утра до позднего вечера, чтобы угодить своей строгой госпоже. Венера давала ей такие трудные задания, что девушка никогда бы не смогла выполнить их, если бы ей не помогали звери и насекомые, которые очень ее любили.



Rebecca Guay.Cupid and Psyche


Венера без конца испытывала ее преданность и выносливость и, наконец, в качестве последнего испытания решила послать ее в Гадес с заданием принести шкатулку со снадобьем, которое возвращало красоту всякому, кто мазался им. Рецептом этого снадобья владела только Прозерпина.



Анни Свинертон Купидон и Психея 1891.


Направляемая Зефиром, своим старым другом, Психея беспрепятственно миновала все ужасы Гадеса, передала Прозерпине просьбу Венеры и получила маленькую коробочку.



Adolphe William Bouguereau.Le Ravissement de Psyche


Ворота Гадеса уже закрылись за ней, и она почти уже выполнила порученное ей дело, как ей неожиданно пришло в голову смазать себе лицо волшебной мазью, чтобы уничтожить следы бессонных ночей и слез.



William Bouguereau.Cupid and Psyche 1889


Но она не знала, что в шкатулке был заключен дух Сна, который уложил ее спать прямо на дороге. Купидон, проходя мимо, увидел на лице Психеи следы страданий, вспомнил свою любовь к ней и все ее мучения и, загнав духа Сна обратно, разбудил Психею нежным поцелуем.



Морис Дени Психея, открыв шкатулку со сновидениями подземного царства, погружается в сон 1908 г.


И, взявшись за руки, они полетели на Олимп, где Купидон представил Психею, как свою невесту.
Он обратился к содействию верховного олимпийского бога и с помощью его добился согласия небожителей на брак с Психеей, которая получила от Зевса бессмертиe и была приобщена к сонму богов.



Раффэль.Фреска в (Villa Farnesina) Амур на Олимпе перед Зевсом.


И даже Венера, забыв о своей зависти, приветствовала зардевшуюся румянцем невесту, которая, наконец-то, нашла свое счастье.



Дени, Морис - В присутствии богов Юпитер дарует Психее бессмертие и празднует ее брак с Амуром


Древние люди, для которых Купидон был символом сердца, считали Психею олицетворением души и наградили ее крыльями бабочки — это насекомое тоже было символом души, которая никогда не умирает.



Помпео Батони.Бракосочетание Амура и Психеи 1756 г




Франсуа Буше.Свадьба Амура и Психеи.




Пеладжио Паладжи - Свадьба Амура и Психеи, 1808г.


От брака Психеи с Эротом родилась Волупия, богиня олицетворяющая наслаждение.



Giulio Romano. The Wedding Feast of Cupid and Psyche.






GIULIO ROMANO. Cupid and Psyche.1526-28.Fresco




Guillaume Seignac.The Awakening of Psyche







Cupid and Psyche - Antonio Canova






А. Канова Амур и Психея, 1808. Психея кладет на ладонь Амура бабочку...




Цинтинатус Бароцци Амур и Психея




Claude Michel (Clodion)(1738-1814) Cupid and Psyche



. . . . . .

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку