Вот, значит, кто виноват!))... |
Дневник |
Интернет - зло. Море бестолковой информации вызывает бестолковые мысли((.
За всю свою долгую историю распространению тараканов мешал только холод. Эти насекомые чрезвычайно теплолюбивы. Около 80% видов живут исключительно в тропической зоне и на свежем воздухе. Совершить рывок на север удалось лишь нескольким «закаленным» диким видам, например, степному и лапландскому таракану, которые умудряются зимовать в виде яиц или личинок в лесной подстилке и под корой деревьев. Впрочем, из четырех тысяч видов усатых наших соотечественников интересуют в лучшем случае два – зато каких!
Надо сказать, что восточным славянам и так повезло – их тараканы «приручили» в последнюю очередь. А вот Южную и Западную Европу цивилизованные насекомые освоили не позднее, чем 400 лет назад. Сначала в «Евросоюз» вступили черные тараканы, а затем их потеснили тараканы рыжие. Откуда они мигрировали – из Африки или Азии – толком не известно, но что из южных районов – это точно. В Россию тараканы добрались лишь во второй половине XVII века. Черный прибыл из Азии (предполагают, что из Турции), а рыжего принесли в ранцах и за обшлагами рукавов российские солдаты, вернувшиеся из Германии после Семилетней войны. Отсюда и второе название рыжего таракана – «прусак». Сербы и хорваты прозвали его тоже с немецким колоритом – «буба шваба» (Швабия, как и Пруссия – германская территория). То ли в отместку, то ли по какой-то другой причине сами немцы часто называют рыжего таракана «русаком».
Автор: Сергей Курий
Источник: http://shkolazhizni.ru/animal/articles/38947/
© Shkolazhizni.ru
|
Почему, ну почему ??? |
Дневник |
Как высоко не поднялся бы человек технически, самое удачное его изобретение - мужские носкИ!!!)))
|
Без заголовка |
Дневник |
Задуман номер был в 86-м. 30 лет прошло.
И шо?
|
Как-то попали в ад американец, русский и индийский йог... |
Дневник |
Первым вышел американец.
- Чем хочешь защищаться?
Американец взял огромный камень:
- Я готов!
Черт размахнулся в первый раз и... камень вдребезги. Второй раз - и американец заорал, как бешеный...
- Следующий, - говорит Черт.
Выходит индус.
- Чем будешь защищаться?
- Ничем! - отвечает индус, - Я 80 лет занимался йогой, а в медитации тело не чувствует боли!
- Ладно.
Первый удар. Индус: - Оммм...
Второй удар. Индус: - Оммм...
Третий удар. Индус: - Оммм...
- Ух, еще никто не выдерживал трех ударов. - говорит Черт. - Ну ладно, ты свободен, можешь спокойно идти в рай.
- Нет, - говорит индус, - хочу остаться и посмотреть. Во всех анекдотах русские выигрывают. Хочу посмотреть, как он на этот раз вывернется.
- Ладно, останься. Ну, чем думаешь защищаться? - обращается Черт к русскому.
- Индусом, конечно!
|
Лучшие перлы Ларисы Гузеевой |
Дневник |
|
а действительно... |
Дневник |
|
Отчетливый рассказ "Я и юмор"... |
Дневник |
[user]nnadink передала мне эстафету нового флеш-моба "Ты и что-то".
Мне досталась тема: "Я и юмор".
Юмор? Юмор понятие растяжимое. И относительное.
1. Когда способность приспосабливаться к среде обитания наслаивается на наследственность, корректируется темпераментом, и, претерпевая возрастные изменения, выливается в иммунитет к реальности - это и называется чувством юмора.
Я, как и все, уверена, что оно - чувство это - у меня есть. И мне кажется, что оно довольно тонкое. Такое большое и тонкое.
2. Первое "смешно", которое я помню? Мы с моей подружкой Ленкой Баклажучкой, взявшись за руки, носимся по площадке детского сада. Нам очень смешно: на территории стоит несколько деревянных "сказочных" домиков, мы в них прячемся, а мальчишки нас находят. Восторг!
3. В семье моей смех звучал всегда. Даже в самые невесёлые времена. Анекдоты, цитаты, пародии и каламбуры составляют бОльшую часть общения. Назидательно - воспитательные "серьёзные разговоры" до сих пор вызывают во мне сонливость и полную потерю концентрации.
4. Первое смешное литературное произведение, которое я помню - "Бобик в гостях у Барбоса" Н.Носова. Фраза:
"- А где же дедушка спит?
- Дедушка там, в углу, на коврике", - вызывала смех несколько лет.
5. А потом случился Джером. Джером К.Джером. Не, сначала была "Джейн Эйр". В оригинале. Её, эту "Эйр", надо было переводить на русский по две-три главы ежедневно и сдавать преподу на проверку. Как вспомню, так вздрогну. Вслед за британской дурнушкой на растерзание переводом нам был дан Джером. Конечно, "Трое в лодке...". Мне очень трудно было. Написанное казалось сплошным бредом, а уж про английский юмор я не хотела и слышать.
Но, не суждено мне было остаться с "Бобиком" и шутками на уровне "Кум куму дулю дал". Каким-то ветром занесло ко мне в дом "Трое в лодке..." в переводе М.Салье.
И всё стало понятно. Умная, лёгкая ирония и не осуждающий юмор навсегда остались со мной. А потом и фильм с великолепными актёрами. Да простят меня британцы и их поклонники, наш фильм мне понятнее.
6. Один из блестящих примеров шутки юмора в моей жизни случился в средине 90-х. Я работала в крупном модном ателье. Коллектив был большой и заслуженный. В бухгалтерии работала девочка. Девочка Леночка. Миниатюрная брунетка с огромными глазами. Повторюсь, это были 90-е. Уже ездили за границу, но еще за государственный счёт. Так вот, 1 апреля, с самого утра, Леночка, вся сосредоточенная и деловая, ходила среди закройщиков, записывая желающих поехать во Францию учиться у Жака Лина. Из желающих в Главке выберут достойнейших. Но! так как поездка срочная, есть шанс просто сегодня её выкупить.
Что началось в дружном, сработанном коллективе, который ни один ОБХСС ни за что схватить не смог! С одной стороны, если тебя признают достойным, то поедешь бесплатно. С другой, в то время портной хорошо зарабатывал, и мог легко купить поездку, а не рваться на немецкий крест, доказывая профпригодность. Но нужной суммы с собой ни у кого не нашлось. Понеслись коллеги-соперники одалживать друг у друга деньги и анонимно стучать начальству друг на друга о косяках в работе. Я была в курсе розыгрыша с самого начала, но держала интригу вместе с Леной до вечера.
Увидеть лица закройщиков, когда им рассказали что всё их нынешнее позорище - первоапрельская шутка - для этого стоило родиться!
7. Не люблю Чарли Чаплина.
8. Люблю Задорнова.
9. Абажжаю дружеские посиделки на посмеяться.
10. Никогда не шучу над животными и детьми.
|
Итоги вчерашней встречи в Кремле |
|
Это жуткое слово "утро"... |
Дневник |
|
"И что такого хорошего... я отмочила сегодня?" |
Дневник |
Пришло мне официальное письмо и поняла: всё, жизнь удалась!
Внимание/тут моя фамилия/,
Это официально сообщить вам, что после сегодняшнего федеральным органом исполнительной консул собрания, Министерство финансов утвердило что ваш фонд ($650,000.00), который был первоначально утвержденному что западный союз будут платить вам $5000 на ежедневной основе, западный союз терпела неудачу, он прийти к уведомления о вновь назначенным министром, что западный союз отдел хотел сорвать тебя, как в результате так много фонда они требуют от вас, и некоторые из их сотрудников были в мошеннических акта. Поэтому Федеральный орган исполнительной консул (FEC) заказала, что ваш общий фонд ($650,000.00) теперь будет выплачиваться вам путем передачи денег грамм, то свяжитесь Money Management грамм, MRS.IFEOMA Оби (www.money.grammoney.transbenin@gmail .com) Спросите ее, чтобы дать вам Перевести код, имя отправителя, тестовый вопрос и ответ, чтобы забрать $5000.00. Кроме того, вы должны послать ей ваш полную информацию:
Имя получателя ..............
Адрес ..................
Телефон телефон .................
Текст вопроса ..............
И ответ ....................
Спасибо,
MR.PAUL MBA
Теперь и взамуж можно...
|
Отчего-то мне сильно хотелось увидеть Дега... |
Дневник |
Когда наступило время вопроса: "Так куда пойдём?", я ответила : "В Пушкинский".
Во-первых, каждый хоть раз бывал в Сочи люблю музеи.
Во-вторых, давно хотела увидеть собственными глазами то, о чём рассказывают в цикле передач о Пушкинском.
В третьих, а что "в третьих" ? Зима, хмарь - идеальное время для культурной программы в тепле музея.
С первого раза утолить культурную жажду не получилось - не мы одни в эти выходные взалкали прекрасного. Нас было три огромные толпы у разных входов. Испугавшись очереди, мы приняли вид "не сильно-то и надо", и прошли мимо, резко перестав быть тонкими интеллектуалами. Мы полюбили праздничную иллюминацию, ярмарки и балаганы)).
Когда все приличные люди ушли на работу наступил вторник, музей распахнул нам двери в полупустые залы.
Отчего-то мне сильно хотелось увидеть Дега.
|
Жизнь намного интереснее любого вымысла... |
Дневник |
Жизнь намного интереснее любого вымысла. Странные и прекрасные вещи происходят с каждым из нас ежедневно, и иногда об этом просто невозможно молчать. Поэтому cуществует даже специальный проект, который помогает людям анонимно делиться своими откровениями. Истории встречаются разные: радостные и грустные, злые и добрые. Но AdMe.ru вдохновляют рассказы о том, что сделало жизнь их авторов счастливее и веселее. Именно такие откровения собраны в этой статье.
О провалах
На прошлой неделе делали операцию. Лежу на операционном столе, голая. Приходит мужик, оказалось, анестезиолог. Спрашивает: «На что аллергия?» Я: «На клубнику.» Он так серьезно остальным врачам: «Слышали? Сегодня наркоз без клубники будет!» Все ржали, кроме меня!
|
Скоро, скоро... |
Дневник |
|
Тогда убери мнение со своего лица! |
Дневник |
|
Депрессия? Потеряли смысл жизни? Сдайте анализ мочи! |
Дневник |
Медицина — это та область, в которой без юмора не обойтись. Потому что от всех этих диагнозов, больных, справок, анализов, медосмотров, «мне только спросить» и прочей суматохи, которой наполнены рабочие будни врачей, можно сойти с ума. Возможно, поэтому в поликлиниках и больницах так много веселых объявлений, а уж фамилии докторов — это отдельная песня.
Как все это появляется — сознательно или не очень, — AdMe.ru не знает. Поэтому просто наслаждаемся.
|
Украшение стропила... умора... |
Дневник |
Кажется, что книги из школьной программы знают все и перепутать или не знать их названия просто невозможно. Но иногда, когда дети (бывает, что и взрослые) слышат о них впервые, могут возникнуть некоторые трудности.
AdMe.ru собрал названия известных книг, которые были неправильно записаны в дневниках или запрошены в библиотеках горе-читателями.
«По ком звонит колокол» Э.Хемингуэй.
|
Русский кивнул, и француз поднял тост за шипящие дифтонги. |
Дневник |
Русский, французский и китайский лингвисты пишут имена друг друга: - Моя фамилия Ге, - говорит француз. - В китайском языке два иероглифа "Ге", но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии. - Почему? - Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла. - Чего плохого в колесе? - Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Поэтому мы возьмем иероглиф "Шэ", означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница", а также прилагательное "бесснежный", и дополним его иероглифом "Нгу", означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф "Мо" - "девственный". - Но это совсем не так!.. - Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа "Мо" иероглифы "Ше-Нгу" означают "сбривающий мамины усы"... - Хорошо, теперь я напишу твое имя, продолжает беседу француз. - Моя фамилия Го, - отвечает китаец. - Отлично, я начну твою фамилию с буквы "G". - Что означает буква "G"? - интересуется китаец. - Сами по себе буквы ничего не значат, но чтобы проявить к тебе уважение, я поставлю перед "G" букву "H" - во французском она все равно не читается. - Отлично! Теперь буква "O"? - спрашивает русский. - Нет, чтобы показать, что "G" произносится как "Г", а не как "Х", надо после "G" поставить букву "U", а также "H" - чтобы показать, что "U" не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать "G", и буквы "EY", показывающие, что слово недлинное. - Hguhey... А дальше "O"? - торопит француза русский. - Нет, "О" во французском произносится как "А" или "Ё" - в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое "О" записывается как "AUGHT", но слово не может кончаться на "T", поэтому я добавлю нечитаемое окончание "NGER"... - Вуаля! - радостно выдохнул француз... И оба они - франфуз и китаец - посмотрели на русского коллегу. Русский отхлебнул французского "Божоле", поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге". - И это всё? - Да. Француз одновременно с китайцем почесали в затылках. - Хорошо, а как твоя фамилия, брат? - обратились они к русскому. - Щекочихин-Крестовоздвиженский. - А давайте просто бухать? - первым нашелся китаец. Русский кивнул, и француз поднял тост за шипящие дифтонги.
|
Не про котиков... про ёжиков))) |
Дневник |
|
Горничная попыталась вытереть лицо локтем, но у нее не получилось: мешала перчатка. |
Дневник |
Конечно, к бульварному роману не могут быть большие претензии, хотя бы потому, что у такой литературы очень низкий художественный порог. Однако степень маразма, которая проявляется в книгах некоторых российских писателей, переходит через все возможные границы.
AdMe.ru предлагает вашему вниманию самые яркие примеры писательского маразма, которые оформлены не менее идиотскими репродукциями.
|