-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Lojo

 -Метки

19 век annie leibovitz cafe de l'enfer (used to be in paris/ france) chastity belts english london sisters barry the beatles Достоевский Сартр ШАНЕЛЬ антиквариат блудный сын богема бурлеск вегетарианство венеция вертинский вилла винтаж вишневый сад гитлер гоген граммофон гудини дали дети детский мир дома дубаи душевнобольные ева браун замок шамбор звери зеркало андрея тарковского император инет магазины испания италия канны кино клеймо кони костюм крым куртизанки лондон лувр ля гулю малевич ман рэй материнство маяковский метро мимеограф музыкальные инструменты наоми николай романов о генри обманка обманки обувь памятник париж пикассо пояса верности редакторы резьба ретро автомобили ривьера рим рисунки ротко сандалии светопись сезария эвора синяя птица ссср стандартные позы фотомодели старинные кресты статьи по обработке фото тай театр тромлей тромплей тулуз-лотрек уличные артисты фото фотошедевры франция цирк цитаты шамбала шамбор швейная машинка шемякин шляпные булавки шляпные коробки эрмитаж япония

 -Рубрики


Фридрих Ницше/Благородное и пошлое

Пятница, 18 Марта 2011 г. 22:37 + в цитатник
Цитата сообщения -KRASOTA-
Из книги Ф. Ницше «Веселая наука (La Gaya Scienza)» Перевод К.А. Свасьяна
Благородное и пошлое.

 (604x18, 0Kb)
Пошлым натурам все благородные, великодушные чувства кажутся нецелесообразными и оттого первым делом заслуживающими недоверия: они хлопают глазами, слыша о подобных чувствах, и как бы желают сказать: “наверное, здесь кроется какая-то большая выгода, нельзя же всего знать” – они питают подозрение к благородному, как если бы оно окольными путями искало себе выгоды.
Художник Панин Сергей. Преломление
 (650x650, 170Kb)
Если же они воочию убеждаются в отсутствии своекорыстных умыслов и прибылей, то благородный человек кажется им каким-то глупцом: они презирают его в его радости и смеются над блеском его глаз.
 (604x18, 0Kb)

“Как можно радоваться собственному убытку, как можно с открытыми глазами очутиться в проигрыше! С благородными склонностями должна быть связана какая-то болезнь ума” – так думают они и при этом поглядывают свысока, не скрывая презрения к радости, которую сумасшедший испытывает от своей навязчивой идеи.

Пошлая натура тем и отличается, что она незыблемо блюдет собственную выгоду и что эта мысль о цели и выгоде в ней сильнее самых сильных влечений: не соблазниться своими влечениями к нецелесообразным поступкам - такова ее мудрость и ее самолюбие.

В сравнении с нею высшая натура оказывается менее разумной, ибо благородный,великодушный, самоотверженный уступает на деле собственным влечениям и в лучшие свои мгновения дает разуму передышку.

Зверь, охраняющий с опасностью для жизни своих детенышей или следующий во время течки за самкою даже на смерть, не думает об опасности и смерти; его ум равным образом делает передышку, ибо удовольствие, возбуждаемое в нем его приплодом или самкою, и боязнь лишиться этого удовольствия в полной мере владеют им; подобно благородному и великодушному человеку, он делается глупее прежнего.

Чувства удовольствия и неудовольствия здесь столь сильны, что интеллект в их присутствии должен замолкнуть либо пойти к ним в услужение: тогда у такого человека сердце переходит в голову, и это называется отныне “страстью”.

Неразумие или косоразумие страсти и оказывается тем, что пошлый презирает в благородном, в особенности когда оно обращено на объекты, ценность которых кажется ему совершенно фантастичной и произвольной.

Он злится на того, кто не в силах совладеть со страстями брюха, но ему все же понятна прелесть, которая здесь тиранит; чего он не понимает, так это, к примеру, способности поставить на карту свое здоровье и честь во исполнение познавательной страсти.

Вкус высшей натуры обращается на исключения, на вещи, которые по обыкновению никого не трогают и выглядят лишенными всяческой сладости; высшей натуре присуща своеобычная мера стоимости.

При этом большей частью она и не предполагает, что в идиосинкразии ее вкуса наличествует эта самая своеобычная мера стоимости; скорее, она принимает собственные представления о ценности и никчемности за общезначимые и упирается тем самым в непонятное и непрактичное.

Крайне редкий случай, когда высшая натура в такой степени обладает разумом, что понимает обывателей и обращается с ними, как они есть; в большинстве случаев она верит в собственную страсть как в нечто неявно присущее всем людям, и именно эта вера исполняет ее пыла и красноречия.

Если же и такие исключительные люди не чувствуют себя исключениями, как должно было им удаваться когда-либо понимать пошлые натуры и достойным образом оценивать правило, исключениями из которого они являются! -–и вот сами они разглагольствуют о глупости, негодности и нелепости человечества, изумляясь тому, сколь безумны судьбы мира и почему он не желает сознаться себе в том, что “ему нужно”.
– Такова извечная несправедливость благородных
 (604x18, 0Kb)
Из книг
Цитаты
Философия
Рубрики:  useful
people
read