Бюро качественных переводов
|
|
Четверг, 23 Октября 2008 г. 14:45
+ в цитатник
|
Недавно подруга спросила меня, не знаю ли я где можно перевести с русского на английский ))
К слову, она и сама неплохо владеет инглишем, но тут вопрос был очень сложный - нужно было военный билет перевести, а ее знаний, понятное дело, на такой специфический перевод не хватало.
Через какое-то время переспрашиваю - ну и как? Нашла переводчика?
Она и рассказала. Так как у этого бюро переводов есть сайт в инете, я решила поделиться с ПЧ, вдруг кому-нибудь тоже нужно будет перевести что-то такое специфическое.
В общем, они не только на английский (или с английского) переводят, а аж на/с 15 разных языков.
Так что открываются довольно широкие возможности :)
Кроме письменного, есть услуги устного перевода (синхронный перевод, последовательный перевод, предоставление гида-переводчика и др.)
Одна из самых актуальных тем - перевод web-страничек (всем же хочется иметь сайт не только на русском, но и на английском, а еще лучше на нескольких языках, чтобы сайт был доступен не только русскоязычным пользователям, а как можно более широкому их кругу).
Редактирование перевода профессиональным редактором-носителем иностранного языка - это тоже понятно. Если вы сами достаточно хорошо владеете языком, и вполне можете перевести текст на иностранный язык, то сделать его более грамотным поможет как раз эта услуга.
В общем, иногда требуется ТАКИЕ вещи перевести, что предусмотреть всё очень сложно. Так что если у вас возникла потребность в подобных услугах - вы знаете куда можно обратиться - в бюро переводов (сайт очень легко запомнить - www.london-moscow.ru)
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-