-Я - фотограф

Женский образ в живописи 18-20 веков часть 1

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Dmitry_Shvarts

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.04.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 134237


✨ Суперхит XX века «Танец маленьких утят»

Понедельник, 30 Октября 2023 г. 13:58 + в цитатник
 
«Танец маленьких утят» знали практически все советские дети 1980-х годов. Он долгое время был неизменным фаворитом на детсадовских утренниках и в пионерских лагерях.
 

«Танец маленьких утят» знали практически все советские дети 1980-х годов. Он долгое время был неизменным фаворитом на детсадовских утренниках и в пионерских лагерях. За рубежом от детей не отставали и взрослые. Трудно поверить, но исполнение «Танца маленьких утят» — неизменный атрибут пивного праздника «Октоберфест», где бы он не проходил — в Мюнхене или Оклахоме…
А началось всё с весёлой незатейливой песенки, которую многие до сих пор считают по происхождению народной французской или народной австрийской…   

На самом деле у неё есть автор — швейцарский аккордеонист Томас Вернер. Мелодию будущего хита он сочинил ещё в 1957 году — вот только хитом она стала далеко не сразу. В 1963 году Вернер придумал для своих выступлений забавный «Der Ententanz» («Утиный Танец»). Но ни текста, ни пластинки ещё не было.
Вернер просто пел свои песни по местным пабам, пока в конце 1973 году его не заприметил бельгийский продюсер Луи Джулиен Ван Риджменант, приехавший в Швейцарию покататься на лыжах. Он сделал синтезаторную обработку мелодии Вернера, назвал её «Tchip Tchip» и издал синглом под маркой группы CASH & CARRY.

 
 

«Танец маленьких утят» знали практически все советские дети 1980-х годов. Он долгое время был неизменным фаворитом на детсадовских утренниках и в пионерских лагерях.-2

 

Песня имела успех в Бельгии и Швейцарии и потихоньку стала расползаться по миру. Например, в 1974 году её завезли из Германии в американский штат Огайо и крутили на местном радио.

 



В 1980-м году голландская группа DE ELECTRONICA записала инструментальную версию песни Вернера, окрестив её «De Vogeltjesdans» («Танец маленьких птиц»).

 
 

«Танец маленьких утят» знали практически все советские дети 1980-х годов. Он долгое время был неизменным фаворитом на детсадовских утренниках и в пионерских лагерях.-3

 

Хотя сами музыканты поместили композицию на вторую сторону сингла, ди-джеи предпочли крутить именно её. В результате песня попала на 6-е место голландского хит-парада, а в 1981 году возглавила чарты Германии.

 



Разумеется, тут же появилась немецкоязычная версия Фрэнка Зандера под маркой ФРЭД ЗОННЕНШЕЙН И ЕГО ДРУЗЬЯ.

 
 

«Танец маленьких утят» знали практически все советские дети 1980-х годов. Он долгое время был неизменным фаворитом на детсадовских утренниках и в пионерских лагерях.-4

 

В этом варианте песня носила название «Ja, wenn wir alle Englein waren» («Если бы мы все были ангелами») и имела весёлый, но совсем не детский, текст — про бухло и баб. Узнав об этом, мне наконец-то стало понятно, почему немцы считают её застольной.

 



С этого момента всех как будто прорвало. Песню начали активно перепевать и переводить на самые разнообразные языки. Говорят, что в мире существует около 370 её кавер-версий в 42 странах. Неудивительно, что автор песни — Томас Вернер — чувствовал себя человеком, «выигравшим в лотерею».

Для нашей страны (в то время безумно влюблённой в итальянскую эстраду) главным ориентиром стал италоязычный вариант. И всё благодаря Ромине Пауэр. Обычно мы знали её, как прекрасную половину семейного дуэта «Аль Бано и Ромина Пауэр». Но на этот раз она спела одна и выпустила сольный сингл.

 
 

«Танец маленьких утят» знали практически все советские дети 1980-х годов. Он долгое время был неизменным фаворитом на детсадовских утренниках и в пионерских лагерях.-5

 

В исполнении Ромины песня стала называться «Il Ballo Del Qua Qua» («Танец Кря-Кря» — как видите, утята у итальянцев «квакают»). Спустя год дуэт включит «Il Ballo Del Qua Qua» в свой альбом «Aria Pura» («Чистый Воздух»). Да-да, это тот самый альбом, в котором был ещё один мегахит - «Феличита» и который похже переиздадут в СССР.

 
 

«Танец маленьких утят» знали практически все советские дети 1980-х годов. Он долгое время был неизменным фаворитом на детсадовских утренниках и в пионерских лагерях.-6

 
Ромина Пауэр:
««Феличиту» я находила немного ребяческой. Про «Il ballo del qua qua» вообще не говорим… однако это был мой самый большой успех!
Летом 1981 года мы были в Севилье, в рамках наших гастролей в Испании. Группа девушек в андалузских костюмах закончили танцевать севильянас. Я восхищалась их осанкой, элегантностью движений, гордостью движений. Музыка изменилась, ди-джей поставил пластинку с мотивчиком, который, казалось, имел эффект волшебной дудочки. На переполненном танцполе эти прекрасные девушки, такие классические и пахнущие Испанией, начинают исполнять серию безумных движений.
«Что, черт возьми, они такое там вытворяют?» — говорю я Альбано. — «Посмотри, это же смешно!»
Меньше всего я тогда могла представить, что пройдет всего несколько месяцев, и эту идиотскую песенку буду петь я сама, показывая эти смешные движения, которым будут подражать миллионы людей. Это была голландская мелодия, которую в разных странах исполняли разные певцы, и везде их ждал ошеломляющий успех. Когда её мне предложили, я сразу отказалась.
«Послушай, а если ее исполнять, думая о детях, получится очень мило… Ну ладно, давай уберём это движение «крылышками», оно самое глупое из всех… Немного иронии и толстых гусынь в компанию…»
Через два дня я взлетела на первые места в хит-парадах».
 



В середине 1980-х Аль Бано и Ромина Пауэр даже прилетали в Советский Союз, где снялись в музыкальном фильме «Волшебная белая ночь». Там «Il Ballo Del Qua Qua» дуэт исполнял прямо на Невском проспекте.

 



Песня вместе с танцем тут же разлетелась по Союзу. Срочно понадобился русскоязычный вариант. Его написал известный мэтр детской песни — Юрий Энтин — и он поныне является каноническим:

На шагающих утят
Быть похожими хотят,
быть похожими хотят,
Не зря, не зря.
Можно хвостик отряхнуть,
И пустится в дальний путь,
И пустится в дальний путь,
Крича кря-кря…
И природа хороша,
И погода хороша,
Нет, не зря поет душа,
Не зря, не зря.
Даже толстый бегемот,
Неуклюжий бегемот
От утят не отстает,
Кряхтит «кря-кря»…

Появились свои версии и у англосаксов — правда, инструментальные. Для Великобритании песню обработал в 1981 году Генри Хэдэвей, а популяризовала группа THE TWEETS. В их исполнении «The Birdie Song» («Песенка Птичек»), заняла в английском хит-параде 2-е место. Хотя это была, в-общем-то и не "песенка", а очередной инструментал.

Для США ту же роль сыграл Боб Кеймс. Вот только место «утят» у него заняли «куры», а мелодия, соответственно, называлась «Chicken Dance» («Куриный Танец»).

 
 

«Танец маленьких утят» знали практически все советские дети 1980-х годов. Он долгое время был неизменным фаворитом на детсадовских утренниках и в пионерских лагерях.-7

 

Говорят, что виной этой трансформации был «Октоберфест», проходивший в 1981 году в Оклахоме. Местным фермерам европейская песенка про утят была уже знакома, и они захотели устроить костюмированный танец. Вот только утиных костюмов в закромах не нашлось и пришлось надеть куриные…

Боб Кеймс о песне:
«Эта глупая маленькая вещь, и очень заразная. Она имеет только два аккорда, которые не меняются. Эта мелодия, словно имплантат в мозгу людей, прилипает очень прочно».
 



Такая популярность всегда имеет обратную сторону. Например, в 2000 году, по опросу сайта dotmusic, «Chicken Dance» возглавил список «самых раздражающих песен всех времён». Недаром 13 ноября 2009 года станция «CIHT-FM» провела своеобразную благотворительную акцию — транслировала эту песню без перерыва до тех пор, пока необходимая сумма для Детской больницы Восточного Онтарио не была собрана.

Поэтому неудивительно, что я уже давненько не видел, чтобы где-то отплясывали «Танец маленьких утят». Зато его хореографию до сих пор помню неплохо.

 
 
«Танец маленьких утят» знали практически все советские дети 1980-х годов. Он долгое время был неизменным фаворитом на детсадовских утренниках и в пионерских лагерях.-8
 

Под каждую из четырёх строчек куплета исполнялось своё несложное движение, цель которого изобразить птичку.

1) Поднимаем согнутые руки до плеч и быстро сжимаем и разжимаем пальцы. Это — «клювик».

2) Не меняя положения рук, машем локтями. Это «крылышки».

3) Приседаем, вертя при этом… ну, скажем так, «хвостиком».

4) Поднимаемся и хлопаем в ладоши.

Что касается протяжного припева, то тут надо кружиться — либо одному, либо с партнёром, либо образовав хоровод из всех участников. При этом с каждой новой строчкой припева направление вращения надо менять на противоположное.

 



Как видите, сам по себе танец - крайне незатейливый. Но, если учесть, что песенка довольно быстрая, то вписаться в её ритм не так уж и просто. Поэтому не всякий «гусь» в летах может снова стать «маленьким утёнком»… На себе проверял.:)

_________________________________________________

Сергей Курий   

Метки:  

Процитировано 1 раз
Понравилось: 10 пользователям

ГалКон   обратиться по имени Вторник, 31 Октября 2023 г. 13:15 (ссылка)
Спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку