Если вы думаете, что автор "Лунного света" - это Клод Дебюсси и никто другой, вы сильно ошибаетесь.
На самом деле есть не меньше десяти сочинений с таким названием, написанных разными авторами. Больше всего их во французской музыке, но и Россия внесла свой вклад в "лунную" коллекцию. Бетховена с его сонатой №14 "Лунный свет" ("Mondscheinsonate", "Sonate au Clair de lune"), как принято называть её на Западе, вынесем за скобки этого списка, поскольку не он сам дал ей это название. И так, по порядку.
Отец "Лунного света" - Поль Верлен
Всё началось с популярного стихотворения французского символиста Поля Верлена "Лунный свет" из сборника "Fêtes galantes" («Галантные празднества») 1869 года. Вот оно (перевод Фёдора Сологуба):
Твоя душа - та избранная даль,
Где маски мило пляшут бергамаску.
Причудлив их наряд, а всё ж печаль,
Звуча в напеве струн, ведёт их пляску.
Амура мощь, безоблачные дни
Они поют, в минорный лад впадая,
И в счастие не веруют они,
В лучи луны романсы облекая.
И льются в тихий, грустный свет луны
Мечтанья птиц среди ветвей и взлёты
К луне светло рыдающей волны,
Меж мраморов большие водомёты.
Понятно, почему это стихотворение так привлекательно для музыканта. Тут и особая мелодика текста (заметная даже в русском переводе), и тонкое лирическое настроение, и все эти образы, основанные на музыкальных впечатлениях (танцы, пение романсов в минорном ладу и звучание струн - лютни в оригинале).
Поэтому "Лунный свет" Верлена много раз будил творческую фантазию французских музыкантов, примерно так же, как это было с пушкинским "музыкальным" стихотворением "Не пой, красавица, при мне" в России (на его текст написали романсы Глинка, Балакирев, Римский-Корсаков, Лядов, Рахманинов и много других композиторов)
И примерно так же, как Пушкин в какой-то мере определил дух русской музыки, Верлен стал духовным вождём целого поколения французских музыкантов. И прежде всего, Дебюсси.
Клод Дебюсси - главный "лунный" композитор
Клод Дебюсси - главный певец луны в классической музыке. Вероятно, что-то особенно привлекательное было для него в лирике бледных оттенков. Каких только лунных картин и настроений нет в его музыке! Из самых известных - "И луна озаряет развалины храма" из фортепианных "Образов" и прелюдия "Терраса, посещаемая лунным светом". Это не считая романсов, где любовные чувства вписаны в атмосферу лунной ночи и его единственной оперы "Пеллеас и Мелизанда", где роковой свет луны создаёт символическую интригу этой жуткой истории.
Стихами Поля Верлена Дебюсси увлекался с юных лет (по странному стечению обстоятельств его преподавателем фортепиано в детстве была тёща Верлена). А к стихотворению «Лунный свет» он, судя по всему, испытывал совершенно особые чувства. На этот текст он создал целых три сочинения: два романса (с разной музыкой на одни и те же слова) и ставшую впоследствии знаменитой фортепианную пьесу.
"Лунный свет" №1: романс из Пяти (1882 год)
В 20 лет (в 1882 году) он сочинил свой 👉первый "Лунный свет". Этот романс он посвятил его своей первой большой любви - мадам Мари Бланш Ванье, в доме которой работал аккомпаниатором. По его словам, она была «единственной музой, которая когда-либо будила во мне музыкальные чувства».
"Лунный свет" №2: романс из цикла "Галантные празднества" (1892 год)
Первый "Лунный свет" Дебюсси не был опубликован при жизни композитора. Спустя десять лет Дебюсси написал к тому же самому тексту новую музыку - вторую версию романса, и включил 👉новый "Лунный свет" в сборник под названием "Галантные празднества". Он посвящён супруге парижского промышленника и мецената Артура Фонтена Мари Эскюдье Фонтен.
"Лунный свет" №3: пьеса для фортепиано из "Бергамасской сюиты" (1890-1892 годы)
Примерно в это же время Дебюсси создал и свой знаменитый фортепианный "Лунный свет" из "Бергамасской сюиты" - музыкальный эскиз на тему стихотворения Верлена. На этот раз без слов.
Эта пьеса далеко не сразу стала популярна, более того, она пролежала в рукописи пятнадцать лет, прежде, чем дождалась публикации. Всё это время в центре внимания французской публики был "Лунный свет" совсем другого композитора. Об этом - в продолжении.
Луна Дебюсси светит нам в этой самой популярной его пьесе флуоресцентным, но очень дружелюбным и даже ласковым светом. Лунная магия начинает действовать прямо с первого звука, точнее, мотива, спускающегося по «лунной дорожке» и постепенно разворачивающего перспективу этой немного (самую чуточку) сентиментальной поэтической акварели.
Кстати, сентиментальность Дебюсси считал главным врагом прекрасного в музыке.
Всё здесь радует слух: и наивная напевность мелодии, и красота каждого звука, причём, именно фортепианного звука с его прозрачными каскадами фигураций. Хотя эта музыка существует в самых разных переложениях и многие из них очень хороши, её родная, изначальная стихия – именно фортепиано. Она создаёт характерный рафинированный «атмосферный» колорит «Лунного света».
"Лунный свет" красив почти в любом наряде. Его исполняют в оркестровых, ансамблевых и всяческих сольных переложениях. Этой музыке идёт тембр 👉 флейты, 👉гитары. А здесь можно послушать очень красиво сделанную 👉хоровую (акапельную) версию. В ней "Лунный свет приобретает новые - морские оттенки.
"Лунный свет" Дебюсси (во всех трёх вариантах) стал известен публике только в 20 веке. А до этого большой популярностью пользовался "Лунный свет" Габриэля Форе, написанный в 1887 году на то же стихотворение Поля Верлена. Равель назвал его одним из самых прекрасных вокальных сочинений всей французской музыки.
Форе, Дебюсси и Чайковский
Форе был старше Дебюсси на 18 лет, и в 80-е годы, когда Дебюсси ещё только искал свой путь, он был уже известной фигурой в музыкальном мире Франции.
И не только Франции. Его музыкой горячо восхищался Танеев, с ним встречался Чайковский во время своих поездок в Париж.
Кстати, имя Дебюсси Чайковскому в это время тоже было знакомо, но только в качестве персонажа ("наш милый французик") писем Надежды Филаретовны фон Мекк - его друга и покровительницы. Юный Дебюсси работал у неё во время своих консерваторских каникул в качестве домашнего музыканта и учителя музыки её детей.
Чайковский даже просматривал по просьбе Надежды Филаретовны один из его скромных композиторских опытов - "Цыганский танец для фортепиано" (1880) - и оценил его как "очень миленькую вещицу" в которой "ни одна мысль не высказана до конца, форма крайне скомкана и лишена цельности".
Чайковский не дожил до того момента, когда Дебюсси заставил о себе говорить как о музыкальном революционере и новом гении. Тем временем Форе продолжал двигаться в русле французских романтических традиций. Он пережил Дебюсси и в итоге завоевал себе титул первого композитора Франции.
В траекториях их жизни было несколько точек пересечений. Оба они (в разное время) любили и были любимы одной и той же женщиной - Эммой Бардак. Оба - тоже в разное время - выбрали себе в качестве поэтического кумира одного поэта - Поля Верлена. И обоих больше всего привлекло одно и то же его стихотворение - "Лунный свет".
"...Где маски мило пляшут бергамаску"
Твоя душа - та избранная даль,
Где маски мило пляшут бергамаску.
Причудлив их наряд, а всё ж печаль,
Звуча в напеве струн, ведёт их пляску.
Амура мощь, безоблачные дни
Они поют, в минорный лад впадая,
И в счастие не веруют они,
В лучи луны романсы облекая.
И льются в тихий, грустный свет луны
Мечтанья птиц среди ветвей и взлёты
К луне светло рыдающей волны,
Меж мраморов большие водомёты.
(Перевод Фёдора Сологуба)
"Лунный свет" стал первым сочинением Форе на стихи Верлена и первой песней, которая принесла композитору большой успех.
Точнее говоря, это не совсем песня. Форе написал её в жанре "mélodie". Это особая разновидность французского романса с особыми, очень тонкими взаимоотношениями поэзии и музыки.
Спустя год (в 1888) Форе сделал новую версию своей mélodie для тенора и оркестра. А много лет спустя под названием "Менуэт" он включил этот вариант в музыку к одноактному балету "Маски и бергамаски" (1919 год).
Что такое французское
Оркестровая партия здесь не приложение к вокалу, как это обычно бывает в песнях и романсах, а "место действия". Это прекрасные лунные декорации с налетом печальной куртуазной романтики. Тут и флейтовые пятна лунного света, и нежный плеск арфы, рисующий прозрачные струи парковых "водометов" (так раньше называли фонтаны).
Всё это - фон для слегка стилизованной в духе 18 века лирической мелодии голоса. Сама фонетика и мелодика французского языка в партии тенора - необходимый элемент общей картины. "Лунный свет" Форе невозможен в переводе на другой язык. Как, собственно, и сама поэзия Верлена.
Это раннее сочинение Форе стало для французов примерно тем же, чем для нас "Я помню чудное мгновенье" Глинки. То есть - запечатлённой в слове и музыкальном звуке квинтэссенцией национальной классики.
Попробуйте послушать "Лунный свет" Форе ещё и ещё. Вы почувствуете, как эта музыка раскрывает своё очарование, тот характерный лирический шарм лирики Форе, который заставляет французов буквально боготворить этого композитора.
Николай Гедда поёт в традиционной манере высоких французских теноров - haute-contre.
Этот "Лунный свет" не имеет отношения к знаменитому стихотворению Поля Верлена, которое вдохновило на создание прекрасной музыки Дебюсси и Форе. У него своя история.
Опера №13
"Лунный свет" Николая Андреевича Римского-Корсакова - это мало кому известный фрагмент из его мало кому знакомой оперы "Пан воевода" (1903).
Судьба тринадцатой оперы Николая Андреевича Римского-Корсакова сложилась довольно незавидно. Публика равнодушно отнеслась к ней ещё при жизни композитора, а после его смерти в 1908 году "Пан воевода" вообще был забыт на многие десятилетия.
Достаточно сказать, что в родном городе Римского-Корсакова - Петербурге она была впервые исполнена на большой сцене (в Мариинском театре) спустя более чем сто лет после смерти её автора, и то в концертной версии.
Сюжет "Пана Воеводы" - это мелодраматическая история с польским колоритом. Возможно, она не очень заинтересовала публику потому, что повторяла многое из других его опер, особенно из "Царской невесты". Тут и внезапная любовь, и ревность к сопернице, и месть с ядом.
Лирические арии и дуэты, хоры девушек и мазурки с полонезами в основе партитуры казались отзвуками старых русских опер. В начале 20 века публика ждала от этого жанра чего-то более свежего и по форме, и по языку. К этому времени уже были написаны "Богема" и "Тоска" Пуччини, а также "Пеллеас и Мелизанда" Дебюсси.
Кстати, премьеру "Пана воеводы" в Большом театре (1904 год) подготовил и провёл Сергей Рахманинов. Римский-Корсаков очень хвалил его работу. Но после нескольких представлений спектакль был всё же снят с репертуара.
Никакие попытки автора продвинуть эту оперу успеха не имели. Только благодаря тому, что Римский-Корсаков составил сюиту из её фрагментов, музыка "Пана воеводы" время от времени звучала на концертной сцене. В сюите пять номеров. "Лунный свет" - третий.
С любовью к Шопену
Свою "польскую" оперу Римский-Корсаков посвятил памяти национального гения Польши Фредерика Шопена. Этот композитор был музыкальным кумиром его юности и до конца дней вызывал в нём бесконечное восхищение и уважение. Не стоит поэтому удивляться тому, что в "Пане воеводе" есть шопеновский жанр - настоящий романтический ноктюрн.
"Ноктюрн "Лунный свет" - такой заголовок носит симфонический фрагмент в середине третьего действия.
Здесь нет никаких ухищрений французского музыкального импрессионизма и символизма в духе Дебюсси, которого, как и всех других "модернистов," Римский-Корсаков на дух не переносил. Хотя он написан гораздо позже, чем знаменитый "Лунный свет" Форе и Дебюсси, его музыка как будто возвращает нас в романтические декорации середины 19 века.
Это тщательно прорисованный лирический музыкальный пейзаж, написанный в нежных тонах, с певучей темой у скрипок на фоне медленных фигураций арф и красивыми гармоническими сменами.
В опере он звучит в тот момент, когда юный пан Олесницкий, влюблённый в Ядвигу, ждёт её на лесной поляне и любуется красотой луны, мечтая о своей возлюбленной.
В партитуре "Лунный свет" предваряется такой ремаркой:
"Над горизонтом показывается полная луна и медленно поднимается между деревьями".
Московский филармонический оркестр, дирижёр Игорь Головчин.