"To ostatnia niedziela" история песни |
Утомлённое солнце
Арт-группа Благовест. Утомлённое Солнце
Многие считают эту песню русской, но на самом деле родилась она и впервые прозвучала в Польше.
В 30-е годы минувшего века музыкальная жизнь в Польше была многоцветной, яркой и бурной. Кабаре и варьете, театры миниатюр и оперетты, музыкальные салоны и концертные залы никогда не пустовали. И одним из ведущих композиторов того времени был Ежи Петербургский, уроженец славной Варшавы.
В юности он готовился посвятить себя серьезной музыке, но встреча с великим Имре Кальманом изменила его творческие планы. По его совету Ежи решил работать лишь в жанре легкой музыки.
Песни, инструментальные танцевальные пьесы, оперетты, музыка к кинофильмам принесли Петербургскому широкую известность не только в Польше, но и далеко за ее пределами. Однако мировую славу он обрел своими изящными, мелодичными, элегантными танго. Можно напомнить лишь некоторые из них, и ныне не покидающие эстрады самых престижных концертных залов. "О донна Клара", "Уж никогда", "Маленькое счастье", "Ты сам мне говорил", "Ты и эта гитара". В начале 1936 года варшавский поэт-песенник Зенон Фридвальд предложил композитору текст песни под названием "To ostatnia niedziela" ("Последнее воскресенье") с достаточно банальным сюжетом - влюбленный юноша жалуется на то, что девушка бросает его ради более богатого и успешного соперника, и просит ее прийти на последнее свидание в воскресенье. Композитора привлекло трогательное описание беседы, лиризм и грусть, сквозившие в каждой строке песни. И, написав к этому тексту танго с адекватными мелодическими интонациями, Ежи Петербургский отдал его известному в Польше эстрадному певцу Мечиславу Фоггу.
Успех первого исполнения превзошел все ожидания и владельцы польской фирмы звукозаписи "Сирена Электро" предложили Фоггу записать его новую работу на пластинку. Первый тираж пластинки разошелся очень быстро, его пришлось неоднократно повторять. И мелодия нового танго Ежи Петербургского в исполнении Мечислава Фогга зазвучала по всей Польше, а затем и вышла за пределы границ.
На следующий год популярность этой песни дошла и до СССР.
В Советском Союзе это танго впервые исполнил джаз-оркестр Александра Цфасмана, с которым выступал молодой и обаятельный, тогда еще малоизвестный певец, обладатель замечательного баритонального тенора Павел Михайлов. Редакторы Центральной студии звукозаписи предложили Александру Цфасману записать небольшую танцевальную программу. Танго "To ostatnia niedziela" пришлось по душе и Михайлову, и Цфасману, и потому его было решено включить в программу. Русский текст написал поэт Иосиф Альвек. Автор текста также не ушел от песенного стереотипа: в его песне звучал все тот же мотив расставания бывших влюбленных, которое происходит на традиционном для романтических ситуаций берегу моря. И вот новое танго с новым текстом и в замечательной аранжировке Александра Цфасмана было записано на пластинку и получило название "Расставание". Танго стало обязательным атрибутом различных песенно-танцевальных торжеств: семейных и выпускных вечеров, дворовых концертов, всяческих застолий по поводу и без повода.
Многие эстрадные исполнители включали его в свой репертуар, зачастую с различными вариантами слов. В Ленинграде особой популярностью пользовался текст местной поэтессы Асты Галлы под названием "Песня о юге".
Помнишь лето на юге,
Берег Черного моря,
Кипарисы и розы
В огне зари,
Нашу первую встречу
Там, в горячем Мисхоре,
Где плеск ласковый моря,
Как песнь любви?
- томно вопрошала с одной из первых своих пластинок еще малоизвестная Клавдия Шульженко. По ее признанию, она "не могла устоять перед очарованием романтической мелодии этого танго".
В начале 1938 года на эстраде появился вокальный квартет под руководством пианиста Александра Резанова. В его составе были артисты МХАТа Александр Акимов, Петр Нечаев, Николай Семерницкий и Николай Словинский. "Джаз-квартет" Александра Резанова был приглашен записать несколько пластинок, и так уж случилось, что первой напетой им песней оказалось все то же танго "To ostatnia niedziela". Поэт Андрей Волков сочинил для этой записи свой текст.
Листья падают с клена,
Значит, кончилось лето,
И придет вместе с снегом
Опять зима…
Нужно отметить, что тиражи пластинок Ленинградской фабрики, выпустившей "Песню о юге", были весьма скромными, несравнимыми с тиражами Ногинского и Апрелевского заводов. Поэтому запись танго в исполнении Клавдии Шульженко оказалась менее известной, нежели запись "Расставания" в цфасмановском варианте, как и резановская. А из последних двух наибольшей популярности удостоился все же вариант Александра Цфасмана с текстом Иосифа Альвека:
Утомленное солнце
Нежно с морем прощалось,
В этот час ты призналась,
Что нет любви.
Мне немного взгрустнулось
Без тоски, без печали .
В этот час прозвучали
Слова твои.
Расстаемся, я не стану злиться,
Виноваты в этом ты и я.
Утомленное солнце
Нежно с морем прощалось,
В этот час ты призналась,
Что нет любви.
Из-за раздела Польши в 1939 году Ежи Петерсбурский оказался в отошедшем к Советскому Союзу Белостоке и в конце 1939 года возглавил Белорусский республиканский джаз-оркестр в составе 25 человек.
После войны Ежи Петерсбурский эмигрировал, некоторое время жил в Палестине, затем в 1949 году переехал в Аргентину и работал в Teatro El Nacional в Буэнос-Айресе капельмейстером. В 1967 году вернулся на родину, женился, в 1969 родился сын Ежи Петерсбурский (младший), ставший впоследствии тележурналистом и композитором и защитивший дипломную работу о творчестве своего отца.
Ежи Петерсбурский (старший) похоронен на варшавском кладбище Повонзки.
И сегодня не остается это танго забытым. Часто напоминают нам о нем режиссеры спектаклей, где действие происходит в 30-е - 40-е годы уже минувшего века. Это танго звучит и в первом советском многосерийном фильме "Вызываем огонь на себя", её поёт персонаж в исполнении актёра Яцека Войцицкого в "Списке Шиндлера", наигрывает на гребёнке главный герой в фильме "Три цвета: белый". Она неоднократно звучит в мультфильме Юрия Норштейна "Сказка сказок". Эта мелодия и слова песни звучат и в фильме "Завтра была война", действие которого происходит в 1940 году.
(Светлана Сурганова - музыкант, поэт и композитор, солистка и скрипачка группы "Ночные Снайперы" в 1993 - 2002 годах. Ныне - лидер группы "Сурганова и Оркестр".)
В перефразированном виде песня дала название фильму "Утомлённые солнцем", где она также звучит на протяжении всего фильма музыкальным орнаментом в исполнении певца Павла Михайлова. Правда, режиссер фильма Никита Михалков пошел на небольшое прегрешение против истины - события, отображенные в первой части фильма, происходили в 1936 году, а Павел Михайлов записал эту песню на пластинку лишь в 1937, да и текст отличался от звучащего в фильме.
На родине песни, в Польше, танго "To ostatnia niedziela" до сих пор считается национальным шлягером и его исполняют ведущие польские артисты.
И еще несколько вариантов исполнения
Новосибирский городской духовой оркестр
Елена Ваенга
Рубрики: | Старый, добрый шлягер |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |