-Приложения

  • Перейти к приложению Онлайн-игра "Большая ферма" Онлайн-игра "Большая ферма"Дядя Джордж оставил тебе свою ферму, но, к сожалению, она не в очень хорошем состоянии. Но благодаря твоей деловой хватке и помощи соседей, друзей и родных ты в состоянии превратить захиревшее хозяйст
  • Перейти к приложению Календарь биоритмов Календарь биоритмовЭтот бесплатный калькулятор биоритмов Вы можете разместить у себя в блоге или на своей домашней странице. Это позволит Вам или вашим друзьям не терять время в Сети в поисках программы биоритмов, а сра
  • Перейти к приложению Включи свою музыку Включи свою музыку84 канала потокового радио с тематической музыкой. Выбери свою музыку и слушай
  • Перейти к приложению Открытки ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • Перейти к приложению Пульс блогосферы Пульс блогосферыПульс блогосферы.Держите руку на пульсе

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Альфред_Грибер

 -Рубрики

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Общая
Общая
12:49 06.12.2008
Фотографий: 1

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 6) Наш_Израиль Gallery_Modern_Art ЛиРу Уголок_Святой_Земли Сама_овца Israel
Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Культура_речи

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 29.03.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 7426





УРОК № 101. ВЫСКАЗЫВАНИЕ ПРОСЬБЫ

Воскресенье, 31 Января 2021 г. 11:37 + в цитатник
УРОК № 101. ВЫСКАЗЫВАНИЕ ПРОСЬБЫ

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

Просьба – это вежливое обращение к кому-либо с целью удовлетворения каких-либо нужд и желаний.


В русском языке слова «просьба» и «желание» являются синонимами.


В иврите слово בַּקָשָה (бакашА) также имеет значения «просьба, желание». Например,

.יֵש לִי בַּקָשָה
(йэш ли бакашА.)
«У меня есть просьба».
Читать далее...
Рубрики:  А. Грибер. Практический иврит для жизни

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

УРОК № 100. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לְהִצטַעֵר (лэhицтаЭр) «СОЖАЛЕТЬ»

Суббота, 30 Января 2021 г. 11:27 + в цитатник
УРОК № 100. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לְהִצטַעֵר (лэhицтаЭр) «СОЖАЛЕТЬ»

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

В уроке № 96 был упомянут глагол настоящего времени мужского рода единственного числа מִצטַעֵר (мицтаЭр) в следующих предложениях:

.אֲנִי מִצטַעֵר
(анИ мицтаЭр.)
«Я сожалею (м. р.)».

.אֲנִי מְאוֹד מִצטַעֶרֶת
(анИ мэОд мицтаЭрэт.)
«Я очень сожалею (ж. р.)».

.אֲנִי נוֹרָא מִצטַעֵר
(анИ норА мицтаЭр.)
«Я страшно сожалею».
Читать далее...
Рубрики:  А. Грибер. Практический иврит для жизни

Метки:  

УРОК № 99. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לִסלוֹחַ (лислОах) «ПРОЩАТЬ»

Пятница, 29 Января 2021 г. 11:24 + в цитатник
УРОК № 99. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לִסלוֹחַ (лислОах) «ПРОЩАТЬ»

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

В уроке № 96 был упомянут глагольный инфинитив לִסלוֹחַ (лислОах) со значениями «прощать, извинять» в следующем предложении:

... אֲנִי מְבַקֵש לִסלוֹחַ לִי עַל
(анИ мэвакЭш лислОах ли ал …)
«Я прошу (м. р.) простить меня за …».


Это «обычный» и «гортанный» глагол. 3-й буквой корня является гортанная буква ח (хэт). Форма данного инфинитива может быть представлена моделью «ли12Оа3».


Глагол настоящего времени мужского рода единственного числа имеет форму סוֹלֵחַ (солЭах), которая может быть представлена моделью «1о2Эа3». Например,
Читать далее...
Рубрики:  А. Грибер. Практический иврит для жизни

Метки:  

УРОК № 98. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לְהִתנַצֵל (лэhитнацЭл) «ИЗВИНЯТЬСЯ»

Четверг, 28 Января 2021 г. 10:36 + в цитатник
УРОК № 98. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לְהִתנַצֵל (лэhитнацЭл) «ИЗВИНЯТЬСЯ»

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

В уроке № 96 был упомянут глагол мужского рода настоящего времени единственного числа מִתנַצֵל (митнацЭл) в следующем предложении:

.אֲנִי מִתנַצֵל
(анИ митнацЭл.)
«Я извиняюсь (м. р.)».


Это «обычный» и «цельный» глагол, форма которого может быть представлена моделью «мит1а2Э3».


Инфинитив данного глагола לְהִתנַצֵל (лэhитнацЭл) имеет значения «оправдываться, извиняться». Форма данного инфинитива может быть представлена моделью «лэhит1а2Э3». Например,
Читать далее...

Метки:  

УРОК № 97. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לְבַקֵש (лэвакЭш) «ПРОСИТЬ»

Среда, 27 Января 2021 г. 10:18 + в цитатник
УРОК № 97. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לְבַקֵש (лэвакЭш) «ПРОСИТЬ»

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

В уроке № 96 был упомянут глагол настоящего времени мужского рода единственного числа מְבַקֵש (мэвакЭш) в следующем предложении:

.אֲנִי מְבַקֵש סלִיחָה
(анИ мэвакЭш слихА.)
«Я прошу (м. р.) прощения».

... אֲנִי מְבַקֵש סלִיחָה עַל
(анИ мэвакЭш слихА ал …)
«Я прошу (м. р.) прощения за …».

... אֲנִי מְבַקֵש לִסלוֹחַ לִי עַל
(анИ мэвакЭш лислОах ли ал …)
«Я прошу (м. р.) простить меня за …».
Читать далее...
Рубрики:  А. Грибер. Практический иврит для жизни

Метки:  

УРОК № 96. ИЗВИНЕНИЕ

Вторник, 26 Января 2021 г. 10:49 + в цитатник
УРОК № 96. ИЗВИНЕНИЕ

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

В жизни каждого человека случаются различные ситуации, когда необходимо извиниться или попросить прощение за какой-либо незначительный или, наоборот, значительный проступок.


Если человек задел кого-то, толкнул, наступил на ногу, не пропустил вперёд или совершил подобные небольшие проступки, то без объяснения причины используют следующее чисто этикетное выражение:

.סלִיחָה
(слихА)
«Извини(те), прости(те)».


Когда просят прощение за какой-нибудь проступок, то часто употребляют следующие фразы:
Читать далее...
Рубрики:  А. Грибер. Практический иврит для жизни

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

УРОК № 95. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לְהוֹדוֹת (лэhодОт) «БЛАГОДАРИТЬ»

Понедельник, 25 Января 2021 г. 11:34 + в цитатник
УРОК № 95. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לְהוֹדוֹת (лэhодОт) «БЛАГОДАРИТЬ»

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

В уроке № 94 были упомянуты глаголы מוֹדֶה (модЭ) и מוֹדָה (модА) в следующих предложениях:

. ... אֲנִי מוֹדֶה לְךָ על
(анИ модЭ лэхА ал … .)
«Я благодарю (м. р.) тебя за …».

. ... אֲנִי מוֹדָה לָךְ עַל כָּך שֶ
(анИ модА лах ал ках шэ-… .)
«Я благодарю (ж. р.) тебя за то, что …».

. ... אֲנִי מְאוֹד מוֹדֶה לְךָ על
(анИ мэОд модЭ лэхА ал … .)
«Я очень благодарен тебе за …».
Читать далее...
Рубрики:  А. Грибер. Израиль в сердце у меня

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

УРОК № 94. БЛАГОДАРНОСТЬ

Воскресенье, 24 Января 2021 г. 10:53 + в цитатник
УРОК № 94. БЛАГОДАРНОСТЬ

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

Люди обычно выражают благодарность в ответ на какие-либо конкретные действия или на различные проявления внимания.


Наиболее употребительными выражениями благодарности являются следующие:

.תוֹדָה
(тодА.)
«Спасибо».

.תוֹדָה רַבָּה
(тодА рабА.)
«Большое спасибо».
Читать далее...
Рубрики:  А. Грибер. Практический иврит для жизни

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

УРОК № 93. ОБОЗНАЧЕНИЕ ВОЗРАСТА

Суббота, 23 Января 2021 г. 12:28 + в цитатник
УРОК № 93. ОБОЗНАЧЕНИЕ ВОЗРАСТА

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

Возраст - дело тонкое и деликатное. И, тем не менее, но как-то необходимо реагировать на вопросы о количестве прожитых лет того или иного человека.


В ответе на вопрос о возрасте используются количественные числительные женского рода, потому что существительное единственного числа שָנָה (шанА) со значением «год» относится к женскому роду.

Однако само слово שָנָה (шанА) в данном контексте не произносится.


В иврите, в отличие от русского языка, в зависимости от того, к кому мы обращаемся, к мужчине или женщине, вопрос «Сколько тебе лет?» будет задаваться по-разному.
Читать далее...
Рубрики:  А. Грибер. Практический иврит для жизни

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

УРОК № 92. ПОРЯДКОВЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ

Пятница, 22 Января 2021 г. 09:58 + в цитатник
УРОК № 92. ПОРЯДКОВЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg

В иврите порядковые числительные от 1 до 10 имеют форму мужского и женского рода в зависимости от существительного, к которому они относятся.

Порядковые числительные, как и прилагательные, следуют после существительного, с которым они согласуются в роде.

Если имя существительное, к которому относится порядковое числительное, имеет определённый артикль, то и порядковое числительное также имеет определённый артикль.


Порядковые числительные мужского рода רִאשוֹן (ришОн) «первый», שֵנִי (шэнИ) «второй», שלִישִי (шлишИ) «третий», רְבִיעִי (рэвиИ) «четвёртый», חֲמִישִי (хамишИ) «пятый» и שִישִי (шишИ) «шестой» были рассмотрены нами на прошлом уроке.
Читать далее...
Рубрики:  А. Грибер. Практический иврит для жизни

Метки:  

Поиск сообщений в Альфред_Грибер
Страницы: 130 129 [128] 127 126 ..
.. 1 Календарь