Вольный перевод песни Depeche Mode "Ghost" |
Никогда бы не подумала, что первым в моей жизни переводом Депеш Мод станет бонус-трек со второго диска боксета “The Sounds of the Universe”!!!
Но песня действительно гениальная!
Призрак
Я в твоем доме призрак –
На устах твое имя;
Мой образ все еще здесь –
Тебе прежним не быть.
Я – дыра в твоем сердце,
Пятно на твоих простынях,
Фантом в твоих пальцах,
В твоей голове голоса.
Одно прикосновение – всё, что было мне нужно,
Чтобы тебя завлечь
И бросить в ловушке.
Один поцелуй – такова цена
За что, чтоб на миг
Вкус рая узнать.
Теперь ты бродишь кругами,
Сторожа мой невидимый шаг,
Пытаясь тени коснуться
В той кровати, где я спал однажды.
Я в твоем доме призрак –
На устах твое имя;
Мой образ все еще здесь –
Тебе прежним не быть.
Я – дыра в твоем сердце,
Пятно на твоих простынях,
Фантом в твоих пальцах,
В твоей голове голоса.
Всё, что мне нужно – одна только мысль:
И ты выходишь из себя,
Совершаешь ошибки;
Боль станет твоим спутником вечным
И отпустит тебя
Лишь с моей смертью.
Сейчас ты теряешь рассудок –
Мое лицо пред тобой повсеместно –
И говоришь с незнакомцами,
Словно из параллельной вселенной….
Ghost
I'm the ghost in your house
Calling your name
My memory lingers
You'll never be the same
I'm the hole in your heart
I'm the stain in your bed
The phantom in your fingers
The voices in your head
One touch is all it took
To draw you in
To leave you hooked
One kiss, you paid the price
You had a taste
Of paradise
Now you're running in circles
Chasing imaginary footsteps
Reaching for shadows
In the bed where I once slept
I'm the ghost in your house
Calling your name
My memory lingers
You'll never be the same
I'm the hole in your heart
I'm the stain in your bed
The phantom in your fingers
The voices in your head
One thought is all it takes
You loose control
You make mistakes
This pain will never leave
Until I die
You'll always grieve
Now you're falling to pieces
Seeing my face wherever you go
Talking to strangers
From a place they'll never know
Рубрики: | Переводы |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] 2 [Новые] |
Ответ на комментарий Shadowsoul
Ответ на комментарий Необычная_Кошка
Исходное сообщение Необычная_Кошка
точно-точно!)))) песня красивенная)))))) и вообще редко бывает, чтоб перевод не испоганили) но тут просто 5 баллов!))))
Ответ на комментарий Damon_Starlight
Dame, да что ж вы так нерничаете, ваше мнение для нас тоже важно, и вас за него еще никто не убил, верно? Спокуха, чувак, все прекрасно!Ответ на комментарий Damon_Starlight
Будете смеяться, но чем проще стихотворный (поэтический) текст, тем труднее его адекватно перевести. Что касается Депеш Мод и "халтуры" - вы, несомненно, имеете право на свое мнение, и права его высказывать тоже никто не отменял - но, я думаю, вы понимаете, что оно отнюдь не истина в последней инстанции, т.к. музыка (да и любой вид искусства в целом) априори субъективна, и единственно правильного мнения по определению существовать не может. =)Ответ на комментарий Citizen-Erased-74
Исходное сообщение World_Violator
Ольга_Разумная, сначала у Маринки цитату увидела (походу Лора показывает сначала более поздние по времени сообщения). Снимаю шляпу! =) Думала сама перевести - ты опередила. :)
Ответ на комментарий Ольга_Разумная
Исходное сообщение Ольга_Разумная
PS: Последнее китайское предупреждение - World_Violator, тебя это тоже касается - все "разборки" за пределами моего дневника, пожалуйста. Нарушители будут забанены. Я не против дискуссий, но будьте любезны вести себя адекватно и уважать друг друга. Ругаться - в личку!
*ставит Ghost на повтор*
Ответ на комментарий Ольга_Разумная
Исходное сообщение Ольга_Разумная
А тебе вроде Light больше нравилась, нет? =) За комплимент спасибо =) В общем барьер снят, теперь Депеша тоже в области моих переводческих изысков! =)
Ответ на комментарий Ольга_Разумная
Исходное сообщение Ольга_Разумная
Так я не ругалась. :) Парниша че-то перенервничал. *обиделась*
Это было предупреждение на будущее. Во избежание, так сказать - ибо не хочется, чтоб мой дневничок становился полем боевых действий =)
*пошла комментировать перевод A Forest в сообщество World_of_the_Cure*
Ответ на комментарий Citizen-Erased-74
Не, я ее, увы, так и не поняла до конца. А вот про звезды, луну и солнце - это да. :)
Ответ на комментарий Citizen-Erased-74
Исходное сообщение World_Violator
Про Луну, звезды и Солнце - в Depeche_Mode_fans
Ответ на комментарий Ольга_Разумная
Исходное сообщение Ольга_Разумная
Вот это оперативность =) *убежала читать*
Ответ на комментарий Ольга_Разумная
Исходное сообщение Ольга_Разумная
PS: Последнее китайское предупреждение - World_Violator, тебя это тоже касается - все "разборки" за пределами моего дневника, пожалуйста. Нарушители будут забанены. Я не против дискуссий, но будьте любезны вести себя адекватно и уважать друг друга. Ругаться - в личку!
*ставит Ghost на повтор*
Ответ на комментарий Citizen-Erased-74
Жаль, отсюда не могу отписать в личку *админов местных пристрелю после увольнения*. В общем, вместо поддержи тут я увидела лишь китайские предупреждения. Ту историю старую ты помнишь, когда парниша меня до истерики довел. Почему бы его с его мнением не отправить в его блог, а не засерать наши с тобой комменты?
Ответ на комментарий Необычная_Кошка
Исходное сообщение Необычная_Кошка
а в обратном никто ни в коем случае убеждать и не собирается =) и мне кстати тоже безумно жаль, что она на альбом не попала. Так же как и Light. От этих двух песен я просто таю
Ответ на комментарий Citizen-Erased-74
Исходное сообщение World_Violator
Ольга_Разумная, вот мне самой переводить нравится. Хотя, пока по-ламерски, но все же. :) Как-то .. успокаивает, что ли. Ну и еще хз почему. Нравится - и все. =)
Исходное сообщение Ольга_Разумная:
Переводы - занятие медитативное и успокаивающее - самое то для людей типра меня - с повышенным эмоциональным фоном =)
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] 2 [Новые] |