Christoph Willibald Gluck - "Orfeo ed Euridice" |
Christoph Willibald Gluck - "Orfeo ed Euridice"
А вдохновил меня пост Азиз_Каюм'а Орфей.
Atto secondo (Scena 1)
1. Chi mai dell'Erebo (Maestoso).
2. Chi mai dell'Erebo (Presto).
3. Deh! Placatevi con me.
"Che Faro Senza Euridice?" Lila Calder
"Che Faro Senza Euridice?" M. Horne
Orfeo has been allowed to bring back his wife from Hades as long as he does not look upon her face until they are back on earth. However, urged by Euridice, he turns around and looks at her and she immediately dies. Grief-stricken, he wonders what he will ever do without his love.
Che farò senza Euridice?
Dove andrò senza il mio ben?
Euridice, o Dio, rispondi!
Io son pure il tuo fedele.
Euridice! Ah, non m´avanza
più soccorso, più speranza
ne dal mondo, ne dal ciel.
Translation
What will I do without Euridice?
Where will I go without my beloved?
Euridice, oh God, answer me!
Yet I still belong to you faithfully.
Euridice! Ah, no help comes to me anymore,
No hope anymore,
Neither from this world, nor from heaven.
Che fiero MomentoVeronica Cangemi,Rene Jacobs
EURYDICE
What life is this now
which I am about to lead?
And what fatal,
terrible secret
does Orpheus hide from me?
Why does he weep and grieve?
Ah, I am as yet unaccustomed
to the sorrows
suffered by the living!
Beneath so great a blow
my constancy fails,
the light fades
before my eyes;
my breath, locked in my bosom,
becomes laboured.
I tremble, I sway
and feel my heart wildly beating
with anguish and terror.
Aria
EURYDICE< br/>Oh bitter moment!
Oh cruel fate!
To pass from death
to such sorrow!
I was used to the peace
of a tranquil oblivion;
but in these tempests
my heart is shattered.
EURIDICE
Qual vita è questa mai,
Che a vivere incomincio! E qual arcano
M'asconde Orfeo?
Tratto m'avria dal recesso ferale
Per farsi reo del perfido abbandono?
Agli occhi miei
Si smentisce la luce. Oppresso in seno
Mi diventa affannoso
Il respirar. Tremo... vacillo... e sento
Fra l'angoscia e il terrore,
Quando all'ebbrezza, rediviva, aspiro
Da un palpito crudel vibrarmi il core.
Aria
EURIDICE
Che fiero momento!
Che barbara sorte!
Passar dalla morte
A tanto dolor!
Avvezza al contento
D'un placido oblio,
Fra queste tempeste
Si perde il mio cor.
Jascha Heifetz plays Melodie by Gluck
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |