-Музыка

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Анизокария

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 15.01.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 30




Я такая какая есть и никак иначе!

А у меня сегодня День Рожденья!!!

Понедельник, 16 Июня 2008 г. 08:06 + в цитатник
С чем себя торжественно и поздравляю!!!!

 (251x300, 25Kb)

Метки:  

Понравилось: 31 пользователям

Анекдоты о переводах и переводчиках

Пятница, 18 Января 2008 г. 18:23 + в цитатник
1-web (249x221, 39Kb)
А также Интересная коллекция парадоксальных ошибок, сделанных американскими компаниями из-за неточностей в переводах и непонимании реалий, существующих в других странах.

• Так, известная компания General Motors потерпела фиаско, пытаясь вывести на рынки Латинской Америки свой новый автомобиль Chevrolet Nova. Как вскорости выяснилось, No va по-испански означает «не может двигаться».

• В США при рекламе пива Coors использовался слоган Turn It Loose! (примерное значение «Стань свободным!») Буквальный перевод слогана на испанский привел к появлению шедевра «Страдай от поноса!»

• Парфюмерная компания Clairol представила в Германии свои сухие дезодоранты, используя слоган Mist Stick (примерное значение «Туманный дезодорант»). В Германии выяснилось, что слово Mist («туман») на немецком сленге означает «навоз».

• Компания Colgate-Palmolive вывела на французский рынок свою новую зубную пасту Cue. Чуть позже американцы узнали, что именно такое название носит популярный французский порножурнал.

• Компания Pepsi дословно перевела на китайский язык свой главный рекламный девиз «Живи с поколением „пепси"» Come Alive With the Pepsi Generation. Китайцы были шокированы: слоган приобрел неожиданное звучание «„Пепси" заставит ваших предков подняться из могил».

• Компания Coca-Cola долгое время не могла подобрать свое название для продажи в Китае. Дело в том, что китайцы произносят название этого напитка как «Кекукела», что означает «Кусай воскового головастика». Компания была вынуждена перебрать 40 тыс. вариантов написания своей торговой марки, прежде чем было выбрано «Коку Коле», что означает «Счастье во рту».

• Компания Frank Purdue, производящая курятину, в США использует слоган It takes a strong man to make a tender chicken (примерный перевод: «Чтобы приготовить нежного цыпленка требуется сильный мужчина»). В переводе на испанский эта фраза приобрела несколько иной смысл: «Нужен сексуально возбуждённый мужчина, чтобы курица стала нежной».

• Производитель канцелярских принадлежностей компания Parker также попыталась перевести свой слоган на испанский. Её реклама ручки на английском звучит: It won’t leak in your pocket and embarrass you (примерный перевод: «Она никогда не протечёт в Вашем кармане и не причинит Вам неудобств»). Переводчик ошибся и спутал два испанских слова. В результате, рекламная кампания Parker в Мексике проходила под слоганом «Она никогда не протечёт в Вашем кармане и не сделает Вас беременным».

• Авиакомпания American Airlines установила в своих самолётах кожаные кресла и решила сообщить об этом мексиканским потребителям. На английском слоган звучал прекрасно: Fly in Leather («Летай в коже!») В буквальном переводе это выражение обрело иной смысл: «Летай голым!»

• Производитель товаров для детей Gerber начал продавать детское питание в Африке. На коробке был изображён улыбающийся младенец. Позже маркетологи Gerber с удивлением узнали, что из-за того, что в Африке очень много неграмотных, на упаковках местных товаров принято изображать их содержимое. Например, изображение каши помещается на упаковке овсяных хлопьев. Неграмотные африканцы были дезориентированы…

• Иностранные фирмы также не свободны от ошибок. Скандинавский производитель бытовой техники Electrolux вывел свои пылесосы на американский рынок, используя слоган Nothing Sucks Like an Electrolux — «Никто не сосёт так, как Electrolux».

• На Украинский рынок пару лет назад проталкивали минералку "Blue water". В рекламном ролике на фоне стакана с этой самой водичкой и птичками на нем, девушка томным голосом несколько раз повторяла по-английски название: «Блювота», «Бювота», что в переводе с украинского означает «Рвота».
Переводчик с английского. Знает термины. Знаком с герундием. Лично.
------------------------------------------
Диалог двух героев фильма:
- Ноw dо уоu dо?
- Аll right!
Голос переводчика за кадром:
- Как ты это делаешь?
- Всегда правой!
-------------------------------------------
Продал чукча оленей, ну и ОБХСС на него наехало:"Куда дел деньги?"
Чукча говорит:"Моя твоя не понимай!" ОБХССники с трудом нашли переводчика,привели чукчу.
Следователь говорит переводчику:"Задайте чукче вопрос
- куда он дел деньги?"
Переводчик - "Куда ты дел деньги?"
Чукча - "Не скажу!"
Переводчик - "Он сказал, что не скажет."
Следователь- "Скажите ему, что если он не скажет, то мы его побьем."
Переводчик - "Если ты не скажешь, то мы тебя побьем."
Чукча - "Все равно не скажу!"
Переводчик - "Он сказал, что все равно не скажет."
Побили чукчу. Следователь говорит переводчику:"Задайте ему еще раз этот вопрос."
Переводчик - "Куда ты дел деньги?"
Чукча - "Все равно не скажу!"
Переводчик - "Он говорит, что все равно не скажет."
Следователь- "Тогда скажите ему, что если он не скажет, то мы его расстреляем."
Переводчик - "Если ты не скажешь, то мы тебя расстреляем!"
Чукча - "Ладно. Деньги на озере в моей лодке под шкурами."
Переводчик - "Он сказал: стреляйте - все равно не скажу!"

Метки:  

Хорошо бы так...

Среда, 16 Января 2008 г. 18:12 + в цитатник
Идеальный день из жизни женщины:

10.00 - проснуться от нежного поцелуя и признания в любви
10.10 - завтрак в постель: кофе, свежевыжатый сок и круассан
10.30 - душ с применением сандалового геля
11.00 - встать на весы и обнаружить, что потеряла 2 кг
11.10 - привести себя в порядок, накраситься и одеться
12.10 - прогулка по дорогим магазинам с толстенным кошельком
14.00 - обед с лучшими подругами, последние сплетни, мужчина за соседним столиком преподнес бутылку кьянти
14.30 - отправиться в салон красоты: педикюр, маникюр, массаж у симпатичного мускулистого массажиста, который говорит, что такого божественного тела он еще не видел
16.00 - легкая разминка в спортзале, тренер восхищен вашей фигурой 16.50 - увидеть бывшего жениха, растолстевшим, пьяным и собирающим бутылки
17.00 - вернуться домой и увидеть у порога корзину с цветами от неизвестного
17.10 - просмотреть любимые сериалы и показы мод
19.00 - приглашение от известного художника на новую выставку, поумничать там и купить картину
21.00 - любимый приглашает в ресторан, ужин при свечах, бриллиантовое кольцо в подарок, немного танцев
23.00 - возвращение домой, ванна с египетскими маслами, кровать с атласным бельем
24.00 - под его "Любимая, я навсегда твой" заснуть

Идеальный день из жизни мужчины:

10.00 - проснуться, почесаться
10.30 - утренний туалет, при этом почитать свежие новости, побриться
11.00 - завтрак в постель ( бифштекс, тост, кофе), разносчица носит только чулки
11.30 - лимузин отвозит на стадион, футбольный матч со счетом 7:0 в пользу любимой команды
13.00 - обед в ресторане за счет заведения
14.00 - послеобеденный отдых на пляже с "Мисс 2004", приятный труд
15.00 - управляющий делами приносит документы на подписание, акции выросли в цене в 3 раза
16.00 - спортзал, легкая разминка (главным образом демонстрирование рельефных мышц), 3 красотки попросили телефон
17.00 - сауна с друзьями и пивом, сеанс тайского массажа, приятный труд
18.30 - личный самолет доставляет в Лас-Вегас
19.00 - ужин в "Ритце"
19.30 - казино. Выиграть кучу денег и выпить 3 ведра коньяка
22.00 - просмотр вечерних новостей. Порно и марихуана всемирно легализованы, Шумахер принял русское гражданство, прибили Ди Каприо
23.30 - джакузи с тремя женщинами, приятный труд
00.30 - голая официантка приносит бутылки пива между грудей за счет заведения
1.00 - заснуть

Метки:  

Аудио-запись: Aly and Aj - Potential break up song

Музыка

Среда, 16 Января 2008 г. 17:01 (ссылка) +поставить ссылку

Комментарии (0)Комментировать
Цитата сообщения -Magdalena-

Без заголовка

Цитата

Среда, 16 Января 2008 г. 16:49 + в цитатник
Просмотреть видео
329 просмотров
Виа Гра "Не оставляй меня, любимый"

Хоть и попса, но тематично... Немного:)

Комментарии (0)

Аудио-запись: Стоп - ничья!

Музыка

Среда, 16 Января 2008 г. 15:29 (ссылка) +поставить ссылку

Комментарии (0)Комментировать

Аудио-запись: Дима Колдун - Жизнь в ритме танца

Музыка

Среда, 16 Января 2008 г. 15:11 (ссылка) +поставить ссылку

Комментарии (0)Комментировать

Аудио-запись: Максим

Среда, 16 Января 2008 г. 14:37 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации Ветром стать

Метки:  

Аудио-запись: Ани Лорак

Среда, 16 Января 2008 г. 14:32 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации

красиво - новая серия фотографий в фотоальбоме

Среда, 16 Января 2008 г. 14:19 + в цитатник

Результат теста "Раскрой свою вторую половину. ЕСТЬ ЛИ У ТЕБЯ ДАР?"

Среда, 16 Января 2008 г. 13:54 + в цитатник
Результат теста:Пройти этот тест
"Раскрой свою вторую половину. ЕСТЬ ЛИ У ТЕБЯ ДАР?"

60%из 100%

Божья искра! Тебе не сомненно дарован талант. Если ты поёшь, играешь на инструменте, пишешь стихи, танцуешь-то знай, дорога в мир Театра, кино и эстрады-тебе открыта. Ты рождён для сцены. И путь сейчас в это турдно поверить, но у тебя есть дар исскуства.
Психологические и прикольные тесты LiveInternet.ru

О чем попало...

Вторник, 15 Января 2008 г. 23:00 + в цитатник
О чем попало...
В смысле о плохом, о хорошем, интересном и откровенно скучном...
Короче, обо всем понемногу.

 (700x525, 72Kb)

Метки:  

Поиск сообщений в Анизокария
Страницы: [1] Календарь