- Дарова, чувак!
- Йоу, перец!
- Как жизняк?
- Да офигенно! Тут у братана хата свободная - предки на дачу свалили!
- Тусим?
- А то!
Вот примерно такого содержания разговор услышать сегодня не редкость. Молодежь нашей страны и всего мира давно сделала сленг невытеснимой частью своего языка... В среде подростков он заменяет порой почти все слова, необходимые человеку для общения. Это уже больше, чем просто отдельные фразочки, между тем встревающие в разговоре.... Это отдельный особый язык, на котором говорит большая часть молодежи. Он может меняться с течением времени, различаться в зависимости от среды общения и той компании, где им пользуются. К примеру, простое "привет" имеет множество синонимов: "хай", "прив", "хелоу", "дарова", "хаюшки", "йоу", "здаров", "салют"! разнообразие поражает! Из этого скромного перечня можно заметить, что сленг чаще всего является либо сокращением слов, либо заимствованием из других языков. Есть слова, без которых мы уже не можем обойтись, но происхождение которых очень и очень туманно, как например, в случае со словом "тусить", что значит отдыхать, интересно проводить время, общаться.
Лично я, несмотря на выбранный мной факультет филологии, ежедневно пользуюсь сленгом. И не потому, что это модно или круто, а потому что это максимально просто, быстро, удобно и понятно. Конечно, я могу избегать использования таких слов и выражений, говоря на "классическом русском языке Пушкина и Толстого". Однако не вижу в этом смысла, главное - знать меру и не перебарщивать! К примеру, я, безусловно, не буду употреблять сленг в каком-нибудь научном учреждении, библиотеке или ресторане. Зато друзьями в неформальной обстановке я с легкостью пообщаюсь, внедряя эти словечки. Да и дома я нередко могу поболтать с мамой таким образом. Иногда она, конечно, возмущается и округляет глаза, но порой и сама вставляет в речь сленговые выражения! Да, родителей не понять... Но сейчас не об этом... Хочется просто повториться и сказать, что от этого никуда не деться!
И вот еще: сленг чаще всего используется в смс-сообщениях! Вот уж где-где, а тут по-другому ну никак нельзя! Не станешь ведь писать подруге смс такого содержания:
"Здравствуйте, дорогая Анастасия! Я с огромным удовольствием буду рада лицезрать вас и Дарину на станции метро "Пушкинская". Ровно в !5 часов по полудню, в центре платформы. С любовью и уважением, Екатерина!"
Гораздо проще проще написать:
" В 3 на Пушке, в Ц.З. ты и Дарина. Чмоки! =)"
Экономия времени и средств В(в том числе денежных). Да, кстати, смайлики и сокращения тоже немаловажная часть современного общения! Они как изображение эмоций:
:-) и =) - улыбка/весело.
:-( и =( - грустно.
;-) - подмигиваю.
0:-) - ангел.
:-* - целую.
:~( - болею.
|-[ - сплю.
:-{ - старичок с усами.
И так далее, пока не иссякнет фантазия... На мой взгляд, очень мило и удобно. Еще одна часто встречающаяся штука - сокращения слов. Как правило, урезаются часто употребляемые английские фразы: IMHO (in my humble opinion)- по моему скромному мнению, SYS (see you soon)- до встречи/скоро увидимся, LOL (laugh out loud)- громко смеюсь, BBL (be back later)- вернусь через некоторое время, BTW (by the way)- кстати/между прочим. Или вот русские: ЕКХ - еду как хочу, СПС - спасибо, СПб - Санкт-Петербург и т.д. Вот такие МЫ лентяи! Сокращаем для удобства произношения и экономии времени и сил все, что можно!
Велик и прекрасен наш язык! И не только потому, что это язык великой литературы и культуры. Он прекрасен еще и потому, что дает простор воображению и творчеству! Ведь мы сами являемся создателями нашего языка!. Главное, чтобы не путать язык и мат, который по моему мнению, нужно стараться использовать поменьше... Но это уже другая история... Что касается сленга - решать вам, есть ли в нем вред или польза. А на каком языке нам общаться, решать только нам самим. Но ведь, послав другу смс-ку из точек и скобочек, всегда при встрече можно сказать: "Здравствуй, как я рада тебя видеть!"