Уже вместе и отредактированно
Был теплый майский денек, один из тех, которые насквозь пропитаны солнцем и леностью. Мужчина шел сквозь толпу по главной улице, та была полна красок и голосов. Тут торговали кочевники и местные, совершали сделки работорговцы и пираты, расхваливали свои товары врачеватели, прыгали клоуны, продавали диковинных зверей шаманы. Одним словом, город бурлил как неукротимый поток: он мог подхватить, запутать, одурманить, ограбить, а нередко, и убить. Но мужчина был не юнцом и знал, куда и зачем идет. Пройдя еще три торговых палатки, он свернул в подворотню. Мир как будто затих, буквально растворился за пару пройденных шагов. Миновав еще пару переулков, мужчина вышел на небольшой залитый солнцем пятачок. Здесь рос большой дуб, все дома были довольно старые и покрытые вьюном. Под деревом в тени приютилась лавочка. Чуть поодаль находилась каменная лестница, уходящая куда-то вверх и влево. Окна были открыты, воров тут явно не боялись. Это место идеально подходило для спокойной беседы.
Икар уселся на лавочку. Генри, похоже, еще не пришел. Внезапно Икар услышал какое-то бормотание из окна у дерева и через секунду оттуда выпрыгнул молодой парень. Он мягко приземлился на землю и, размахивая руками, произнес:
- Мастер шикарного появления перед вами, сударь!
- Генри! А ты не изменился. Опять крадешь?
- Ну что ты, это мой дом. Я теперь порядочный семьянин, - Генри, широко улыбаясь, крепко стиснул друга в объятиях.
Чрезвычайно довольный собой, Генри сел на лавочку и уставился на друга.
- Ты семьянин? Ну, брат, поздравляю, хотя и не верю. Я слышал, ты умер в боях при Ракуне.
- И ты поверил? Пустые байки. Я, конечно, там был, и даже попал в переделку, но вышел сухим из воды…или почти сухим. Чуть не умер. Но я жив.
- У нас с тобой явно различаются мнения о том, что значит «выйти сухим из воды».
- Хмм, - Генри достал фляжку с вином и сделал глоток. – Помнится, ты сказал, что в одиночку против пятерых - это нормальный поединок. И, если меня не обманывает память, ты назвал прогулкой тот день, когда нас чуть не сожрал демон.
Икар заливисто рассмеялся:
- Ну, да ерунда. Я уже год ничего не делал, даже не ввязывался в драку.
Генри заулыбался, взгляд его обратился к небу, а мысли к славным былым дням.
- Знаешь, брат, а я соскучился по тем временам. Временам, когда опасность была привычной подругой, а об отдыхе не могло быть и речи. Бард отправилась на другой материк, и мы ее уже не увидим. Однако мы могли бы пойти на поиски приключений сами.
- Не знаю, брат, я староват для таких приключений, - Икар задумчиво уставился вдаль.
- Да ты еще полон сил! Да и я не промах. И у меня уже есть идея.
- А как же семья?
- Ну, так моя жена со мной. Это она меня чуть не убила в Ракуне, хотя она и спасла.
- О как! Умеешь ты найти себе спутника, - Икар заливисто рассмеялся, Генри хотел что-то возразить, но тоже согнулся от смеха.
Два старых друга весело гоготали, как в старые добрые времена. Ветер гонял пыль по двору, на солнце лениво потягивался кот. Черный, с
белыми лапками, он сладко потянулся и продолжил дрыхнуть. Где-то вдалеке звенели колокола, наверно отбивали время. Мир вокруг казался спокойным и умиротворенным, но это была лишь иллюзия покоя. Вот он, мир другими глазами, в котором морские твари и утопленники грабят и топят корабли, не оставляя шанса никому. Мир, в котором люди-ящеры, хладнокровные и гордые, сражаются каждый день с чумой, оживляющей трупы. Здесь, в Лесах Доринадора, Правитель Эльфов, порабощенный черной магией, медленно и методично уничтожает свой народ, обезглавливая и сдирая кожу с бывших соплеменников. . Здесь орки и гоблины устраивают кровопролитные войны между собой. Среди всего этого безумия и боли, мир - совершенно другой, опасный, сумасшедший, иной.
~~~
Солнце, заливая город алым светом, медленно заползало за горизонт. Шум на главной площади стих, и только в некоторых лавчонках еще шла торговля. Зато в тавернах начался ажиотаж: пьяные гулянки, крики и драки. Пожалуй, это было лучшее место для искателя приключений.
Неподалеку, в маленьком дворике, два старых друга решили перейти в дом: там поуютнее, да и ушей поменьше. Генри проводил друга в дом, открыв тяжелую дверь. Не так давно, он долго возился с ее установкой.
В доме было довольно мило и уютно. На стенах красовалась картины, в углу возле шкафа с одеждой лежали старые доспехи: судя по всему, новые хранятся в другом месте. Проходя мимо кухни, Икар увидел одним глазом стойку с выпивкой, которая буквально ломилась от разнообразия. В довершение всего, он заметил два плаща у двери и аккуратно составленное оружие.
- А я гляжу, вы тут ко всему готовы.
- Еще бы, с нашим-то прошлым, брат.
Икар прошел вслед за другом в большую комнату: там был камин, удобные кресла и какая-то диковинная штука, какой он доселе не видал.
- Присаживайся, - Генри плюхнулся в кресло и начал забивать предмет недоуменного взгляда Икара.
Судя по всему, это был кальян очень причудливой наружности.
- Генри? - в комнату вошла девушка.
Она была слегка пониже Генри, подтянутая, в просторной рубашке. Волосы ее были цвета созревшей пшеницы, в веселых глазах плясали огоньки.
- Эх ты, старый пердун, - Икар с хитрой улыбкой посмотрел на Генри, - красивую девушку себе нашел.
- Эй, полегче.
Девушка подошла и села рядом с Генри, тот обхватил ее рукой и довольный начал диалог с другом:
-Так вот, у меня появился план или, точнее, идея, которую было бы неплохо воплотить в жизнь, - он затянулся и выпустил большое облако дыма. - Когда мы были в бою, я разграбил один старый храм.
Икар ухмыльнулся.
- Чего лыбишься, надо же как-то на жизнь зарабатывать… Но дело тут в другом, храм был лишь прикрытием. Внутри этого храма находился другой. Хитрая система, наверно кто-то хотел, чтобы его не обнаружили. В результате, верхний храм разграбили, а внутренний так и не нашли. Но мне улыбнулась удача. В том храме, я нашел карту. Она довольно старая, и это карта сокровищ,
брат.
- Оу оу оу, постой, карта сокровищ. А не староват ли ты для таких игр? Скорее всего, это обман.
- Я тоже так подумал, но Хани изучила карту. Эта вещь действительно очень старая, не нашего с тобой века, и даже не наших отцов.
- Рисунки и письмена, которые я нашла на ней, ближе всего к творчеству ящеров, - сказала Хани и отобрала трубку у мужа.
Икар задумался, его сознание вырисовывало в дыму яркие картины: вот ящеры находят сокровища, вот они прячут их, много-много сокровищ. Неожиданно, картины меняются, Икар видит все те опасности, что поджидают друзей на пути к сокровищам: ящеры, мертвецы, а, возможно, и кракен.
Икар взял трубку и крепко затянулся.