Вторник, 29 Января 2008 г. 16:46
+ в цитатник
В колонках играет - Сказочник - Прощальная ЦурэнаНастроение сейчас - Ничего себеРешила найти в инете фильм. Пещера Золотой Розы. Милое детское фентези, тянет иногда, знаете. Сайт расхваливали,мол, и качество у них,и на двух языках, и куча дополнительного материала. Заказала. Всего 8 дисков(сериал, все-таки). Пришло. Посмотрела. Ндааа. Качество охренетительное. Такая же озвучка. Утешает лишь одно: что озвучивает некто вроде гундосого переводчика, без разделения по полу, поэтому можно абстрагироваться. На счет доп.материала не знаю, только первый диск включала. Жаль, конечно, по ТВ показывали хороший перевод, и голоса вполне приемлемые,я их даже помню.
Это не первый раз, когда меня накололи с переводом. Вроде не писала, не помню, я купила "Ва-Банк" и "Ва-Банк-2", они польские, а мне почему-то даже в голову не пришло, что их могу переозвучить. Итог неутешителен - фильм теряет половину очарования. Но я найду старый перевод! Или, на худой конец, перегон с видика на двд.
И как вы думаете, меня все произошедшее чему-то научило? Ни фига! Я еще диски в инете закажу! Правда, теперь русские, чтобы хоть голоса были те же))))))
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-