Из записи в судовом журнале полярной экспедиции 1869 года, найденного на Берегу Франца Иосифа в 80х годах двадцатого века: «Сегодня, 10-го сентября, прошли точку возврата. Единогласно решили идти дальше. Больнее всего было смотреть на капитана Муравина: его в Тифлисе ждёт беременная жена и годовалая дочь Ирина.
Слёзы на откуп ветру, наотмашь снег ледяной стеной,
Видно, тот снег мы до смерти запомним, до смерти подать рукой.
Точка возврата пройдена в восемь линией курса прямой,
Мы даже Бога больше не просим, он не вернет нас домой.
А ты далеко, где багряная осень
Пляшет в остатках одежд.
Как высоко ветер в небо уносит
Слёзы и брызги надежд!..
Каждый поставил всё, что оставил, это как минимум жизнь,
Нет больше ставок, нет больше правил, смерть держит банк. Держись!
Небо, потом соберёшь всё, что хочешь, с нашего корабля,
Дай только время, если ты можешь, нам так нужна та земля.
А там, далеко, где багряная осень,
Несколько вёсен спустя,
Сын, что родится чуть позже, и спросит:
«Мама, а где та земля?»
Небо, спасибо за эту отсрочку, вот она, та земля,
Значит, неверно поставлена точка, раз мы сошли с корабля.
Кто-то всю жизнь будет ждать нас как чуда, для прочих ушли без следа,
Нет нам возврата только отсюда, но есть теперь путь сюда.
А там, далеко, где багряная осень
Красную медь раздаёт
Сердце твоё чуть замрёт ровно в восемь,
Оно раньше всех всё поймёт.
Несмотря на то, что на месте последней стоянки экспедиции были найдены заявочные столбы и надлежащим образом оформленные документы, а также неоспоримые свидетельства того, что англичане побывали на этом берегу после русской экспедиции… История не терпит сослагательного наклонения, в ней просто отсутствует такое понятие, как «точка возврата».