Редактура на грани фола. |
Рубрики: | Книги |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] 2 [Новые] |
Исходное сообщение Донетта
У нас есть градация:
1. Ведущий редактор – отвечает за серию и за выпуск книги в целом. Он не обязан делать редакторскую правку. Разве только по-дружески, или когда работы вал. Для правок есть младший редактор, литературный редактор, технический редактор и корректоры.
2. Младший редактор – чистит текст, убирает лишнее.
3. Литературный редактор – правит стиль.
4. Технический редактор – отвечает за красоту расположения текста.
5. Художественный редактор – отвечает за обложку.
Такие вот дела.
Т.е. твой редактор мог и не знаь, о том, что натворили подчиненные.
Исходное сообщение Переправа
Natalia_Perfilova, А у меня в "Салоне мадам Кассандры" после правки в Питере зачем-то еще раз сделали правку в Москве и зачем-то (видимо руководствуясь своими представлениями о "праВильном писании") испоправили слово "финбан" - сленговое название Финляндского вокзала, которое употрябляют мои молодые герои на "автобан", видимо, решив, что "финбан" - это такая автортрасса (кольцевой еще в Питере тогда не было, но москвичи были не в курсе), получилось ужасно нелепо - Финляндский вокзал в центре города, где никакого автобана и в помине нет (и быть не может) и именно с него герои отправляются на Карельский перешеек, проходя через "гулкое старое здание" автобана :))))))). Вот такая редактура :)))).
Исходное сообщение Донетта
У нас есть градация:
1. Ведущий редактор – отвечает за серию и за выпуск книги в целом. Он не обязан делать редакторскую правку. Разве только по-дружески, или когда работы вал. Для правок есть младший редактор, литературный редактор, технический редактор и корректоры.
2. Младший редактор – чистит текст, убирает лишнее.
3. Литературный редактор – правит стиль.
4. Технический редактор – отвечает за красоту расположения текста.
5. Художественный редактор – отвечает за обложку.
Такие вот дела.
Т.е. твой редактор мог и не знаь, о том, что натворили подчиненные.
Исходное сообщение Переправа
Как показывает практика, обязанности младшего редактора и литературного очень часто совмещает один человек, он (она, собственно) и ведет рукопись. Технический редактор с автором - постольку-поскольку, художественный - тоже (обложку редко с кем обсуждают), поэтому с автором контактируют два человека - ведущий редактор и, собственно, редактор (иногда - младший), в приличных издательствах все правки авторского текста идут по взаимному согласованию :)))))), ибо закон об авторском праве пока никто не отменял :))) (к счастью). Впрочем, издательства разные и подход - разный.
Но если автор помнит о своих правах и умеет напомнить о них редактору - все происходит везде одинаково - по взаимной договоренности :))))
Исходное сообщение Переправа
SOZH, Да, мой знакомый народ тоже от души веселился :)))
Исходное сообщение Переправа
Natalia_Perfilova, Вот история про книжки практически без редактуры :))) из старого дневника
http://www.liveinternet.ru/users/2997740/post101118138/
Я ее перепостила, чтобы было нам утешение :))).
Исходное сообщение Natalia_Perfilova
Исходное сообщение Переправа
SOZH, Да, мой знакомый народ тоже от души веселился :)))
Вообще смешно. Но , когда читатели со злорадством указывают на такого рода ляпы, становится стыдно. Не оправдываться же, мол это не я , а вон та тетенька. Все равно все шишки на автора. Читатели же не в курсе наших нюансов.
Исходное сообщение Донетта
SOZH, вою книгу правили ТРИ редактора и ТРИ корректора. Там столько всего было))) Особым шиком считались авторские знаки препинания.
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] 2 [Новые] |