-Интересы

английский арабский дружба на разных языках. друзья по переводу иврит идиш изучение жизни через разные языки изучение иностранных языков иностранные языки испанский немецкий перевод с разных языков переводчики текстов с разных языков русский украинский юмор на разных языках

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 04.08.2007
Записей: 5638
Комментариев: 773
Написано: 7313

Комментарии (2)

Машинный перевод: правила против статистики

Дневник

Среда, 22 Августа 2007 г. 18:48 + в цитатник

 

М е т а р г е м
M e t a r g e m
 
 (120x100, 6Kb)
 
 

 

 

Виталий (</a></b></a>tivita) wrote,
@
2007-07-30
Переводите всегда и везде!
Мобильный доступ: pda.online.ua/pereklad/
Trident Software
Начало » Статьи » Перевод. » Онлайн. [ Добавить статью ]


Машинный перевод: правила против статистики
Машинный перевод: правила против статистики

Компьютерные программы-переводчики («машинные переводчики») — один из весьма востребованных типов программного обеспечения. Современный мир полон разнообразной информацией, но разделен языковыми барьерами, и часто многие из нас сталкиваются с необходимостью перевода больших объемов текста в самые кратчайшие сроки. Кроме того, сегодня огромное количество информации из любой области знаний доступно посетителю Интернета. Однако контент многих интересных сайтов представлен только на иностранных языках, и в этом случае быстро преодолеть языковой барьер можно лишь с помощью систем машинного перевода.

Читать далее...
Рубрики:  Автоматические переводчики с разных языков.

Комментарии (0)

М е т а р г е м:Переводчики и словари PROMT

Дневник

Среда, 15 Августа 2007 г. 11:20 + в цитатник
М е т а р г е м
M e t a r g e m
 
 (120x100, 6Kb)
 
 
Russian English German French Spanish 
 
Online-переводчик :: Компания ПРОМТ
 
 

Перевод текста PROMT

PROMT переводит с английского, немецкого, французского, испанского языков на русский язык и обратно, а также с итальянского языка на русский. Доступны также переводы с английского на немецкий, французский, португальский, испанский языки и обратно, перевод с французского на немецкий и испанский и с испанского на французский.

Как переводить?
Как улучшить качество перевода?

 

Рекомендации по подготовке исходного текста

  1. Рекомендации по подготовке исходного текста

    Разумеется, повышение качества машинного перевода — это в первую очередь задача его разработчиков. Однако и пользователь, со своей стороны, тоже может приложить некоторые усилия для достижения приемлемого результата — в первую очередь потому, что качество машинного перевода непосредственно зависит от качества поставляемого пользователем исходного текста.

    Приведенные ниже рекомендации, конечно, не решат всех проблем машинного перевода, но помогут отвоевать несколько очков в противостоянии компьютера и естественного языка.

    1. Избегайте опечаток и орфографических ошибок! Машинный переводчик не умеет исправлять ошибки и распознавать неправильно написанные слова (здесь могут оказаться полезными специальные программы проверки орфографии).
    2. Помните про знаки препинания! Пропущенный или, наоборот, избыточный знак препинания может помешать электронному переводчику правильно понять синтаксическую структуру предложения.
      Знаки конца параграфа (¶) автоматически удаляются программой и строки склеиваются в одну. Поэтому обязательно ставьте точку (.) в конце предложений.
    3. Правильно расставляйте знаки диакритики!
      Замечание: как правило, электронный переводчик не воспринимает слова с русской буквой ё, а также слова с ударениями.
    4. Соблюдайте регистр букв! Маленькая буква в слове вполне может стать большой (например, в начале предложения, в заголовке), и это учитывается при разработке систем МП. Большая же буква, напротив, маленькой становится редко, причем в большинстве случаев это связано с образованием нового слова, например, при переходе собственного имени в разряд имен нарицательных — плюшкин, тартюф, ксерокс...). Если Интернет принято писать с большой буквы, то нет смысла сетовать (как это делает один авторов сообщений в гостевой книге сервера www.translate.ru) на то, что "в вашем словаре даже слово интернет отсутствует".

      К тому же, существуют языки, где первая большая буква в слове принципиально меняет принадлежность этого слова к той или иной части речи. Примером является, безусловно, немецкий язык, в котором существительные пишутся с большой буквы как в начале, так и в середине предложения. Сравните переводы:
      "wie funktioniert das übersetzen mit dem "clipboard"?" - "как это функционирует переводят с "clipboard"?"
      Или
      "Wie funktioniert das Übersetzen mit dem "clipboard"?" - "Как функционирует перевод с "clipboard"?

    5. Старайтесь использовать простые синтаксические конструкции с прямым порядком слов.
      Например, на первом месте должно идти подлежащее или его группа (я, ты, он, мой кот, мой начальник, сын моей подруги).
      На втором месте сказуемое, выраженное глаголом (хочу, знаю, люблю).
      Дальше идут обстоятельства, выраженные разными частями речи.

      Существует целый ряд рекомендаций, как сделать текст на естественном языке более "удобоваримым" для машины:
      http://alemeln.narod.ru/progper2.html
      http://www.innovativeeducation.com/lhs/tips.asp

    6. Старайтесь избегать пропуска служебных слов (даже если это разрешено грамматикой). Приведем один пример. Английское предложение: "Your e-mail address is the address other people use to send e-mail messages to you" переведем на русский язык и получим не совсем понятный текст: "Ваш адрес электронной почты — адрес другое использование людей, чтобы послать почтовые сообщения Вам." Теперь восстановим одно-единственное пропущенное слово — союз that: "Your e-mail address is the address that other people use to send e-mail messages to you" — и получим вполне корректный вариант: "Ваш адрес электронной почты — адрес, который другие люди используют, чтобы послать почтовые сообщения Вам."
    7. Используйте только общепринятые сокращения! Неправильный перевод сокращения — это только половина проблемы. Дело в том, что даже одно непереведенное слово может помещать электронному переводчику правильно проанализировать синтаксическую структуру предложения (а аббревиатуры участвуют в синтаксических связях наряду с обычными словами).
      Неприятные последствия может иметь тот факт, что некоторые аббревиатуры совпадают по написанию с часто используемыми словами. Например, ПО (программное обеспечение) пишется так же, как русский предлог по (регистр букв в данном случае не играет роли, так как ничто не запрещает нам написать предлог по большими буквами, например, в составе заголовка). Поэтому, увы, вполне закономерно выглядит перевод фразы "Я часто использую это ПО" как "I frequently use it ON." С другой стороны, если не полениться и написать "Я часто использую это программное обеспечение" мы получим в переводе "I frequently use this software."
    8. Избегайте жаргонных выражений! Речь идет, разумеется, не о жаргоне представителей криминального мира (хотя можно предположить, что пользователи систем МП есть и среди них). Законопослушные носители языка тоже нередко используют в ходе неформального общения некоторые слова, выражения и конструкции, которые не согласуются с литературной нормой ("Люди, решите траблу! Не могу зарегить мыло!" ). Одна сторона проблемы состоит в том, что такого рода слова появляются в речи быстрее, чем их успевают фиксировать словари. Другая сторона — в том, что не всегда целесообразно добавлять неологизмы в словарь — как в случае со словом мыло, которое для большинства пользователей систем МП все-таки связано с обозначением хозяйственного продукта.
    Подробнее...

Регистрация пользователя

Приглашаем стать зарегистрированным пользователем портала Translate.Ru и получить доступ к расширенным возможностям онлайновых сервисов по переводу.

Рубрики:  Автоматические переводчики с разных языков.

Комментарии (0)

М е т а р г е м:Переводчик meta.ua с Украины

Дневник

Среда, 15 Августа 2007 г. 11:12 + в цитатник
М е т а р г е м
M e t a r g e m
 
 (120x100, 6Kb)
 
 
<META>
 
 
 
 

Перевод

 
  • ПОДСКАЗКА: Исходный текст может быть на английском, немецком, латышском, русском или украинском языках.
    Вам необходимо выбрать направление перевода и тему текста.
  • Исходный текст:
    вставить  копировать  удалить
       Перевод:      Тема:      
       
    Виртуальная клавиатура

 

 
  • Результат перевода:
    копировать  распечатать  отправить на e-mail
Рубрики:  Живое Человеческое Общение/Metargem72 (Rishon Le Zion)
Автоматические переводчики с разных языков.
Университет жизни Гугль

Комментарии (0)

М е т а р г е м -Как настроить транслит

Дневник

Среда, 15 Августа 2007 г. 10:58 + в цитатник
М е т а р г е м
M e t a r g e m
 
 (120x100, 6Kb)
М е т а р г е м -Как настроить транслит  
М е т а р г е м
 
 (120x100, 6Kb)

http://www.translit.ru/


 
translit.ru - без рекламы | о проекте • помощь
аккаунт  пароль   • зарегистрироваться

a b v g d e jo,yo,ö zh z i j k l m n o p r s t u f h,x c ch sh w,shh # y ' je,ä ju,yu,ü ja,ya
<input ... > <input ... > <input ... > <input ... > <input ... > <input ... > <input ... > <input ... > <input ... > <input ... > <input ... > <input ... > <input ... > <input ... > <input ... > <input ... > <input ... > <input ... > <input ... > <input ... > <input ... > <input ... > <input ... > <input ... > <input ... > <input ... > <input ... > <input ... > <input ... > <input ... > <input ... > <input ... > <input ... >
настройка правил транслитерации
Рубрики:  Автоматические переводчики с разных языков.

Комментарии (0)

Метаргем : Переводчики .И переводы с них.

Дневник

Среда, 15 Августа 2007 г. 10:53 + в цитатник
М е т а р г е м
M e t a r g e m
 
 (120x100, 6Kb)
WELCOME TO LINGOWARE  
 
 
Lingoware is a software that provides user interface translation from english into 13 languages.
www.lingocom.com/ - 16k -
 
Рубрики:  Автоматические переводчики с разных языков.

Комментарии (0)

Метаргем :Переводчики.И переводы с них.

Дневник

Среда, 15 Августа 2007 г. 10:15 + в цитатник
М е т а р г е м
M e t a r g e m
 
 (120x100, 6Kb)
 
Україна онлайн
 

Перекладач онлайн

 
Текст для перекладу (введіть або вставте):
  з:     на:  
    тема:  
 
Словник:

Рубрики:  Автоматические переводчики с разных языков.

Комментарии (0)

Метаргем:Переводчики .И переводы на них.

Дневник

Среда, 15 Августа 2007 г. 10:11 + в цитатник
М е т а р г е м
M e t a r g e m
 
 (120x100, 6Kb)
 
 

Переводчик

 Перевод текста на join.com.ua - это быстрое и качественное решение. Переводчик имеет около 1700 направлений для перевода, 10 языков, 21 тематик текста.
Перевод имеет ограничение в 1000 символов.
 
 
 
Вставить текст для перевода
 
Очистить текст
Текст для перевода:
 
   
Рубрики:  Автоматические переводчики с разных языков.

Комментарии (0)

Почему я хочу к огню мой секретарь ???????????

Дневник

Понедельник, 13 Августа 2007 г. 06:42 + в цитатник
 
Почему я хочу уволить мою секректаршу 
Читать далее...
Рубрики:  Живое Человеческое Общение/Metargem72 (Rishon Le Zion)
Автоматические переводчики с разных языков.
Humor.Смех.Сатира

Комментарии (0)

Метаргем :И этот ПЛОХОЙ перевод за 10 $ в месяц...

Дневник

Суббота, 11 Августа 2007 г. 13:58 + в цитатник
Метаргем
 
 (120x100, 6Kb)
В первой части русский перевод будет исправлен...Метаргем .
Одна из важных целей этого журнала изучение возможностей переводчиков на интернете.
Между переводчиками есть большие различия.
Есть и платные переводчики.
Установить качество переводчиков -это тоже важная задача.
Метаргем .
Вот сейчас я получил письмо от Ринат .
Эта молодая девушка  пишет только на иврите ,знает английский ,понимает русский язык.
По- русски не читает.
Ринат очень общительный человек.И это  очень редкое качество ...
у многих людей.
Ринат ! Привет твоей семье.
Метаргем
*** 
Metargem.
For now, I received a letter from Rinat.
This young girl says only in Hebrew, speaks English, understands the Russian language. 
Russian does not read.
Rinat  is a very sociable person. This is a very rare quality ...
for many people.
Rinat. Hi your family.
Metargem
 
 Sent: Saturday, August 11, 2007 9:40 AM
Subject: פריצה לדירות ובתים


      רינת 

הזהירו את המקורבים לכם כולל ילדים קטנים ושלחו הלאה ברשת .

Предостерегли коллег вы в том числе маленькие дети и послали продвигаемые в сети.

כך פועלת השיטה :

Так действует метод :
הפריצה מבוססת על שכפול מפתח הכניסה לדירה, ומעקב אחרי בעלי הדירה.


שני פורצים לפחות מגיעים לדירה ויוצרים קשר עם בעל הדירה תוך כדי הצגתם כנציגי חברה לאחזקה וניקיון, זפתים, טכנאי בזק, כבלים וכדומה .

Врываются основывается на том двойном ключе входа оказать услугу ее, и followup после того, как имеют квартиру.

במהלך השיחה הם מבקשים מבעל הדירה למלא עבורם בקבוק במים.

Во время просьбы беседы из собственника квартиры наполнить для них бутылку в воде.


מילוי בקבוק ליטר וחצי אורך כ- 20 שניות במהלכן אחד הפורצים מלווה את בעל הדירה למטבח ובכך מאבטח את הפורץ השני שלכאורה ממתין בכניסה לדירה.

Filler бутылки литра и половинчатой длины приблизительно 20 секунд во время их одних из конвоя взломщиков имеет квартиру к кухне и как таковой предохраняют второго взломщика прима facie ожидают в входе оказать услугу ее.

בשניות הספורות שבהן לבעל הדירה אין קשר עין עם הכניסה לדירה, מנצל הפורץ השני את הזמן לייצר העתק של מפתח הכניסה הנעוץ בדלת הכניסה

В засчитанных секундах в которых к собственнику квартиры не рассматривают контакт с входом оказать услугу ее, злоумышленник второго времени взломщика изготовить копию ключа входа который застреваются дверь входа

או מונח בסמוך.

Или покоящийся в вероятности
נשאלת השאלה כיצד הוא מייצר העתק של המפתח בכזו זריזות???

 


משחזור המעשה עם אנשי המז"פ ומנעולנים מנוסים עולה כי מספיקות לו כ- 5 שניות ללחוץ את המפתח על מסטיק או על פיסת פלסטלינה מוכנה מראש.

Из реконструкции поступка с людьми Hmz'p Omnaolnim опытными затратами что адекватный ему приблизительно 5 секунд нажать ключ на резине или на shred Plstlina predisposed.??

בשלב זה הוא בעצם סיים את עבודתו.

В этой стадии он фактически закончил его работу
מתברר, ופה ההפתעה, שניתן לשכפל מפתחות של רב בריח ודומיהם ללא צורך במפתח המקורי אלא על ידי הסתכלות על המפתח עצמו או לחילופין על הדוגמא שייצר באמצעות המסטיק....

Это ясное, и здесь/рот неожиданности, replicable ключи огромного latch Odomihm излишни в первоначальном ключе но/довольно на раздумье на ключе собственно или в качестве альтернативы на модели который создаст в середине его

אין כל צורך במפתח המקורי..פשוט לחרוט בפין מספר 3 ובפין מספר 6 וכדומה.

זהו, עכשיו כשיש מפתח, מעקב קטן בימים הבאים אחרי בעל הדירה מגלה מתי הוא יוצא מהבית...ויש לנו פריצה.
נקי ומסודר...בלי לטפס ובלי לקדוח.....פשוט קצת אומץ , זריזות , וניצול טוב ליבו של יהודי....


נא להפיץ ברשת
אחת ההמלצות של מנעולנים היא להוסיף בפלדלת מפתח כספת עליון , לבטל מפתח פנימי לנועל קבוע, ולהחזיק מפתחות רחוק מדלת הכניסה.

******************************
Перевод http://www.1-800-translate.com/machine_trans/free_result.asp
И этот   ПЛОХОЙ перевод  за 10 $  в месяц...????????????
 
Предостерегли коллег вы в том числе маленькие дети и послали продвигаемые в сети.
 
Так действует метод :
Врываются основывается на том двойном ключе входа оказать услугу ее, и followup после того, как имеют квартиру.
Два извергают по крайней мере прибудут в оказывают услугу ее и создатели контакта с имеет квартиру во время продемонстрированной как делегаты компании к профилактике и cleanliness, их дегтю, технику молнии, телеграмм и т.п..
 
Во время просьбы беседы из собственника квартиры наполнить для них бутылку в воде.
Filler бутылки литра и половинчатой длины приблизительно 20 секунд во время их одних из конвоя взломщиков имеет квартиру к кухне и как таковой предохраняют второго взломщика прима facie ожидают в входе оказать услугу ее.
В засчитанных секундах в которых к собственнику квартиры не рассматривают контакт с входом оказать услугу ее, злоумышленник второго времени взломщика изготовить копию ключа входа который застреваются дверь входа
 
Или покоящийся в вероятности.
Из реконструкции поступка с людьми Hmz'p Omnaolnim опытными затратами что адекватный ему приблизительно 5 секунд нажать ключ на резине или на shred Plstlina predisposed.??
В этой стадии он фактически закончил его работу.
 
Это ясное, и здесь/рот неожиданности, replicable ключи огромного latch Odomihm излишни в первоначальном ключе но/довольно на раздумье на ключе собственно или в качестве альтернативы на модели который создаст в середине его
И этот   ПЛОХОЙ перевод  за 10 $  в месяц...
Рубрики:  Автоматические переводчики с разных языков.

Комментарии (0)

Метаргем :Любовь,Богатство и Успех ..на 3 языках

Дневник

Пятница, 10 Августа 2007 г. 18:48 + в цитатник

 

 (120x100, 6Kb)

Любовь,Богатство и Успех ..на 3 языках

A woman came out of her house and saw 3 old men with long white beards sitting in her front yard.
[ more]
She did not recognize them.
 She said "I don't think I know you, but you must be hungry.
 Please come in and have something to eat."    
       "Is the man of the house home?", they asked. 
      "No", she replied.
 "He's out."   
       Then we cannot come in", they replied. 
    In the evening when her husband came home, she told him what had happened. 
    "Go tell them I am home and invite them in!"  
   The woman went out and invited the men in"  
               "We do not go into a House together," they replied.  
     "Why is that?" she asked.  
          One of the old men explained: "His name is Wealth," he said pointing to one of his friends,
 and said pointing to another one, "He is Success, and I am Love."
Then he added, "Now go in and discuss with your husband which one of us you want in your home." 
      The woman went in and told her husband what was said.
 Her husband was overjoyed.
 "How nice!!", he said.
 "Since that is the case, let us invite Wealth.
 Let him come and fill our home with wealth!" 
           His wife disagreed. "My dear, why don't we invite Success?" 
                Their daughter-in-law was listening from the other corner of the house.
She jumped in with her own suggestion: "Would it not be better to invite Love?
 Our home will then be filled with love!"  
               "Let us heed our daughter-in-law's advice," said the husband to his wife. 
    "Go out and invite Love to be our guest." 
    The woman went out and asked the 3 old men, "Which one of you is Love? Please come in and be our guest." 
                Love got up and started walking toward the house.
 The other 2 also got up and followed him.
Surprised, the lady asked Wealth and Success: "I only invited Love, Why are you coming in?"
 
                       ********
 
امرأة خرجت من بيتها وشهد 3 القديمة مع الرجل الابيض اللحى الطويلة جالسة في الحديقة الاماميه.
Женщина вышла из своего дома и увиделА  3 старых мужчин с белой бородой, сидевшИХ в передней дворе
 
انها لا تعترف بها.
Она не признает их
 
 وقالت "لا اعتقد انني اعرف انكم ، ولكن يجب عليك ان يجوع.
Она сказала : "Я не думаю, я знаю, ВАС, но вы должны голодать
 تعالوا ولديهم شيئ لياكلوه.
Пожалуйста, приезжайте и что-то есть.
" "هو رجل البيت البيت؟" وسألوا.
 " "Есть мужчины в доме дома"? они просили
 "لا" ، أجابت.
 "Нет", ответила она.
"عمر"
 Он ушёл
 ثم اننا لا يمكن ان تأتيفأجاب.
 И мы не можем зайти ", они ответили.
 وفي المساء عندما جاء زوجها المنزل ، وقالت له ما حصل.
  В вечер, когда муж пришел домой, она рассказала ему о случившемся.
ذهب وانا اقول لهم البيت وادعوهم في"!
"Передайте им я домой и пригласить их в"!
 خرجت المراه ، ودعا الرجل في "
 
женщина, выйдя и предложил мужчине ":
:" نحن لا يذهبون الى منزل معا "انهم ردوا.
" Мы не вдаваться в дом вместе ", ответили они.
 "لماذا؟" سألت.
"Почему это?" она спрашивает.
 
 من الشيوخ واوضح :
 "ان اسمه الثروة" ، مشيرا الى أحد أصدقائه ،
وقال مشيرا الى آخر
"انه نجاح ،
 وانا الحب".
 Один из стариков объяснил :
"Его зовут Богатство," сказал он указывая на одного из его друзей,
 и сказал указывая на другого ",
 Он успех,
и я Любовь".
 ثم اضاف : "ان يذهب ويبحث مع زوجك اي واحد منا انك في بيتك".
Затем он добавил : "Теперь пойди и обсудить с вашим мужем которой из нас вы хотите в вашем доме".
المراه ذهبت وقال زوجها ما قيل.
Выходит женщина и рассказала мужу то, что было сказано
 زوجها مغتبط.
Ее муж был порадовали
 "كيف نيس! !
"Как комплимент! ! ", - сказал он
 ".. "لأن ذلك هو الحال ، فلندعو الثروة.
.
 دعه يأتي تملأ بيتنا الثروة!
 "Поскольку это так, давайте пригласим Богатство
 " زوجته لم يوافق على ذلك.
" Его жена согласилась
 "ايها الأخوة ، لماذا لا ندعو النجاح؟"
.. "Мой дорогой, то почему бы нам не пригласить Успех?"
 ابنتهما في القانون استمع من زاويه اخرى من المنزل.
 Их невестка слушала с другим углом дома.
القت بنفسها في عائلتها الاقتراح : "أليس من الأفضل أن يدعو الحب؟
 Она подскочила к своей собственной инициативе :
"Может быть, было бы лучше пригласить Любовь?
 
 ثم بيتنا مليئا بالمحبه!
Наши дома будут наполнены любовью! "
 " "فلنصغ كريمتنا في القانون نصيحه" قال الزوج لزوجته.
 "Давайте прислушаемся к нашей невесткой, рекомендации", - сказал муж своей жене.
"اخرج ودعوة المحبة ليكون ضيفنا".
"пойди и пригласить Любовь будет нашим гостем".
خرجت المراه وطلبت 3 الشيوخ "، وهو واحد منكم هو الحب؟
 Женщина вышла, и спрашивает, 3 стариков, "Кто из вас Любовь?
 تعالوا ويكون ضيفنا.
Пожалуйста, приезжайте и будет нашим гостем.
" الحب استيقظوا وبدأ يسير نحو منزله.
Любовь встал и начал идти к дому.
 2 الاخرى ايضا استيقظوا وطاردوه.
2 других также встали и последовали за Ним.
 فوجئت سيدة سألت الثروة والنجاح :
 "انا لم تدع الا الحب ، لماذا انت قادمة؟"
Удивлены, дама спрашивает, богатства и успеха :
"Я только предложила Любовь, почему вы поступаете?"
Рубрики:  Живое Человеческое Общение/Metargem72 (Rishon Le Zion)
Автоматические переводчики с разных языков.
Humor.Смех.Сатира


 Страницы: 51 ..
.. 3 2 [1]