Tataros -Америка - Суровая Правда (Для изучения ) |
Америка - Суровая Правда
Американцы, у меня для вас плохие новости:
У вас самый низкий уровень жизни на планете - с большим отрывом от других.
Если бы вы только знали как живут люди в Западной Европе, Австралии, Новой Зеландии, Канаде и во многих частях Азии, вы бы вышли на улицы взывая к лучшей жизни. У среднего австралийского или сингапурского таксиста уровень жизни лучше, чем у рядового американского офисного работника.
Я об этом знаю, так как я сам американец, и я выбрался из тюрьмы, которую вы зовете домом.
Я жил в разных частях мира, в богатых и в бедных странах, и есть лишь одна страна, куда я ни за что не вернусь: Соединенные Штаты Америки. Я содрогаюсь от одной лишь мысли об этом.
America: The Grim Truth
By Lance Freeman
April 08, 2010 "Information Clearing House" -- Americans, I have some bad news for you:
You have the worst quality of life in the developed world – by a wide margin.
If you had any idea of how people really lived in Western Europe, Australia, New Zealand, Canada and many parts of Asia, you’d be rioting in the streets calling for a better life. In fact, the average Australian or Singaporean taxi driver has a much better standard of living than the typical American white-collar worker.
I know this because I am an American, and I escaped from the prison you call home.
I have lived all around the world, in wealthy countries and poor ones, and there is only one country I would never consider living in again: The United States of America. The mere thought of it fills me with dread.
Подумайте-ка вот о чем, вы – единственные люди, живущие в развитой стране, не пользующиеся индивидуальной системой страхования здоровья. В Западной Европе, Японии, Канаде, Австралии, Сингапуре и Новой Зеландии все используют индивидуальную систему страхования. Если кто-то из них заболеет, он может посвятить всю свою энергию выздоравливанию. Если же вы заболеете, вы должны будете воевать на два фронта, пытаясь уследить и за своим здоровьем, и за своей карьерой. Миллионы американцев становятся банкротами каждый год, разоряясь на медицинские счета, десятки тысяч умирают каждый год за неимением страховки или ее нехватки. И не верьте ни на секунду чепухе о том, что в Америке лучшее медицинское обслуживание и самые короткие листы ожидающих: я был в больницах Австралии, Новой Зеландии, Европы, Сингапура и Таиланда, и каждая из них была лучше, чем "хорошая" больница у меня дома. Ожидание было короче, условия комфортней, а доктора ничуть не хуже.
Ирония в том, что вам правильно организованная система здравоохранения требуется более, чем кому бы то ни было в мире. Почему? Да потому, что ваш образ жизни будто создан для того, чтобы сделать вас больными.
Consider this: you are the only people in the developed world without a single-payer health system. Everyone in Western Europe, Japan, Canada, Australia, Singapore and New Zealand has a single-payer system. If they get sick, they can devote all their energies to getting well. If you get sick, you have to battle two things at once: your illness and the fear of financial ruin. Millions of Americans go bankrupt every year due to medical bills, and tens of thousands die each year because they have no insurance or insufficient insurance. And don’t believe for a second that rot about America having the world’s best medical care or the shortest waiting lists: I’ve been to hospitals in Australia, New Zealand, Europe, Singapore, and Thailand, and every one was better than the “good” hospital I used to go to back home. The waits were shorter, the facilities more comfortable, and the doctors just as good.
This is ironic, because you need a good health system more than anyone else in the world. Why? Because your lifestyle is almost designed to make you sick.
Начнем с вашей диеты: Большая часть говядины, которую вы потребляете, прошла через контакт с фекальными массами в процессе переработки. Ваша курятина заражена сальмонеллезом. Ваши стада и птичники накачаны гормонами и антибиотиками. В большинстве стран правительство постаралось бы защитить своих потребителей от подобного, но в США правительство подкуплено промышленниками, во избежание принятия эффективных законов по данному вопросу и контроля их исполнения. В ближайшие годы большая часть всей производимой на продажу продукции в США будет создана на основе генномодифицированных растений, и все это благодаря прекрасным взаимоотношениям между Корпорацией Монсанто и Правительством США. Более того, треть детей, рождающихся в стране на сегодняшний день, будет страдать диабетом второй степени на каком-либо этапе своей жизни, благодаря огромному количеству потребляемого американцами в пищу кукурузного сиропа с высоким содержанием фруктозы.
Конечно, не только еда убивает вас, это еще и наркотики. Если вы проявляете хоть какие-то признаки жизни, пока вы молоды, в вас пихают Риталин. Затем, когда вы становитесь достаточно взрослыми, чтобы увидеть мир вокруг себя, вы впадаете в депрессию, поэтому вам нужен Прозак. Если вы - мужчина, это компенсируется импотенцией, так что придется пить Виагру. Между тем, постоянный фаст-фуд гарантирует вам высокий уровень холестерина в крови, а значит стоит подумать о Липиторе. Наконец, в конце дня вы будете страдать от бессонницы, беспокоясь о том, что не можете вести здоровый образ жизни, поэтому придется принять Лунесту, чтобы заснуть.
Let’s start with your diet: Much of the beef you eat has been exposed to fecal matter in processing. Your chicken is contaminated with salmonella. Your stock animals and poultry are pumped full of growth hormones and antibiotics. In most other countries, the government would act to protect consumers from this sort of thing; in the United States, the government is bought off by industry to prevent any effective regulations or inspections. In a few years, the majority of all the produce for sale in the United States will be from genetically modified crops, thanks to the cozy relationship between Monsanto Corporation and the United States government. Worse still, due to the vast quantities of high-fructose corn syrup Americans consume, fully one-third of children born in the United States today will be diagnosed with Type 2 diabetes at some point in their lives.
Of course, it’s not just the food that’s killing you, it’s the drugs. If you show any sign of life when you’re young, they’ll put you on Ritalin. Then, when you get old enough to take a good look around, you’ll get depressed, so they’ll give you Prozac. If you’re a man, this will render you chemically impotent, so you’ll need Viagra to get it up. Meanwhile, your steady diet of trans-fat-laden food is guaranteed to give you high cholesterol, so you’ll get a prescription for Lipitor. Finally, at the end of the day, you’ll lay awake at night worrying about losing your health plan, so you’ll need Lunesta to go to sleep.
С питанием, гарантированно калечащим и системой здравоохранения, заботящейся о том, чтоб вы не выздоровели, то что вам нужно это уехать куда-нибудь на продолжительный отпуск. К сожалению, вам такой не получить. Открою вам секрет: если отправитесь на пляжи Тайланда, в горы Непала или на коралловые рифы Австралии, вы будете единственным американцем в окрестностях. И вы будете окружены толпами счастливых немцев, французов, итальянцев, израильтян, скандинавов богатеньких азиатов. Почему? Потому что они получают достаточно, чтобы посещать подобные места и они могут брать отпуск на достаточно долгий срок для этого. Даже если вам удастся наскрести достаточно денег, чтобы отправиться в одно из подобных невероятных мест, к тому времени, как вы оправитесь от разницы во времени, настанет время садиться на самолет и спешить обратно на работу.
Если вы думаете, что я все выдумываю, посмотрите на статистику среднегодового отпуска по различным странам:
Финляндия: 44
Италия: 42
Франция: 39
Германия: 35
Великобритания: 25
Япония: 18
США: 12
With a diet guaranteed to make you sick and a health system designed to make sure you stay that way, what you really need is a long vacation somewhere. Unfortunately, you probably can’t take one. I’ll let you in on little secret: if you go to the beaches of Thailand, the mountains of Nepal, or the coral reefs of Australia, you’ll probably be the only American in sight. And you’ll be surrounded crowds of happy Germans, French, Italians, Israelis, Scandinavians and wealthy Asians. Why? Because they’re paid well enough to afford to visit these places AND they can take vacations long enough to do so. Even if you could scrape together enough money to go to one of these incredible places, by the time you recovered from your jetlag, it would time to get on a plane and rush back to your job.
If you think I’m making this up, check the stats on average annual vacation days by country:
Finland: 44
Italy: 42
France: 39
Germany: 35
UK: 25
Japan: 18
USA: 12
Факт в том, что в США вы пашете как собаки. Это не должно удивлять: Соединенные Штаты так и не избавились от плантационно-потогонного производства, а любое настоящее трудовое движение было жестоко подавлено. Если вам не выпало быть владельцем собственности, ваш выбор практически сводится к выживанию на зарплату в сфере услуг или играть в "успей сесть на стул" ради места в кубикле (места, которое все равно будет аутсорсинговано в Индию на следующей неделе). Самое лучшее, на что вы можете надеяться - получить степень профессионала и доить систему ради кусочка пирога среднего класса. Хотя даже те, кому удается попасть в средний класс находятся на расстоянии одной болезни или потери работы от нищеты. Ваши должности не защищены. Ваша компания вам не преданна. Они стравят вас с вашими коллегами по работе, если им это будет необходимо, а затем избавятся от вас.
Естественно, у вас нет никакого выбора в этом отношении: просто так уж устроена система. В большинстве стран развитого мира высшее образование либо бесплатно, либо в значительной степени субсидируется; в США получение университетской степени сделает вас должником на более чем 100 000 долларов. Так что вы вступите в рабочий мир с убийственным долгом. Забудьте о том, чтобы взять год на кругосветное путешествие или найти себя - вы должны начать работать, либо наблюдать за падением вашего кредитного рейтинга.
The fact is, they work you like dogs in the United States. This should come as no surprise: the United States never got away from the plantation/sweat shop labor model and any real labor movement was brutally suppressed. Unless you happen to be a member of the ownership class, your options are pretty much limited to barely surviving on service-sector wages or playing musical chairs for a spot in a cubicle (a spot that will be outsourced to India next week anyway). The very best you can hope for is to get a professional degree and then milk the system for a slice of the middle-class pie. And even those who claw their way into the middle class are but one illness or job loss away from poverty. Your jobs aren’t secure. Your company has no loyalty to you. They’ll play you off against your coworkers for as long as it suits them, then they’ll get rid of you.
Of course, you don’t have any choice in the matter: the system is designed this way. In most countries in the developed world, higher education is either free or heavily subsidized; in the United States, a university degree can set you back over US$100,000. Thus, you enter the working world with a crushing debt. Forget about taking a year off to travel the world and find yourself – you’ve got to start working or watch your credit rating plummet.
Если вы "счастливчик", может у вас и получится найти работу, достаточно хорошую для получения жилищного займа. А потом потратите половину рабочей жизни просто выплачивая проценты по займу - добро пожаловать в мир американского долгового рабства. У Америки иллюзия великого богатства из-за обилия продуктов потребления, только вот кто ими в реальности владеет? В реальности, средний американец беднее беднейшего жителя Манил, потому как у того по-крайней мере нет долгов. Если ему захочется собраться и уехать, он это сделать может; если вам захочется - вы не можете, потому что вам надо выплачивать долги.
Все это поднимает следующий вопрос: Почему все это терпят? Спросите любого американца и получите один и тот же ответ: потому что Америка самая свободная страна на планете. Если вы этому верите, у меня для вас очередная порция плохих новостей: Америка на самом деле среди наименее свободных стран на планете. Ваша моча подвергается анализу, электронные письма и телефонные звонки отслеживаются, медицинские записи собираются, один лишь из ряда вон комментарий может привести к тому, что вы будете извиваться на земле с двумя крючками парализатора торчащими из спины.
If you’re “lucky,” you might even land a job good enough to qualify you for a home loan. And then you’ll spend half your working life just paying the interest on the loan – welcome to the world of American debt slavery. America has the illusion of great wealth because there’s a lot of “stuff” around, but who really owns it? In real terms, the average American is poorer than the poorest ghetto dweller in Manila, because at least they have no debts. If they want to pack up and leave, they can; if you want to leave, you can’t, because you’ve got debts to pay.
All this begs the question: Why would anyone put up with this? Ask any American and you’ll get the same answer: because America is the freest country on earth. If you believe this, I’ve got some more bad news for you: America is actually among the least free countries on earth. Your piss is tested, your emails and phone calls are monitored, your medical records are gathered, and you are never more than one stray comment away from writhing on the ground with two Taser prongs in your ass.
Это что касается физической свободы. Интеллектуально вы опять же находитесь в заключении. Вы даже не знаете до какой степени вы мучимы страхами медицинского банкротства, потери работы, бездомности и нападений преступников, потому что вы никогда не жили в стране, где люди не волнуются о таких вещах.
Дело не только в системах наблюдения и боязни. Факт в том, что вы несвободны потому, что страна была захвачена и оккупирована другим правительством. 70% ваших налоговых денег идут в Пентагон, и Пентагон является настоящим правительством Соединенных Штатов Америки. С болью в сердце вы обязаны платить налоги оккупирующему вас правительству. Если же вы принадлежите к менее удачливому классу, вы также обязаны служить и умирать в его бесконечных войнах, либо посылать на смерть своих сыновей или дочерей. У вас по существу нет никакого выбора: в США установилась общественно-экономическая система призыва, обеспечивающая постоянный приток пушечного мяса военным.
And that’s just physical freedom. Mentally, you are truly imprisoned. You don’t even know the degree to which you are tormented by fears of medical bankruptcy, job loss, homelessness and violent crime because you’ve never lived in a country where there is no need to worry about such things.
But it goes much deeper than mere surveillance and anxiety. The fact is, you are not free because your country has been taken over and occupied by another government. Fully 70% of your tax dollars go to the Pentagon, and the Pentagon is the real government of the United States. You are required under pain of death to pay taxes to this occupying government. If you’re from the less fortunate classes, you are also required to serve and die in their endless wars, or send your sons and daughters to do so. You have no choice in the matter: there is a socio-economic draft system in the United States that provides a steady stream of cannon fodder for the military.
Если вы называете жизнь под надзором в бесконечном труде и заботах о благе правительства, которое вы не избирали, свободой, тогда у нас с вами разное понимание значения этого слова.
Если бы существовал шанс, что страна изменится, была бы причина надеяться. Но если вы оглянитесь по сторонам, у вас правда возникает такое предположение? Откуда этим изменениям взяться? От людей? Взгляните-ка хорошенько на своих соотечественников: рабочий класс в США был пропагандизирован шакалами вроде Раша Лимбо (Rush Limbaugh), Билла Орейлли (Bill O’Reilly) и Шона Ханнити (Sean Hannity). Рабочий класс научен лизать ботинки своих хозяев, а потом склоняться для следующего пинка под зад. Этих людей так хорошо натренировали, что они пойдут с оружием в руках против другой половины рабочего класса, как только хозяева отдадут приказ.
If you call a life of surveillance, anxiety and ceaseless toil in the service of a government you didn’t elect “freedom,” then you and I have a very different idea of what that word means.
If there was some chance that the country could be changed, there might be reason for hope. But can you honestly look around and conclude that anything is going to change? Where would the change come from? The people? Take a good look at your compatriots: the working class in the United States has been brutally propagandized by jackals like Rush Limbaugh, Bill O’Reilly and Sean Hannity. Members of the working class have been taught to lick the boots of their masters and then bend over for another kick in the ass. They’ve got these people so well trained that they’ll take up arms against the other half of the working class as soon as their masters give the word.
Если изменение не наступит при помощи людей, то как насчет медиа? Никаких шансов. Начиная с Фокс Ньюз и заканчивая Нью-Йорк Таймс, масс медиа в Соединенных Штатах является всего лишь Пиар отделом корпоратократии, в основном, военно-промышленного комплекса. По крайней мере жители бышего Советского Союза знали, что их новости были полны лжи. В Америке вы подрастаете с мыслями, что у вас свободные СМИ, и это делает пропаганду вдвойне эффективной. Если вы не считаете американские СМИ корпоративной пропагандой, задайтесь вопросом: вы хоть раз слышали чтоб американские новости докладывали о возможности финансирования индивидуальной системы страхования за счет урезания расходов на военные нужды?
If the people cannot make a change, how about the media? Not a chance. From Fox News to the New York Times, the mass media in the United States is nothing but the public relations wing of the corporatocracy, primarily the military industrial complex. At least the citizens of the former Soviet Union knew that their news was bullshit. In America, you grow up thinking you’ve got a free media, which makes the propaganda doubly effective. If you don’t think American media is mere corporate propaganda, ask yourself the following question: have you ever heard a major American news outlet suggest that the country could fund a single-payer health system by cutting military spending?
Если изменение не придет ни от людей, ни от медиа, единственным источником изменений могли бы быть политики. К сожалению, американский политический процесс является одним из наиболее коррумпированных во всем мире. От политиков любой страны можно ожидать, что они будут брать взятки от богачей. Но обычно это делается в тайне, за закрытыми дверями их элитных клубов. В США такого рода политическая коррупция происходит при свете дня, как часть законной, признанной, стандартно-действующей процедуры. В США, они просто называют эти взятки взносами на предвыборную компанию, комитеты политических действий и лоббистов. От политиков невозможно и дальше ожидать изменения существуюшей системы, это все равно что ожидать что кто-то возьмет топор и отрубит себе ноги.
If change can’t come from the people or the media, the only other potential source of change would be the politicians. Unfortunately, the American political process is among the most corrupt in the world. In every country on earth, one expects politicians to take bribes from the rich. But this generally happens in secret, behind the closed doors of their elite clubs. In the United States, this sort of political corruption is done in broad daylight, as part of legal, accepted, standard operating procedure. In the United States, they merely call these bribes campaign donations, political action committees and lobbyists. One can no more expect the politicians to change this system than one can expect a man to take an axe and chop his own legs out from underneath him.
Нет, Америка не изменится к лучшему. Все будет только хуже. И когда я говорю хуже, я имею в виду намного хуже. Пока мы говорим, экономическая система, выдержавшая послевоенные годы, коллапсирует. Штаты достигли предела по их "кредитной карте" где-то в 2008 году, и в настоящее время их кредиторы, начиная с Китая, закладывают основы новой денежной системы для замены Англо-Американской "нефтедолларовой" системы. Как только появится надежная замена американскому доллару, зеленая бумага пойдет ко дну словно камень.
No, the United States of America is not going to change for the better. The only change will be for the worse. And when I say worse, I mean much worse. As we speak, the economic system that sustained the country during the post-war years is collapsing. The United States maxed out its “credit card” sometime in 2008 and now its lenders, starting with China, are in the process of laying the foundations for a new monetary system to replace the Anglo-American “petro-dollar” system. As soon as there is a viable alternative to the US dollar, the greenback will sink like a stone.
Не прекращая снова и снова превышать уровень своей задолженности, Соединенные Штаты при этом также поставляли свои производственные и офисные рабочие места за границу, позволив разрушиться инфраструктуре. В то же самое время азиатские и европейские страны инвестировали в обучение, инфраструктуру и сырьё. Даже если бы США попытались восстановить реальную экономику (в отличие от финансовой экономики и экономики обслуживания), вы и правда думаете, что американские рабочие смогли бы конкурировать с китайскими или европейскими рабочими ? Вы когда-нибудь видели японский или немецкий завод? Вам встречался сингапурский или китайский рабочий?
While the United States was running up crushing levels of debt, it was also busy shipping its manufacturing jobs and white-collar jobs overseas, and letting its infrastructure fall to pieces. Meanwhile, Asian and European countries were investing in education, infrastructure and raw materials. Even if the United States tried to rebuild a real economy (as opposed to a service/financial economy) do think American workers would ever be able to compete with the workers of China or Europe? Have you ever seen a Japanese or German factory? Have you ever met a Singaporean or Chinese worker?
У Америки лишь два возможных будущих, один хуже другого. В лучшем случае это медленное, но уверенное угасание, в сущности, продолжение того, что происходит на протяжении последних двадцати лет. Зарплаты опустятся, безработица вырастет, медицинское обслуживание и социальные пособия будут ликвидированы, деньги уменьшатся в цене, а пропасть между бедными и богатыми будет стремительно расти до тех пор, пока США не станут подобием Мексики или Филиппин - крошечными островками роскоши, окруженными нищетой (страна уже на полпути к этому).
There are only two possible futures facing the United States, and neither one is pretty. The best case is a slow but orderly decline – essentially a continuation of what’s been happening for the last two decades. Wages will drop, unemployment will rise, Medicare and Social Security benefits will be slashed, the currency will decline in value, and the disparity of wealth will spiral out of control until the United States starts to resemble Mexico or the Philippines – tiny islands of wealth surrounded by great poverty (the country is already halfway there).
Равно возможен внезапный коллапс, возможно вызваный скорым отказом от доллара странами вроде Китая, Японии, Кореи и странами OPEC. Схожая возможность - дефолт США по их огромному долгу. Один взгляд на финансовые сводки правительства США убедит вас насколько велика вероятность подобного исхода: траты правительства взлетают к небесам, поступления же налогов, наоборот, падают. Кому-то придется платить. Если начнет разворачиваться один из перечисленных сценариев, та рецессия, которую мы уже видели будет просто ничем по сравнению с полученным застоем.
Equally likely is a sudden collapse, perhaps brought about by a rapid flight from the US dollar by creditor nations like China, Japan, Korea and the OPEC nations. A related possibility would be a default by the United States government on its vast debt. One look at the financial balance sheet of the US government should convince you how likely this is: governmental spending is skyrocketing and tax receipts are plummeting – something has to give. If either of these scenarios plays out, the resulting depression will make the present recession look like a walk in the park.
Будет ли коллапс постепенным или же выворачивающе-наизнанку внезапным, результатом будет хаос, общественные беспорядки и фашизм. Давайте признаем: США подобны бывшей Югославии - сборище внутренне противодействующих культур объединенных лишь в названии. Вот у вас и новый Талибан: правые христианские фундаменталисты, которые с отвращением воспринимают светское конституционное правительство. У вас в наличии целый интеллектуальный подкласс, последние двадцать лет всасывавшие Fox News и радио пропаганду, которым не терпится взвалить вину за коллапс на демократов, геев и иммигрантов. У вас беспощадный собственнический класс, который будет использовать все средства для защиты собственного богатства от голодающих масс.
Whether the collapse is gradual or gut-wrenchingly sudden, the results will be chaos, civil strife and fascism. Let’s face it: the United States is like the former Yugoslavia – a collection of mutually antagonistic cultures united in name only. You’ve got your own version of the Taliban: right-wing Christian fundamentalists who actively loathe the idea of secular Constitutional government. You’ve got a vast intellectual underclass that has spent the last few decades soaking up Fox News and talk radio propaganda, eager to blame the collapse on Democrats, gays and immigrants. You’ve got a ruthless ownership class that will use all the means at its disposal to protect its wealth from the starving masses.
Помимо всего этого, у вас огромные фабрики, расползающиеся городские окраины и система транспортировки на грузовиках, все это полностью зависит от нефти, которая очень скоро станет непозволительно дорогой. Ну а еще у вас полно оружия. Вкратце: США вот-вот станут очень губительным для жизни местом.
Прямо сейчас правительство выстраивает заборы и стены вдоль северной и южной границ. Прямо сейчас правительство разрабатывает систему национальной идентификации (скоро приобретен биометрические характеристики). Прямо сейчас правительство работает над столь обширной системой наблюдения, что каждое ваше движение, будь то в сети или на улицах ваших городов, или даже за границей, можно будет отслеживать. Если думаете, что это все для защиты от "террористов", то вы ошибаетесь. Когда все пойдет наперекосяк, вы и правда думаете, что сможете заскочить в последний вагон уходящего в направлении Канады поезда и провести остаток жизни рыбача и попивая Молсон (канадское пиво)? Нет уж, правительство закроет эту страну на замок. Они ведь не хотят, чтобы их источник налогов ушмыгнул прочь. Им не хочется, чтобы их "рекруты" отсюда убрались. Они не хотят, чтобы ВЫ убрались отсюда.
On top of all that you’ve got vast factory farms, sprawling suburbs and a truck-based shipping system, all of it entirely dependent on oil that is about to become completely unaffordable. And you’ve got guns. Lots of guns. In short: the United States is about to become a very unwholesome place to be.
Right now, the government is building fences and walls along its northern and southern borders. Right now, the government is working on a national ID system (soon to be fitted with biometric features). Right now, the government is building a surveillance state so extensive that they will be able to follow your every move, online, in the street and across borders. If you think this is just to protect you from “terrorists,” then you’re sadly mistaken. Once the shit really hits the fan, do you really think you’ll just be able to jump into the old station wagon, drive across the Canadian border and spend the rest of your days fishing and drinking Molson? No, the government is going to lock the place down. They don’t want their tax base escaping. They don’t want their “recruits” escaping. They don’t want YOU escaping.
Я пишу все это не для того, чтобы вас напугать. Я пишу как друг. Если вы в состоянии читать и постигать что я тут пишу, то вы один из немногим в США. Вы - меньшинство в стране, в которой нет для вас места.
Так что же вам делать?
Вам надо уехать из Соединенных Штатов. В случае, если вы молоды, перед вами огромный выбор. Вы можете преподавать английский на Среднем Востоке, в Азии или в Европе. Или же вы можете поступить в университет или окончить школу за границей и начать приобретать необходимые навыки, которые помогут вам заполучить визу. Если вы уже обладаете навыками работы, вы можете подать заявку на эмиграцию в любую из множества стран как квалифицированный эмигрант. Если вы старшего возраста и у вас есть сбережения, вы можете выйти на пенсию и уехать куда-нибудь вроде Коста-рики или Филиппин. Если вы не проходите по рабочей, студенческой визе или визы для пенсионеров, не отчаивайтесь - езжайте по туристической визе в понравившуюся страну и поговорите с встречающимися экспатриантами. Что бы вы не предприняли, как можно скорее поговорите с юристом по иммиграции. Выясните досконально что нужно делать для того, чтобы остаться на ПМЖ и получить гражданство в выбранной стране.
So what should you do?
You should leave the United States of America.
If you’re young, you’ve got plenty of choices: you can teach English in the Middle East, Asia or Europe. Or you can go to university or graduate school abroad and start building skills that will qualify you for a work visa. If you’ve already got some real work skills, you can apply to emigrate to any number of countries as a skilled immigrant. If you are older and you’ve got some savings, you can retire to a place like Costa Rica or the Philippines. If you can’t qualify for a work, student or retirement visa, don’t let that stop you – travel on a tourist visa to a country that appeals to you and talk to the expats you meet there. Whatever you do, go speak to an immigration lawyer as soon as you can. Find out exactly how to get on a path that will lead to permanent residence and eventually citizenship in the country of your choice.
Вы будете не одни. Миллионы американцев, прям как я, живут проживают за пределами Соединенных Штатов. Ведя намного более насыщенную, умиротворенную, свободную и изобильную жизнь, чем та, что мы когда-либо могли достичь дома. Некоторые начали совершенно случайно - мы попробовали пожить год за границей и обнаружили, что нам нравится, другие же сделали осознанный выбор собрать вещи и отправиться в путь. Нас можно найти в Канаде, по всей Европе, во многих частях Азии, в Австралии и Новой Зеландии, а также во многих других странах мира. Скучаем ли мы по своим семьям и друзьям? Да. Скучаем ли иногда по некоторым аспектам жизни на бывшей родине? Никогда. А те из нас, кто обладает ПМЖ или гражданством могут помогать финансами членам семьи для получения ими долговременных виз в наших новых странах.
You will not be alone. There are millions of Americans just like me living outside the United States. Living lives much more fulfilling, peaceful, free and abundant than we ever could have attained back home. Some of us happened upon these lives by accident – we tried a year abroad and found that we liked it – others made a conscious decision to pack up and leave for good. You’ll find us in Canada, all over Europe, in many parts of Asia, in Australia and New Zealand, and in most other countries of the globe. Do we miss our friends and family? Yes. Do we occasionally miss aspects of our former country? Yes. Do we plan on ever living again in the United States? Never. And those of us with permanent residence or citizenship can sponsor family members from back home for long-term visas in our adopted countries.
Завершая, хочу вам напомнить кое-что - если вы не американский индеец и не потомок рабов, в какой-то момент ваши предки решились покинуть родную землю в поисках лучшей жизни. Они не были предателям или плохими людьми, они лишь хотели лучшей жизни для себя и своих семей. Может вам пора продолжить их путь?
Lance Freeman.
In closing, I want to remind you of something: unless you are an American Indian or a descendant of slaves, at some point your ancestors chose to leave their homeland in search of a better life. They weren’t traitors and they weren’t bad people, they just wanted a better life for themselves and their families. Isn’t it time that you continue their journey?
первоисточник
русский источник
перевод Переводчики: ish, Kotoko, Hurry1979
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |