Прочел вот...
"...В одном из печатных изданий то ли Англии, то ли Франции времён первой мировой войны была статья о мужестве русских воинов и там была такая фраза(в переводе):
- И русские с криком "ИОП ТВО ИМАТ!", что значит "УМРЁМ ЗА ЦАРЯ!" смело идут в атаку!!"
Очаровательно!!! Умрем за Царя....)
Я думаю, если б , всеже, перевели дословно....
Это б показало наших не с очень положительной стороны. Так что лучше уж "За Царя" ))))
Ветреная_Неженка, Да ладно) По твоему скоро будут такие сказки - мол лежал гениальный менеджер Емеля на печи и послал его зам директора за образцами дисцилированной воды из емкости системы "пруд"... ))
Ветреная_Неженка, Да ладно) Попробуй прочитать мне такую сказку и если я на ней усну, -однозначно в печать)) Сказки для детей, чтобы они, от монотонного бубнения родителей засыпали, а не спрашивали, а что там дальше? каковы результаты анализов воды)))