Цитата сообщения PogrebnojAlexandroff
Слова, слова... -- опять, слова
Одна из легенд гласит, что БОг создал человека и БОги были (жили (до)) перед людьми...
неБОжитель (не
БО жи-тель). НеБО ("не", как известно -- отрицание)
наБОжен ("на" -- наложение, связь)
наБОжный
РУСлан (земля(?) рус (русов)) -- "лан" (вроде бы мера (длинны или веса), но не "лань", т.к. в слове "лань" конечная "н" звучит мягко. К стати заметить, таЛАН и таЛАНт -- также указывает на "меру" (денежную и способности), где "та" -- указание или направление на указание (как "то" или "та"). В словаре Даля, "лан", это поле (вспаханная и засеянная земля). аЛАНы -- люди, народ (определённой территории). Land = земля (англ., нем.)...
ЛЮДмила (милый люд)
"Руслан и Людмила" А.С.Пушкина (земля Русов и милый Люд)
Странно, но у меня сложилось такое впечатление, что для более правильного и звучного перевода на русский язык или с русского, надо читать слова с конца к началу предложения (как в арабском или на иврите справа на лево, но не по буквам, а по словам). Вот и здесь тюркское слово Рус-лан или славянское(?) Люд-мила = Людмил (говорят -- милая людям, но я бы сказал "мил люд"), Людомир...
Пример: "I love you" = ТЕБЯ, люблю я (больше всех на свете). "I need you" (я нужен тебе) = Вы нужны мне (говорят по-русски).