Цитата сообщения Плеядеянец
Следы во всех древнейших языках имеют древнеславянский слой.
Например, в древнеегипетских надписях изображение рта обозначает: слово рот, знак р и прилагательное «красный». В немецком языке слово «красный» тоже звучит «рот», а «рот» как рот есть только в славянских, в славянских словах есть также слог «ро» - «розовый»(русск.), «рожевый» (укр.), «rozowy»(польск.), а в древнегреческом буква «ро».. Ранее индоевропеистика (отрасль языкознания) не имела возможности отвечать на вопрос: «А что правильнее? А что раньше?», – и ограничивалась в сравнениях лишь системной констатацией: если в немецком «т», то в английском «д» («гот»-«год»- бог,- «гут»-«гуд» - хорошо, «рот» - «рэд» - красный и т.д.).
Первые применения полученной системы правил к другим индоевропейским языкам приносят поразительные результаты. Эти языки начинают говорить по-русски. Искажения и «неправильности» слетают с иноязычных слов как шелуха, обнажая древнейшие слои славянской лексики и семантики (словарного и смыслового наполнения языка). Даже в еврейском языке, который по уверениям является древнейшим, есть заимствования из славянских, например, слово «дорога». А как это может быть, если нас тогда еще не было?
Древнегреческие «экология» и «экономика» оказываются «векологией и «векономикой», т.е. науками о правильном построении и расчете «века» (жизни), что полностью соответствует их смыслу в древнегреческом и русском языке. «Эфир» правильно звучит как «ветер», германский эпос «Эдда» становится «Ведой», повторяя сюжеты Вед, а английский король Артур предстает славянским князем «Яр-Туром», солнце же «Ра»-«Яр-ом», а «арии» –«ярыми» Португальская «эступа»(печь) становится просто «ступой», а навязшая в языке «эстрада» превращается в знакомую «страду», «эстраньо» становится «странным», что в испанском это слово и означает.
Нет в русском языке буквы Ф, она для него “чужая”, и попадается лишь в заимствованных словах. Выяснилось, что она чужая, заимствованная и для других индоевропейских языков, и ее надо читать как П, если слово из латыни, и чаще всего как Т, если слово из древнегреческого.
При замене Ф на “правильные” буквы, слова, даже очень древние, тоже начинают звучать по-славянски: FRESH (свежий, англ.) превращается в ПРЕСн(свежий, несоленый, пресный). FLAME (пламя) превращается в ПЛАМЯ, FAKEL в ПАКЛЮ, FLOT в ПЛОТ, а это означает, что практически по-русски разговаривало цивилизованное человечество еще при основании Великой Римской Империи. А, учитывая, что и без того удивительно много слов в древней латыни абсолютно совпадают со славянской речью (например, «ребра» по древней латыни звучит как «кости», и есть такие славянские слова в латыни как «домоседа», «обитать», «волить», «сечь», «секира»), очевидно, что историю переселений и нашествий нужно рассмотреть под этим новым углом, поскольку никакими «заимствованиями» или «развитиями» этих совпадений не объяснить, - эта лексика в латыни является древнейшим слоем.
Заполнившие нашу жизнь иностранные «файлы» (английский FILE – ряд, шеренга, картотека, пилка, пилить) происходят от древнегреческой «филы»(род, ряд, отряд, племя), но имеют прародителя в форме славянской «пилы» (FILE=ПИЛА), что особенно очевидно из слов «профиль», «профильное сечение», «профилирование местности», которые должны читаться как «пропил», что соответствует продольному разрезу (пропилу), в отличие от поперечного сечения. Еще более древнеславянское звучание получается у английского «FIRE» –«огонь». Оно получило чужую букву «Ф» позднее древнегреческого, в котором сохранена правильная буква «П», и слово «ПИР» дало основу всей «пиротехнике», взятой из древнегреческого. Однако само древнегреческое «пир» имело истоком скорее всего древнеславянское «пар», поскольку для «пиры» в греческом сохранился смысл «парильня, потовая баня».