Мацуо Басё |
Крылья бабочек!
Разбудите поляну
Для встречи солнца.
***********
Жадно пьет нектар
Бабочка-однодневка.
Осенний вечер.
Хайку - это суета сует, ловля ветра и томление духа. Для понимания
хайку необходимо представить печаль и грусть одиночества, немного налета
старины, много подтекста, мало слов - всего пять слогов в первой строке,
семь - во второй и пять - в третьей. Хайку состоит из трех строк, но
включает в себя весь окружающий мир и требует взамен лишь немного фантазии,
внутренней свободы и воображения. В Древней Японии хайку являлось простым
народным стихотворением, как, скажем, в России - частушка.
Перевод Владимира Соколова
Рубрики: | СТИХОтворения |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |