_КоМа_, прива,зая! вот перевод песни(думаю,тебе интересно):
Я, міг бути твоїм клоуном
Могла б і ти...
Я, міг бути твоїм клоном
Бо такий, як ти...
А дай, тобою все відчути,
Чути назавжди.
Я беру тебе з собою
Бо не плаче дощ, не гріє небо!
Приспів:
Так мало тут тебе,
Так мало тут тебе,
Мені так мало тут тебе.
Так мало тут тебе,
Так мало тут тебе,
Так мало тут тебе..
Мені так мало тут тебе.
З ким, без тебе можу
Бути тільки я, і як ?
День, без тебе може бути,
Ніч без тебе- жах.
Ото тобою все відчути,
Як в останній раз...
Я, візьму тебе з собою
Бо не сходять з неба
Ні сонце, ні зорі.
перевод(пишу сама, так что максимально стараюсь сделать дословным):
Я бы мог быть твоим клоуном,
могла бы и ты.
Я бы мог быть твоим клоном,
ведь такой, как ты...
И дай же тобой все прочувствовать,
слышать навсегда...
Я беру тебя с собой,
потому что не плачет дождь,не греет небо
Так мало здесь тебя,
мне так мало здесь тебя!
С кем без тебя могу быть
только я , и как?
День без тебя может быть,
ночь без тебя - жесть
вот тобою все прочувствовать
как в последний раз...
я возьму тебя с собою
ведь не сходят с неба
ни солнце,ни звезды...
Так мало здесь тебя,
мне так мало здесь тебя!
пы.сы. там вместо слова ЖЕСТЬ должен быть дословный перевод - УЖАС (жах)- но сюда не подходит...короче, чуток изменила. а так вроде все нормуль - дословно...
пы.сы.2 - буду сложности с переводом - обращайся!