-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Моробоши_Енотик

 -Сообщества

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 03.03.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 2924





14 Глава!

Среда, 27 Апреля 2011 г. 18:24 + в цитатник

08 (650x606, 79Kb)

Мур-мур! Мне кажется, или я тупею с годами?^^

Автор: Моробоши_Енотик

Фандом: Dir en Grey

Название: Солнечный ветер.

Рейтинг: NC-17

Пэйринг: Диры с дирами.

Жанр: хоррор, мистика, романс 

 

Читать про милых Диров!


Метки:  

Аудио-запись: Kiyoharu - melancholy

Среда, 27 Апреля 2011 г. 00:42 + в цитатник
Прослушать Остановить
92 слушали
1 копий

[+ в свой плеер]

Я влюбилась в эту песню<3


Метки:  

Диры в моем исполнении

Понедельник, 25 Апреля 2011 г. 15:37 + в цитатник

Двое человек сказали, что получилось хорошо, посему выкладываю песню Dir en Grey Pledge в моем исполнении.

Здесь два варианта: с музыкой и без^.~ Увеличивайте звук, запись тихая!

Прослушать запись Скачать файл

Прослушать запись Скачать файл

rain (485x335, 38Kb)

Метки:  

Весенний стишок

Суббота, 23 Апреля 2011 г. 12:16 + в цитатник

Кажется, у меня стало слишком много свободного времени. Никогда не писала стихов днем.

Ну, вот результат, мой первый весенний стишок. Если вы не догадались, он о любви^^ О чем еще писать басисту на исходе апреля?

Радикальное суждение

 

Не хотелось бы вызвать ваше осуждение

Но есть по этому вопросу мое собственное мнение

И пускай мне стыдно вплоть до наваждения

У меня есть такое радикально суждение

 

У меня есть мечта,

Эксклюзивная,

В сером небе она,

Ветреная, агрессивная,

Её когти торчат в куче мусора

Романтичная, красивая мечта

Я люблю тебя

 

Может быть, захотите вы

Опалить мои крылья серые

Может быть, вам не нравится то, что я делаю

Но не запретит мне никто строить предположения

И пускай буду я бороться с пренебрежением,

Есть у меня одно радикальное суждение

 

Не смею надеяться на одобрение

Хоть не считаю зазорным я провозглашение

И пускай время сейчас переменчивое, быстрое

У меня есть мечта

Не ковыряйте ее, чистую

Прошу вас, войдите в мое положение

Простите, поймите

Мое радикальное суждение. 

spring_01_big (600x400, 88Kb)

Метки:  

Перевод песни Киёхару - ALSTROEMERIA

Вторник, 19 Апреля 2011 г. 23:32 + в цитатник
Kiyoharu - ALSTROEMERIA.avi_000214581 (601x356, 18Kb)

Продолжаю с помощью поэтического перевода песен боротья с собственным костноязычием и тяжелым слогом.

Да, Альстрёмерия (лат. Alstroemeria) — род южноамериканских корневищных и клубневых красивоцветущих травянистых растений из семейства Альстрёмериевые.

Данный цветок вы можете видеть на скриншоте с Киё.

Альстрёмерия

Нарисованная мною музыка здесь звучит

Я открываюсь, о размолвках сожалея

С тобою горсти звезд в руках несу

Рассвет уже вдали краснеет

Заветное слово: «Желтая альстрёмерия».

 

Солнце рассеивает тени

Свет заливает все вокруг

В час, когда лед растает, то светило

Мир, по нему истосковавшийся, лучами опалит

 

До смерти прекрасная

До смерти прекрасная

До смерти прекрасная

 

Была ли предрешенной наша встреча?

С того момента глупо звезды я во сне в руках несу

И с нетерпеньем жду я наступления рассвета,

На языке цветов сказал я, что люблю

Альстрёмерия

 

Лунный свет - это душа, известно все ему

Скрываемые бесконечно слезы пропадут

После любовной встречи свет рассеет даже тьму

 

До смерти прекрасная

До смерти прекрасная

До смерти прекрасная

 

Звучит здесь,

Рядом с тобою цветшая ,

Нарисованная мною музыка все громче здесь звучит  

 


Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Перевод песни Киёхару - HORIZON

Вторник, 19 Апреля 2011 г. 09:56 + в цитатник
Kiyoharu - Horizon.mpg_000089122 (636x259, 15Kb)

 

Ну вот я снова со своими переводами. <3

HORIZON

У океана горизонт струится в волнах жара

От этих слов мое закрытое сердце будто стало вспоминать

 

Океан перед глазами простирается в необъятную даль

И я представляю, как в его водах отражаются мои прозрачные мечты

 

Будто мне больше не вернуться в этот мир

Будто я вышел на прогулку дождливым утром

Уж лучше бы никто того не видел

Если я буду рожден снова, я буду продолжать делать то же самое

 

Океан перед глазами…неужели однажды его поглотит этот пепельный мир?

 

Потом, когда я вновь приду в этот мир и стану мечтать,

Сегодняшняя история повторится, и я последую за тобой

Уж лучше бы никто того не видел

Потому что я буду вновь рожден и стану повторять все снова и снова

 

Засыпай, а я спою тебе, я лишь спою тебе

Засыпай, а я спою тебе, я лишь спою тебе

 

Если у меня есть мечта,

То это следовать за тобой

Если я буду рожден вновь,

Это то, что я хотел бы делать 

Kiyoharu - Horizon.mpg_000057057 (640x480, 21Kb)


Метки:  

13 Глава.

Понедельник, 11 Апреля 2011 г. 18:09 + в цитатник

Енот теперь свободен. У Енота был тяжелый месяц, но он с достоинством выдержал его и теперь творит^^

Ловите новую главку!

Читать!

 

 

x_de3346dd (604x374, 36Kb)

Метки:  

Енот-рыболов ловит плотвичку^^

Четверг, 10 Марта 2011 г. 01:28 + в цитатник

Я подсела на рыбную ловлю в амеба пиггу.

 (691x416, 35Kb)

Метки:  

Глава 12! С 8 марта!

Вторник, 08 Марта 2011 г. 12:25 + в цитатник

Поздравляю всех с 8 марта! Пусть у нас у всех всегда будет все то, что мы так любим!

Итак, праздничная глава! В ней ЯОИЩЕЕЕ!^^

И немного картинок, для вдохновения^.~

Ням!

 

 (700x468, 100Kb)

 (400x300, 26Kb)

 (700x525, 219Kb)


Метки:  

Глава 11. Раковина.

Понедельник, 21 Февраля 2011 г. 13:16 + в цитатник

Все-таки как хорошо, что я выкладываю свои фанфики в интернет. Недавно я решила купить себе новый винт на 2Тб. Его мне поставили - он заработал. Я сразу почувствовала подвох - все работает. Скинула на него часть драгоценных файлов. На следующий день подозрения рассеялись - винт заглох. Пришлось менять на новый, поменьше - на полтора Тб. Этот работает хорошо. Но данные-то пропали! Мои фанфики, мои переводы, субтитры! Как же хорошо, что часть всего этого добра хранится в интернете и на дисках.

Так вот, новая глава. На этот раз я даже название вам написала. Ради разнообразия.

Автор: Моробоши_Енотик

Фандом: Dir en Grey

Название: Солнечный ветер.

Рейтинг: NC-17

Пэйринг: Дай/Шинья, Тошия/Каору.

Жанр: хоррор, мистика, романс

Читаем

 (500x250, 33Kb)


Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Перевод песни SADS - Boukyaku no Sora

Вторник, 15 Февраля 2011 г. 00:34 + в цитатник

Я знаю, это никому не нужно. Но у меня было вдохновение. Может быть, когда-нибудь понадобится.

Boukyaku no Sora (Небеса забвения)

Обдуваемый сухим встречным ветром, в одиночестве вперед я иду

И пока до небес забвенья не дойду, я буду идти

 

То, что было серым и прекрасным, это чувство давно я ищу

Не могу я следов своих скрыть, и поэтому все больше грущу

То, что было белым и чудесным, это чувство давно я ищу

И рапсодия только лишь моя меня может к нему привести

 

Всегда я останавливал себя: «все повторится вновь»

После того, как весь лед растаял, я в сердце историю храню

 

И потому под этим бархатным небом могу я слышать поющий голос

И, отбросив бесполезное унынье, я слышу собственный голос

 

Если накроет меня холодный дождь, я сигарету тогда закурю

И спокойно, без проблем сквозь струи иду

 

Я так хочу просто жить дальше, но не могу забыть

Ту, что написал я в заточенье, я в сердце историю храню

 

И потому под этим бархатным небом могу я слышать поющий голос

И, отбросив бесполезное унынье, я слышу собственный голос

В небе, что вращается впустую, уверен я, что слышу голос

Потому что в этом чистом грустном небе, могу я слышать голос свой

 

Однажды кто-то мне сказал, что проще будет сдаться

«Я поступлю совсем наоборот» – подумал я тогда

Всегда смущал себя я фразой: «все повторится вновь»

И даже если нет конца ей, я в сердце историю храню

 

И потому под этим бархатным небом могу я слышать поющий голос

И, отбросив бесполезное унынье, я слышу собственный голос

В небе, что вращается впустую, уверен я, что слышу голос

Потому что в этом чистом грустном небе, могу я слышать голос свой

 

I believe me I trust me I believe my life

 

И потому под этим бархатным небом могу я слышать поющий голос

И, отбросив бесполезное унынье, я слышу собственный голос

В небе, что вращается впустую, уверен я, что слышу голос

Потому что в этом чистом грустном небе, могу я слышать голос свой

 

Я слышу голос

Могу я слышать голос свой

Я слышу собственный голос

Слышать голос свой

Я слышу голос

Я слышу голос

 

Обдуваемый сухим встречным ветром, в одиночестве вперед я иду

И пока до небес забвенья не дойду, я буду идти

k_4 (491x699, 112 Kb)

Метки:  

Вы не поверите...Kiyoharu - Chou(перевод)

Понедельник, 31 Января 2011 г. 23:13 + в цитатник

 (464x524, 76Kb)

Похоже, я подсела на переводы Киёхару, как на киндер шоколад...

Chou (Бабочка)

Ты – это нежный цветок, что цвел у окна

Бабочка напоминает о том, что прошло

Трепещущие лепестки так похожи на веки

Веки твои, что, опускаясь, дрожали

 

Улыбайся, укрытая тенью,

И от радости руки вздымай

Окруженный тьмою твой голос

От радости пусть дрожит

 

Вчера мне почти удалось коснуться желанья

Легкий тот аромат светом был

 

Ото сна хорошо бы проснуться

Но я лишь плавал в мечтах

Хорошо бы, чтоб не было слов

Улыбаясь, плыл бы я

В бесконечность

 

You're my My silence

You're my My silence

Чудесный, бабочкой ставший,

Ты мне показала убор,

В твоих волосах притаившийся

You're my My silence

You're my My silence

С лицом, будто в молитве,

В тот день подарила ты мне

Рассвета яркий свет

 

You're my My silence

You're my My silence

Чудесный, бабочкой ставший,

Мне, наверное, покажешь убор,

В твоих волосах притаившийся

You're my My silence

You're my My silence

И будто без сознания,

Надежды и слезы твои

Стали белы, как крыла

 

Видеть твою улыбку

Видеть твою улыбку хочу

Видеть твою улыбку

Видеть твою улыбку я так хочу


Метки:  

Перевод песни Kiyoharu - Sakimori no shi

Воскресенье, 30 Января 2011 г. 17:06 + в цитатник

 (291x358, 23Kb)

Вообще, это песня Сада Масаси, а Киё ее просто перепел.

Очень трогательная. И ее я тоже перевела так, чтоб подпеть можно было.

Sakimori no shi.(Песнь пограничного солдата).

Прошу я,  расскажите мне

Все то, что в этом мире есть, что в нем живет

Неужто все когда-нибудь прекратит вдруг существовать

И море тоже умрет?

И горы тоже умрут?

А как же ветер?

Что с небом будет?

Прошу я, расскажите мне

 

Я иногда думаю о боли и страданиях

Неужто все, все, как один, в сердце чувствуют печаль

И жизни боль в нем живет?

И грусть старости живет?

Печаль болезней в их сердцах?

И скорбь о смерти тоже там?

У них у всех, как у меня

 

Прошу я, дайте мне ответ

Все то, что в этом мире есть и в нем живет

Неужто волею судьбы все прекратит существовать

Весна тоже умрет?

И осень тоже умрет?

Как лето уходит,

И как зима приходит,

Все так же уйдет?

Такой короткой жизни стоит ли верить блеску?

В словах нельзя увидеть

Что будет если и надежда вдруг умрет

Пойдут ли дальше они?

Придут ли снова они?

Исчезнет в небе луна?

Иль станет полной вновь она?

В водовороте жизни

 

Прошу я,  расскажите мне

Все то, что в этом мире есть, что в нем живет

Неужто все когда-нибудь прекратит вдруг существовать

И море тоже умрет?

И горы тоже умрут?

Весна тоже умрет?

И осень тоже умрет?

Любовь тоже умрет?

Душа тоже умрет?

И все, кто так дорог мне, они все тоже умрут, неужели это так?

 

И море тоже умрет?

И горы тоже умрут?

Весна тоже умрет?

И осень тоже умрет?

Любовь тоже умрет?

Душа тоже умрет?

И все, кто так дорог мне, они все тоже умрут, неужели это так?

 


Метки:  

Перевод песни Kiyoharu - Loved.

Суббота, 29 Января 2011 г. 01:26 + в цитатник
 (372x533, 35Kb)

Я не сдержалась. Кстати, я так перевела, что эту песню можно на русском спеть.

Loved. (Любил).

Прошу я, пусть сердце твое почувствует

 

Что, если встреча наша с самого начала

Задумана была, чтоб больше всех тебя я полюбил

И слезы эти, и фигуру ту, и профиль твой

И это все я говорю тени, твоей тени, все слова

 

Бессильны мы, но все же мы смогли узнать друг друга

И даже если, если это где-то, но не здесь, я пойду

 

Сквозь время

Новая

Боль

Придет

Ко мне

И я засну,

Разрушив прошлое,

Сменив.

Сегодня так на ветер похоже

 

Однажды шли мы с тобой

Тебя я любил, ведь так?

Прошу я, пусть сердце твое почувствует, почувствует...

Однажды шли мы с тобой

На том, где радугу видно холме

Ведь завтра мы встретимся вновь?

Как в этот день

 

Ах, теряю дар речи

Во тьме я дорогу теряю

И радость эта

Секретный сад наш

Пусть свет озаряет тебя еще

 

Однажды шли мы с тобой

На том, где море видно холме

Ведь завтра мы встретимся вновь?

 

Однажды, мы шли с тобой

Тебя я любил, это так

Прошу я, пусть сердце твое почувствует, почувствует...

 

Давай встретимся опять

На том, где радугу видно холме

В тот день я не смог прийти

 

Однажды шли мы с тобой

Тебя я любил, ведь так?

Прошу я, пусть сердце твое почувствует, почувствует пускай...

 

Прошу я, пусть сердце твое почувствует, почувствует...

 

Однажды шли мы с тобой

На том, где радугу видно холме

Прошу я, пусть сердце твое почувствует, почувствует пускай...


Метки:  


Процитировано 1 раз

Перевод песни Kiyoharu - Carnation

Четверг, 27 Января 2011 г. 02:31 + в цитатник

 (331x512, 28Kb)

Спасибо за вдохновение, sungminnie!

Оно, как обычно, пришло ночью^^

Carnation(Гвоздика)

Непонятный бархат
Желтая гвоздика
Но ритуал любви совершается без одежд

Прикасаюсь пальцами к левой груди

Гвоздика, увядшая от сигаретного дыма
В вечной любви открывается правда

В сотне сияющих клинков

Так я любил тебя waiting waiting
Среди лепестков из фетра waiting
Нам не повстречаться вновь waiting waiting
Ты лишь ждешь в безжизненном море

Очертания гвоздики на стекле,
Которую по сей день никто не заполнил цветом

Но нам остается лишь расстаться, не так ли?

Так написал я waiting waiting
Среди ярко-синих цветов waiting
Я загадываю желание waiting waiting
Где же то место, которое не вызывает в тебе неприятных чувств?

Так я любил тебя waiting waiting
Среди лепестков из фетра waiting
Нам не повстречаться вновь, так? waiting waiting
Ты будешь ждать в безжизненном море


Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Перевод песни Kiyoharu - Aurora.

Среда, 26 Января 2011 г. 01:50 + в цитатник

Немного романтики!

Aurora.

Там, куда указывает палец - полоска неба, и больше ничего не видно
Не забывай, однажды, ты найдешь мечту, в которую влюблен
Когда я смотрю в том направлении, я вижу только край неба в темноте
Перед зеркалом, отчаяние становится единственной мечтой
В день, когда падают звезды, время останавливается и можно лишь дотронуться до этой мечты
Наверное, сегодня закружат ветры, рвущие ночное небо
И, наверное, занавеска будет легко покачиваться на ветру
Я засну глубоким сном
Его еще никто не видел, но он прекрасен
И ото сна я проснусь оттого,
Что на небе засияет грустная аврора в конце зимы

Аврора
Грустная
Зимняя
Аврора

Наверное, сегодня будут кружить ветры, рвущие ночное небо
И занавеска будет легко покачиваться на ветру
Я засну глубоким сном
Его еще никто не видел, но он прекрасен
И ото сна я проснусь оттого,
Что на небе засияет грустная аврора в конце зимы

Аврора
Грустная
Зимняя
Аврора

 (300x435, 19Kb)

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Глава 10. Яойная!

Вторник, 25 Января 2011 г. 21:45 + в цитатник

Муррр, новенькое, угощайтесь.

Ах да, угадываем название. На этот раз это существительное во множественном числе именительном падеже. И оно также имеется в этой главе^^

Читать ням-ням!

 (500x255, 23Kb)


Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Оказывается, Као/Дай - это религия во Вьетнаме!

Суббота, 22 Января 2011 г. 13:27 + в цитатник

Каодаизм (Дай Дао Там Ки Фо До) - это пример попытки создать идеальную религию путем сочетания светских и религиозных философий Востока и Запада. Результатом явилась красочная и эклектичная смесь, включающая части большинства религиозных философий, известных во Вьетнаме в начале ХХ столетия: Буддизма, Конфуцианства, Даосизма, естественного вьетнамского спиритизма, христианства и ислама.

Термин «Каодай», который дословно означает «высокая башня или дворец», используется для обозначения Бога. Религия называется «Каодаизм», а ее последователи – «каодаистами». Иерархия секты, чье духовенство является непрофессиональным, частично основана на структуре Римско-католической церкви.

Так-то!

 (320x240, 121Kb)



Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Перевод песни Kuroyume - Shonen и немного фоток

Среда, 19 Января 2011 г. 01:26 + в цитатник

 (699x558, 101Kb)

Shonen (Мальчик)

В этом тихом городе существуют наручники под названием "мораль"
И пока я жую безвкусную жевачку, их оденут мне на руки
Baby, толпы людей с одинаковыми лицами проходят мимо

И даже если это будет напрасно, завтра я хочу положить конец бедности
Наблюдая за спешащими фигурами, отшельник смеялся над ними

Sunday пройдет в тихой апатии, потому что я не могу улыбаться
Myself я положил руки на грудь  в тот день

Да, дверь лишь приоткрылась
И, конечно же, я выскользнул оттуда
В этом тесном подвале происходит что-то безумное, что-то безумное
Крепко вцепившись в одно лишь желание, мальчик верил
Чужому голосу и мечтам бросал он вызов, бросал он вызов

Безумно дорогая цепь на шее непризнанного паренька
"Да она же ему совсем не идет" и отводили взгляд
Отталкивая

Oneday, вяло выдыхая сигаретный дым
Someday я хочу сам за себя решать

Да, конечно же, дверь открылась, и я не хочу оглядываться назад
Этот грязный рай в моем сердце исчезает, исчезает
Чтобы стереть все сомнения, мальчик поет
В словах и схожести сомневаясь, сомневаясь

Да, дверь лишь приоткрылась
И, конечно же, я выскользнул оттуда
В этом тесном подвале происходит что-то безумное, что-то безумное
Повторяя небольшую молитву, мальчик верил
Чужому голосу и мечтам бросал он вызов, бросал он вызов
Бросал он вызов, бросал он вызов Boy!

Мальчик верил, он мечтает
Он поет, он все поет
Он все поет
Он все поет
Он все поет
Он все поет
Он все поет

И немножко фоточек моего любмого Киё^^ Кстати, на одной из этих фоток видно, что Кё явно вдохновлялся в молодости творчеством Куроюме.

Moar!


Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Видео-запись: Kiyoharu - Cold Rain

Пятница, 14 Января 2011 г. 02:03 + в цитатник
Просмотреть видео
30 просмотров

Няко-няко. И на Каору тут похож. Да и вообще хорош. А ковер-то, ковер! Киёхааару. Киёхааару.


Метки:  

Поиск сообщений в Моробоши_Енотик
Страницы: 9 8 [7] 6 5 ..
.. 1 Календарь