-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Морин_666

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 24.12.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 6843


Музыкально-переводческо-позитивное)

Пятница, 12 Февраля 2010 г. 20:49 + в цитатник
В колонках играет - Серебряная свадьба - Природа чемодана
Настроение сейчас - Мурчащее)

Музыка. Новая музыка. Не совсем еще понятная новая музыка. Но, черт, она мне нравится)

Сегодня был практический курс перевода.  Много - 2 пары. Много сложных предложений, и начали опять с грамматики, что я особенно не люблю. Когда простые вещи объясняют так, что перестаешь понимать последнее..)

Рада была поболтать с Олей. Прошло всего 2 дня, а кажется, что не меньше недели)

Ну что, и по старой, но случайно прерванной традиции -

Степан - Я не фотогигиеничный. 
 
Оля - Два слепача и хлебный шарик)
 
Из компьютерного переводчика - Pr. Barrow - Профессор Лебедка (Тележка)
Banana satisfies a different want - бананы удовлетворяют разные желания О_о'
 
Оля - Форточка - маленькая дырочка в окне.
 
Кто-то из группы - Профсоюз проктологов.
 
Злобина - Из получателя тупик в дателя О_____о
Оратор был не слишком нежным..(
 
Мы жалуемся на то, что сложно. Злобина - Для легкого перевода надо идти на переводчиков немецких порнофильмов. Во французских они хотя бы говорят..))

Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку