Прекрасные виды Бразилии сопровождают пение Lisa Ono, которая родилась в Сан Пауло, переехала с семьей в Токио в 10-летнем возрасте и теперь свою жизнь проводит попеременно в двух замечательных странах – спецкорр Асириса ее понимает, любуется и видами, и пением.
Здесь, под катом я приведу «родной португальский текст», на языке которого и поет Lisa Ono - The Girl From Ipanema. Вполне получается подпевать. Похоже, что чуть позже придется привести и английский текст, а вы как думаете, есть пожелания, или надоела тема Ipanema?
Lyrics:
Olha que coisa mais linda,
Mais cheia de graça.
É ela a menina que vem e que passa,
num doce balanço a caminho do mar.
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema,
O seu balançado émais que um poema,
Éa coisa mais linda que eu já vi passar.
Ah, por que estou tão sozinho?
Ah, por que tudo é tão triste?
Ah, a beleza que existe,
A beleza que não é só minha,
Que também passa sozinha.
Ah, se ela soubesse
Que, quando ela passa,
O mundo inteirinho se enche de graça
E fica mais lindo por causa do amor.
Начало путешествия в музыкальную тему Ipanema смотри: http://www.liveinternet.ru/users/1260682/post72254449/