Понедельник, 29 Октября 2007 г. 19:14
+ в цитатник
Если бы не искусство и, прежде всего, пение
и музыка, - жизнь наша была бы пасмурна, как
дождливый день. Поэтому артисты, особенно
наделенные высшим даром - талантом, заслуживают
большого признания и самой светлой памяти.
В. Торторелли
Письмо В.Торторелли
Рим, 29 мая 1957 г.
Уважаемый господин Торторелли, Вы спрашиваете, что я думаю о бессмертном
Энрико Карузо. Чтобы быть верным истине, расскажу о том, что произошло
в Нью-Йорке после смерти великого артиста.
Театр Метрополитен искал тенора, который смог бы стать преемником великого
Карузо. Нью-йоркская почать поднимала много шума вокруг каждого певца, стремясь
доказать, что он призван достойно заменить Карузо. И только у одного меня
хватило мужества прекратить эту никчемную возню. Я заявил, что искать нового
Карузо - значит осквернять память великого артиста; мы можем только мечтать
о том, что кто-нибудь своим талантом, потом и кровью завоюет сердца американцев
так, как это сделал великий Энрико Карузо.
Лишь после моего заявления поиски второго Карузо прекратились.
Если сочтете возможным, опубликуйте мое письмо.
С большим сердечным приветом и наилучшими пожеланиями. Беньямино Джильи.
"Милан 9. 2. 1905 года
(улица Верди, 4).
Дорогой, дорогой Карузо, прослушал спектакли "Тоска" и "Богема" в этом
театре. Неимоверное наслаждение доставляют мне отклики на успех спектаклей,
которым мы обязаны главным образом тебе, твоему искусству!
В Лондоне ты будешь петь в "Баттерфляй". Очень надеюсь на твое
сотрудничество вместе с Деглин и Скотти. Я часто думаю об этом и уже вижу тебя
в этой роли, которая не так уже велика по объему (выучить ее будет нетрудно),
но нуждается в твоем блестящем голосе и таланте, чтобы произвести должный
эффект.
Благодарю тебя, кланяюсь тебе и твоей супруге.
Преданнейший тебе Джакомо Пуччини".
Все знают, каким точным и требовательным был великий Тосканини ко всем
артистам, а особенно к певцам. Им никогда не разрешалось переходить предел
дозволенного: никто не смел изменить музыкальный текст. За долгую жизнь у
Тосканини были столкновения даже со знаменитыми певцами и солистами оркестра.
И такой точный, требовательный дирижер, как Тосканини, в течение многих лет
жил с Карузо в совершенном согласии. Они работали в тесном сотрудничестве
и полном взаимопонимании. Когда в конце знаменитой арии "Сердце красавицы..."
из "Риголетто" Карузо взял отсутствовавший в партитуре си-бемоль, Тосканини
принял это. Ничего подобного он не допускал в пении других актеров.
Да в этом и нет ничего удивительного! Очевидно, взаимопонимание между двумя
великими артистами было таким полным, что так называемые "отступления"
становились иногда необходимостью для них обоих.
Тосканини - "король звуков", как его называли, и Карузо - "тенор чудес" -
не могли не встретиться на столбовой дороге искусства, чтобы шествовать по ней
вместе уверенно и славно, с неизменным триумфом и признанием.
Так и хочется воскликнуть гневно: «О, ужас! O tempora, o mores! Великий Карузо – в коллекции записей, где-то между «Шансоном года» и сборником русского рэпа! В дешевенькой упаковке, снабженной далеко не самой лучше фотографией!» И удалиться с гордо поднятым носом из зала продаж, унося диск подальше от всего этого срама.
Но, мнится мне, Великий Карузо моего негодования бы не разделил, а может, даже и высмеял. Такое уже это дело – tempora, то бишь, времена. Сижу я здесь, на своем маленьком островке классики, и все прочее мне кажется чужим и бестолковым. А вот случайно выбранные 23 трека, тьфу ты, композиции в исполнении Карузо – кажутся ровными, близкими как мне, так и между собой, весьма, так сказать, однородными. Потому что – все далеки и все объединены именем великого тенора.
А меж тем во времена, то бишь, tempora, Карузо, эти самые 23 композиции, по всей видимости, казались бы тоже чрезвычайно разноперыми. Потому что есть здесь веселые и томительные неаполитанские песни, есть арии из ранних итальянцев, есть партии из опер современника Карузо - Пуччини. И наверняка нашлось бы немало пуристов, в гневе восклицавших – ну как можно ставить рядом патетическую «La Granada» и шутливую «La Danza», трагического Каварадосси и нежного Неморино.
Это ведь нам, отсюда, кажется, что «Вернись в Сорренто» - романтическая и нежная вещь о любви. А Карузо, который, кстати, относил эту песню к одной из своих любимых, уж наверняка знал прозаическую и даже меркантильную историю ее написания: спешного, за один день написания к проводам инспектора, рассчитанного на то, чтобы в маленьком Сорренто появилась своя почтовая станция. Трогательная, лирическая песня – и такая откровенная реклама. Вот такой анекдот.
По сравнению с ним соседство вечного Карузо и всяких однодневок, столь же многочисленных, сколь из одинаковых даже и не удивляет особо.
Удивляет другое. Что сегодня, сто лет спустя, сквозь остатки тщательно убранных шумов, можно слышать голос Карузо. Голос, поющий патетическую «La Granada» и шутливую «La Danza», трагического Каварадосси и нежного Неморино. Потому что это и удивительнее, и, кстати, важнее.
…Однажды, уже после смерти тенора, некий пожилой виолончелист из «Метрополитен-опера», которому доводилось работать с Карузо, сказал: «Возродите нам Карузо хотя бы той степени, в какой это в состоянии сделать современная техника звукозаписи, и мы навсегда заставим умолкнуть всех певцов». И хотя предсказания старого виолончелиста не сбылись, хотя сегодня и другие поют много, больше – плохо, меньше – хорошо, так вот несмотря на это, голос Карузо – остается тем голосом, который всегда звучит божественными нотами. Вне зависимости от того, в каком соседстве находится кусок металла, по стечению обстоятельств, ставший передатчиком этого голоса. Этого великого голоса.
Самое забавное, что мало кто знает, что название песни Карузо не имеет никакого отношения к фамилии певца.
Это - всего лишь итальянец, который едет на заработок в Америку. Из них потом мафия получилась :)))) В песне он прощается с любимой перед отъездом...
magissa,А когда поет Дима Билан ? Я сам сперва поискал в инете.Есть и фильм о Карузо и фильм Карузо -режиссера.Ивановы тоже разные бывают. Но у меня нет сомнения в том , что Паваротти в ланном случае и публика его воспринимает именно как память о великом певце. Меня радует, что на прерывается нить.
Пусть и Дима Белан поет.Неплохо, если бы его почитательницам, перед тем как, показали именно фрагмент оперы , а не разборки мафии и плачущей подружки мафиози у трупа. Хотя и с этим можно смириться ?
Паваротти сделал огромный прорыв к огромной современной аудитории из замкнутого пространства дорогих лож.
Это можно оценивать по-разному. Я - за!
ruzalija_iz_shvezii,Рад Вас слышать и видеть. Скучал. Узнал, что Вы опять совершали будничный для Вас подвиг - были у свекрови.Если бы у меня были дочки, то просил бы Вас принять их на стажировку.Сыновей только Бог послал.
gornjak, Подростем вместе. Бывало у меня в реале, в хорошем оперном театре, что сопрано, в особенности мецо-сопрано, доставало очень даже.В русской опере как-то не припомню сразу.Не в традициях, наверное. А в хоровой духовной православной приберег одно чудо. Позову Вас специально.
Исходное сообщение Руссукр magissa,А когда поет Дима Билан ? Я сам сперва поискал в инете.Есть и фильм о Карузо и фильм Карузо -режиссера.Ивановы тоже разные бывают. Но у меня нет сомнения в том , что Паваротти в ланном случае и публика его воспринимает именно как память о великом певце. Меня радует, что на прерывается нить.
Пусть и Дима Белан поет.Неплохо, если бы его почитательницам, перед тем как, показали именно фрагмент оперы , а не разборки мафии и плачущей подружки мафиози у трупа. Хотя и с этим можно смириться ?
Паваротти сделал огромный прорыв к огромной современной аудитории из замкнутого пространства дорогих лож.
Это можно оценивать по-разному. Я - за!
Ты прав, многие фамилии произошли от рода занятий (Кузнецов, Столяров и т.д.)
Я имела в виду конкретную песню, о которой тут идет речь, в которой рассказывается о том, как карузо прощается с любимой, уезжая на
заработки в Америку. Исполнитель здесь не при чем. До Паваротти эта песня тоже пелась. И после него. Это не связано с самим Карузо. Хотя Паваротти и мог именно ее выбрать для его чествования, как и любую другую. Тут -постое совпадение фамилии и рода заняий. А мафию я упомянула попутно.
Это всё.
magissa,Мне уже приходилось в дневнике задумываться над феноменом того, что,например, Видео-запись: Eric Clapton. Tears in Heaven. Стала в глобальном общественном мировом сознании духовной песней.
Получил упрек от человека, который духовной музыкой считает иное, строго определенное.
Из школьного курса литературы мы определенно знаем кому посвящены строки:
"-Погиб поэт -невольник чести".Это не очевидно для любителя поэзии из , например, Шотландии.
Глобализация культуры через ТВ и интернет привнесла новую общность людей из разных культур -наднациональную.
Карузо сперва добился успеха в Италии - стране, где каждый мальчишка и взрослый мужчина любят пение и восхищаются оперой, гордятся своим вкладом в мировую культуру.Второй раз Энрике Карузо "родился" в Америке и не оставался в рамках " чистого искусства", а пел и народные песни.
Чуть ли не через сто лет этот путь проделал Паваротти."Своим" его считают миллионы людей из разных стран и культур.
Одну из арий из оперы Пуччини часто исполнял Паваротти на своих концертах.
Любитель самодеятельный на конкурсе "Один шанс" спел ее и завоевал симпатии десятков миллионов слушателей(!). Я раздумывал помещать ли эту запись и решил, что не надо.
Но нить преемственности мне показалось необходимым подчеркнуть.
Спасибо за Ваш комментарий. Он подтолкнул меня к высказыванию того, о чем умолчал раньше.
Уже. Дал. И о Вас думал. Пока это в виде ссылки через мой днев в жж на ю-тьюб.Изза временных трудностей в лиру подготовленный ролик "не выкладывается". Проверяю по несколько раз в день.