-Стена

ПРОРОКЪ ПРОРОКЪ написал 23.11.2008 07:39:23:
Здравствуйте Лика. Забрел сюда случайно, хотя ничего случайного в этом мире нет. Привет вам от ПРОРОКА(НЕБЫЛИЦИНА ПЕТРА ДМИТРИЕВИЧА). Здоровья. Удачи, творческих успехов. Мне ваши посты очень импонируют. В них глуюбина мысли и разносторонность, они заставляют мысль работать. Спасибо вам, вы славный мозговой генератор.
Госпожа_Чу Госпожа_Чу написал 11.09.2008 14:49:32:
Ой Димочка! Ты оказывается удостоил меня своим вниманием?
Госпожа_Чу Госпожа_Чу написал 04.09.2008 08:52:43:
Однако сюда никто не пишет) Я поняла))
Dmitriy_Li Dmitriy_Li написал 30.08.2008 20:31:35:
Да пусть будет, смотри какое оживление-то!!!
Госпожа_Чу Госпожа_Чу написал 30.08.2008 12:37:30:
Слушай, зачем сюда зашла??? Почему?? Даже и не знаю... Но пусть будет!)))

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Госпожа_Чу

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 45) ПОИСК_ПРАВДЫ Психологи_и_помощь ФОНЫ_для_НАС Мир_Кораблей Девичьи_посиделки Осознанные_сновидения Заброшенные_Города Ведическая_Культура Г_Р_У_З_И_Я Темы_и_схемы гламурные_аватарки Два_начала ПоварЪ Сердце_Планеты Ответим_на_любой_вопрос работники_света Приготовим ЭКО-Спасем_мир-ЭКО РОДНО-верие Мадама_на_диете Кулинарная_книга МЫ_С_ЛИ_РУ УлЫбНиСь ЛиРу МАГИЯ_В_ТВОЕЙ_ЖИЗНИ Остров_Крым МоИ_ВеЩиЕ_КоШмАрЫ Полуостров_Крым Отдыхаем_в_Питере Книжный_БУМ Сообщество_ЙОГА Вкуснотища_и_только АСТРОЛОГИЯ Забегаловки_Москвы Работа_в_Москве BOOKS_thought KAZAKI lovebook metro_persons Moscow Питер politica your_LOVE_story СИМОРОН Вкусно_Быстро_Недорого
Читатель сообществ (Всего в списке: 12) Темы_дня Театр_Кирилла_Королева ПОДМОСТКИ Планета_Ночь Любовь-это АРТ_АРТель Карачаево-Черкессия РОДНО-верие Deviant_ART LiveInternet VIP_KPACOTA WiseAdvice

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 15.07.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 38008

Комментарии (7)

Темно-русый натуральный!!!

Дневник

Вторник, 17 Августа 2010 г. 18:10 + в цитатник

Это я не о новом избраннике! Это я о своем новом цвете волос.

Своего личного парикмахера иметь хорошо, но для меня это не выход... Так как мой цвет волос ведет себя абсолютно беспардонно, по отношению к мастерам, заставляя их испытывать не слишком приятные эмоции, и что главное по отношению к своей хозяйке!!!

Сегодня я пришла в салон и решила получить свою порцию релакса. С мастером долго выбирали в кого мне превратиться, сошлись на темно-русом) Думали, что я буду благородно-дымчатая))) Дооолго так думали) Нанесли краску на волосы, расслаблялись под хорошую музыку с чашкой кофе и журналами. Я представляла какие у меня будут новые блески для губ, оттенки одежды. В общем образ уже был создан!

Ага! Как же!!!! (Причем краску наводили мри мне)!!!

Брюнетка, это судьба!!! АССА!))))))

Рубрики:  Жизнь
Юмор
Всякое
В мире прекрасного
Абхазия

Метки:  
Комментарии (12)

Записки курортницы-2

Дневник

Среда, 22 Июля 2009 г. 17:42 + в цитатник

Продолжая рассказ, могу отметить следующее:

Отдыхающих море, что прекрасно для местного курортного бизнеса. Единственное - большие очереди за интернетом. Мне очень странно, что на такой курортный город всего лишь три пункта выхода в интернет, тем более в сезон.

Отдыхающие "рулят", как обычно))) Долго рассказывать не буду, так как время инета уже на исходе. Опишу только один эпизод.

Кафе с живой музыкой, отдыхающие потягивают вино, любуются панорамой заходящего за горизон солнца на фоне гор. И тут "Ди Джей" объявляет: "А теперь для нашего ПОСТОЯННОГО гостя из Нижневартовска звучит его любимая песня. Я поворачиваюсь и вижу картину Репина: стоит толстый мужик в ТРУСАХ и раскинув руки вместе в Кипеловым поет - "Я СВОБОДЕННННННН! СЛОВОНО ПТИЦА В НЕБЕСАХ!"

Вот так вот, а вы говорите - "купаться"! А  на самом деле - лишь  бы ему было хорошо и нас повеселил!)))))

 

 

Рубрики:  Юмор
В мире прекрасного
my religion
Абхазия
Кавказ
любовь

Метки:  
Комментарии (20)

Записки курортницы :-)

Дневник

Четверг, 16 Июля 2009 г. 16:28 + в цитатник

Ну что сказать, ну что сказать!)))

Мои эмоции сейчас тяжело перевести в слова :-) Но я все же попробую!

Як-42, лететь на котором я жутко не хотела, домчал меня до Адлера с ветерком! Весь полет я сладко проспала, как как накакуне вылета я сутки провела в делах... Пилот поднимал в самолет так умело и так  нежно, как любимый ласкает свою любимую))) Уж извините за такие подробности... А сажал самолет он так, что захватывало дух как на качелях, при этом абсолютно! никакого дискомфорта :-)

Сочи встретило меня слегка пасмурной погодой и джипом с климат-контролем) В отличие от прошлого года, где мне приходилось проходить границу пешочком и по иронии судьбы с тележкой, набитой стройматериалами, я кайфовала в тачке с бутылкой холодного пивка, в темных очках и под громко орущий хит "ДА ДА ДА ДА ДА - ЭТО КАВКАЗ!" А я надо сказать была еще немного под впечатлением от Москвы, предыдущих суток и смены климата и при разговоре с моим другом начала трндычать па-масковски - быстро, растягивая гласные и всякую чушь, над которой смеялась только я сама... И как я и подозревала услышала ответ - "Ликуня дорогая!!! Успокойся!) Все хорошо... ты приехала уже! Ты "дома" Сейчас будем тебя лечить!"

Терапия пивом, скоростью и музыкой начала действовать просто на глазах. Из машины я вышла только один!!! раз и на секунду показала паспорт на посту. НА СЕКУНДУ) Так что прошлогодняя очередь на жаре со стройматериалами - отдыхает!

Вчера я пока еще не совсем осознавала, что я "вже тута") А сейчас, пройдясь легкой походкой по своему любимому городу я поняла, что ВСЕ В ШОКОЛАДЕ!))) 

P.S. Время инета заканчивается, выйду на связь позже... А сейчас я ПОШЛА ПО ДРУЗЬЯМ!!!!!

Рубрики:  Жизнь
В мире прекрасного
my religion
Путевые заметки
Абхазия
Кавказ
любовь

Метки:  
Комментарии (2)

Такой вот душевный подарочек от Кандры :-)

Суббота, 11 Апреля 2009 г. 06:03 + в цитатник
Это цитата сообщения Kandra [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Подарок всем лирушникам........



Дорогие и любимые мои постоянные читатели, друзья, случайные гости моего дневника, решила вам всем сделать приятный подарок, он ваш! Все знаете что для меня родина святая, у нас с ней большая и взаимная любовь!!!!!! А эту песню знаю каждый из вас любит, она частичка моего сердца, моей души.......







 (699x465, 48Kb)
Рубрики:  В мире прекрасного
Кавказ
любовь

Метки:  
Комментарии (1)

Без заголовка

Суббота, 21 Марта 2009 г. 14:36 + в цитатник
Это цитата сообщения EDI [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

История Грузии: литература



ГРУЗИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА.

Древнегрузинская литература. Общий обзор.
Первые письменные грузинские памятники известны с 5 в. Однако начало грузинской литературы уходит своими корнями еще глубже. Оно тесно связано со многими факторами, важнейшим из которых было принятие христианства, провозглашенного официальной государственной религией в начале 4 в. в Картли (Восточная Грузия). Отсутствие письменных грузинских источников дохристианской эпохи не позволяет судить о книжной культуре этого времени, хотя богатый археологический материал (включая и данные эпиграфических памятников на греческом и арамейском языках), а также свидетельства иноязычных, в основном греческих, источников выявляют организованное государственное устройство, развитую культуру и высокую цивилизацию дохристианской эпохи как в Восточной, так и Западной Грузии.

Все это создавало благоприятные предпосылки для развития христианской литературы, ставшей абсолютно доминантной в Грузии на протяжении нескольких столетий, вплоть до возникновения светской литературы в 11 в. С христианизацией связано возникновение грузинской письменности (алфавита), что дало возможность широкого развития литературы на родном языке. Грузинские исторические хроники приписывают изобретение грузинской письменности царю Парнавазу, жившему в конце 4 в. до н.э. Однако до начала 5 в. н.э. образцы грузинской письменности неизвестны.

Самым ранним грузинским памятником долгое время считалась надпись на храме в Болниси (60 км от Тбилиси), датированная 493. Обнаруженные в Палестине (в середине 20 в.) во время археологических раскопок грузинские надписи дают основание считать самой ранней одну из них, выполненную, судя по именам упомянутых в ней исторических лиц, в начале 5 в. Начиная с этого времени, грузинский алфавит постепенно видоизменяет свою графическую форму. Ранний мргвловани (букв. «круглое»), сменяется его графической модификацией нусхури, ставшим основным видом письма с 11 в. (хотя возник он намного раньше). Следующий этап его развития – мхедрули («воинское»), являясь опять-таки графической модификацией угловатого нусхури, уже к 13–14 вв. принимает вид, почти полностью совпадающий с современным. Таким образом, эта система, имеющая непрерывную историю по крайней мере на протяжении 15 веков, является единственной для передачи текста на грузинском языке. Моделью для ее построения (расположение и последовательность букв, числовые значения) послужил греческий алфавит, графические же формы являются оригинальными. Сведения о том, что грузинский алфавит, наряду с албанским и армянским, изобретен неким Маштоцем, являются позднейшей интерполяцией в армянских источниках. Принятие христианства и изобретение (либо, возможно, и восстановление старой, по какой-то причине вышедшей из употребления) грузинской системы письма были важнейшими факторами, обусловившими возникновение богатейшей древнегрузинской литературы, как переводной, так и оригинальной. Центрами книжности являлись монастыри в самой Грузии и вне ее рубежей. Прежде всего в Палестине, поскольку христианство проникло в Грузию именно оттуда; затем, в 9–10 вв., когда мусульманское владычество заставило грузинских книжников искать другие убежища, значительным культурно-книжным центром стал монастырь Святой Екатерины на Синае и, наконец, знаменитый Иверский монастырь на Афоне, основанный в 80-х 10 в., стал основным очагом грузинской книжности. Множество подобных культурных центров было и в самой Грузии: особенно выделяются монастыри на юге Грузии, в Тао-Кларджети (ныне в пределах Турции): Ошки, Шатберди, Пархали и др. В грузинских монастырях работали знаменитые писатели и переводчики: Евфимий Святогорец (955–1028), Георгий Святогорец (1009–1065), Ефрем Мцире (ок. 1025–1100) и прочие.


Памятники древнегрузинской литературы. Переводные сочинения.
Непосредственно за принятием христианства в Грузии началась весьма активная переводческая деятельность. Первые образцы древнегрузинской литературы, дошедшие до нас в фрагментарных рукописях 6–7 вв., являются переводными: тексты из Библии (Ветхий и Новый Заветы), апокрифические сочинения, творения отцов церкви: Иоанна Златоуста, Василия Кесарийского, Севериана Гавальского и многих других, жития святых (см. АГИОГРАФИЯ). Датируются эти списки по палеографическим и языковым признакам; для всех них характерно употребление особых глагольных показателей лица (которые встречаются также в древнейших датированных эпиграфических материалах 5–6 вв., т.н. «ханмэтность»), полностью исчезнувших уже в 8 в.

Начиная с этого времени, на грузинский язык были переведены почти все выдающиеся произведения христианской письменности. Некоторые из них сохранились лишь в грузинских переводах; поэтому они имеют огромное значение для изучения истории христианской культуры вообще. Многие переводы снабжены пространными комментариями переводчиков (Ефрема Мцире, Арсения Икалтоели, Ионна Петрици). Первая датированная грузинская рукопись – так называемый Синайский многоглав – громадный сборник, переписанный в Иерусалиме в 864; он содержит больше сорока гомилий выдающихся византийских писателей. Сравнение с «ханмэтными» текстами показывает, что многие произведения, включенные в сборник, переведены не позднее 5–6 вв. Грузинские переводы книг Библии, начиная с текстов 5–6 вв., представлены во многих древних списках: например, Адишский Четвероглав (Евангелие тетр) 897; Библия, переписанная в Ошки по заказу строителя Иверской лавры Иоанном-Торником в 978 и пожертвованная им на Афон. Существуют и другие версии библейских книг, выполненные с целью редактирования и исправления древних текстов для сближения их с греческими: таковы Новый Завет и Псалтырь в редакции Георгия Святогорца (11 в.), Гелатская Библия (12–13 вв.). Собирал и редактировал библейские тексты и Сулхан-Саба Орбелиани (см. ниже). На грузинском языке сохранились многие древние апокрифы (Жизнь Богородицы, Протоевангелие Якова 7 в.). Существует множество экзегетических сочинений, например, Толкование на Псалтырь (1081), собранное Ефремом Мцире из многих неизвестных ныне источников и дополненное его собственными комментариями. В грузинских переводах представлены почти все жанры духовной литературы. Среди полемических сочинений можно назвать Догматикон – сборник сочинений, направленных против различных ересей, составленный Арсением Икалтоели в 7 в.

Огромное количество гомилетической литературы видных греческих писателей переведено на грузинский язык, например, более 40 произведений Григория Назианзина (в различных переводах 6–12 вв.), до ста сочинений Иоанна Златоуста. Сборник юридических церковных норм Великий номоканон был переведен Арсением Икалтоели в 12 в. Особое место среди переводных сочинений по своему значению занимают агиографические памятники (Жития святых). Первые переводы имеются в «ханмэтных» текстах; помимо ранних, существуют более поздние (11–12 вв.) переводы так называемых «метафразированных» (т.е. «переделанных») текстов.

Грузинские Жития, представленные в виде сборников по месяцам года (сохранилось 10 сборников), восполняют фактический пробел, имеющийся в греческих материалах. Кроме того, в грузинском имеются новые сведения о начинателе этого жанра – Симеоне Логофете и его продолжателе – Ионне Ксифилине. Грузинские литургические памятники – в особенности апостольские литургии – сохранили ранние иерусалимские традиции, они дают значительный материал для истории литургической практики в раннехристанскую эпоху.

Значимость древнегрузинской переводной церковной литературы привлекает внимание ученых не только в Грузии, но и за ее пределами: многие памятники опубликованы в Бельгии, Германии, Франции, Швейцарии.



Грузинская оригинальная литература
появляется уже в 5 в. Самым ранним произведением, дошедшим до нас, является Мученичество святой Шушаник. В произведении, отображающем реальные исторические события, описаны жизнь и подвиги Шушаник, жены местного правителя Варскена. Ее муж по политическим соображениям принял веру огнепоклонников, чтобы угодить персидскому царю Перозу (459–484). Шушаник наотрез отказалась последовать примеру мужа и, стоически выдержав множество мук, причиненных разъяренным супругом, скончалась после многих лет заточения. Произведение, написанное ее духовником Яковом, дошло до нас в списке 10 в. Написано оно не позднее 483: Варскен, муж Шушаник, изображен в произведении живым, в 483 же он был убит. Скупое, но выразительное повествование Якова, умелое использование художественных средств показывают автора не только как высокообразованного человека, но и как талантливого писателя, умело подмечающего жизненные детали и не лишенного юмора.

Мученичество Евстафия Мцхетского описывает подвижничество молодого башмачника, который бежал из Персии в 541 из-за своих христианских убеждений. По доносу своих же соотечественников он принял мученическую смерть от персидского правителя Тбилиси. Автор Мученичества святого и блаженного Христова мученика Або – Иоанн Сабанисдзе. Написано оно в 786–790. Араб по национальности, Або принял христианство и, несмотря на уговоры самого Тбилисского эмира, не стал отступником. Он был казнен, голову его выставили на городской площади, тело же сожгли и пепел выбросили в Куру. Автор приводит пример араба-мученика в назидание своим соотечественникам, которые в вере «колеблющийся, как тростник от ветра». Автор – патриот, понимающий, что отступничество от веры грозит грузинам потерей национальной самобытности. Для языка произведения свойственны сложные риторические обороты и художественные образы, взятые из священного писания. Национально-религиозные мотивы прослеживаются и в других произведениях (Мученичество Константина-Кахи, Мученичество Михаила-Гоброна и др.); не все они равноценны в художественном отношении, но важны как показатели национального настроя и усиливающейся греко-византийской политической ориентации.

В 9–10 вв. в грузинской литературе становится популярным жанр «Житий», или «Деяний». Этому способствовали новые явления и тенденции в жизни страны: реакция против арабского владычества, рост национального самосознания, начало колонизации пустующих областей, опустошенных арабским владычеством, и усиление начавшегося в 6 в. монастырского строительства. Образец этого жанра – прежде всего Житие просветительницы Грузии Нино. Существует несколько редакций этого произведения, первая из них – в списке 10 в., однако и в ней имеются следы более ранних редакционных слоев. Первая часть сочинения содержит общие сведения о Картли, списки царей, сведения о различных исторических событиях. Во второй описаны рождение и юность Нино, ее прибытие в Грузию, в Мцхета, совершенные ею чудеса и исцеления, сокрушение языческих идолов, обращение в христианство царицы Наны и царя Мириана, смерть Нино; (место ее погребения по сей день почитают в Грузии как святыню). Сочинение это в несколько переделанном виде вошло и в главный нарративный источник истории Грузии – Картлис Цховреба.

Житие Серапиона Зарзмского (2-я пол. 9 в.), строителя монастыря в Самцхэ (Южная Грузия), написал племянник Серапиона Басили (Василий). Цикл Житий сирийских подвижников – интересный образец этого жанра; традиционно считавшиеся сирийцами, прибывшими в Грузию для укрепления христианства, скорее всего, они были грузинами, бежавшими из Сирии из-за религиозного преследования. Многие монастыри в Грузии считаются основанными ими и носят их имена.

Житие Григория Хандзтийского написано Георгием Мерчулом в 951. В нем описывается жизнь и деятельность крупнейшего церковного и государственного деятеля, дается обширная картина монастырского строительства в Тао-Кларджети, показаны взаимоотношения церкви и светской власти. Это произведение – не только блестящее литературное сочинение, но и первостепенный исторический источник. Написано оно, как отмечает автор, через 90 лет после смерти Григория, со слов его учеников. Правдивость рассказа, почти полное отсутствие фантастических чудес, драматическое развитие сюжетов выделяют это произведение из других образцов жанра. Григорий, проживший 102 года (759–861), построил несколько монастырей (многие из них существуют и сейчас), занимался литературной деятельностью. Потомок знатного феодального рода, человек твердых принципов и несгибаемой воли, он бесстрашно вступал, если было нужно, в конфликт с самой царской властью. В произведении проводится идея единства страны, объединенной христианской верой; в представлении автора, Грузия – «обширная земля, где на грузинском языке служится литургия и совершаются молитвы». Житие известно в единственном списке 12 в., найденном среди рукописей Крестного монастыря в Иерусалиме. Текст впервые был опубликован Н.Марром с русским переводом. Георгию Святогорцу, помимо его многочисленных переводов с греческого, принадлежит и оригинальное сочинение – Житие св. Иоанна и св. Евфимия. Произведение, написанное ок. 1045, дает сведения о строителе Иверского монастыря на Афоне и его сыне, знаменитом переводчике Евфимии, который переводил не только с греческого на грузинский, но и с грузинского на греческий. Именно он перевел на греческий (затем переведенный на многие языки и ставший популярным в Европе) духовный роман Повесть о Варлааме и Иоасафе, христианизированный вариант жизни Будды. Евфимий был и настоятелем Афонского монастыря. В произведении описана биография строителя лавры, его победа над восставшим Вардой Склиром, даны подробные сведения о литературной деятельности Евфимия, приводится список его работ, описана повседневная монастырская жизнь. Сочинение, известное по списку 1074 г., представляет не только высокохудожественное произведение, но и достоверный источник по истории как Грузии, так и Византии того времени.

Жизнь самого Георгия Святогорца описана его учеником, Георгием Малым, вскоре после смерти своего учителя. Произведение это по своему литературному достоинству следует причислить к наилучшим образцам грузинских житийных повествований.

Грузинские «Жития» создали традицию, которая стала одной из предпосылок возникновения жанра исторической нарративной прозы.

Ефрем Мцире – переводчик и комментатор, был и многогранным ученым книжником; его теоретические взгляды относительно теории перевода, грамматики, правописания, характера исторических сочинений и многого другого, высказанные в схолиях, которыми обильно снабжены его переводы, предоставляют ценный материал для истории развития гуманитарных наук. Ему принадлежит первый известный в Грузии оригинальный Лексикон – толкование слов, встречающихся в Псалтыри (рукопись 1091). Он – автор оригинального сочинения, в котором анализируются сведения греческих источников относительно принятия христианства в Грузии. Ефрем оказал большое влияние на дальнейшее развитие грузинской книжности. Его можно считать основателем эллинофильского направления, хотя оно проявляется в его работах не настолько сильно, как у позднейших писателей и переводчиков; таковыми являются: Иоанн Петрици (конец 11– нач. 12 вв.) богослов и философ-неоплатоник, автор оригинальных комментариев к своим переводам византийских философов. Петрици много сделал для формирования грузинской философской терминологии. Многие выработанные им термины употребляются и современными философами.

В древнегрузинской церковной литературе значительное место занимает и поэзия. Вслед за образцами переводной литургической поэзии уже в 8 в. появляются оригинальные грузинские поэтические произведения. Примечателен в этом отношении громадный сборник Микаэла Модрекили (конец 10 в.), антология церковной поэзии с оригинальными музыкальными знаками. Известны образцы грузинской церковной поэзии под названием «иамбико». В них имеется определенный размер, позже появляются под влиянием фольклора и рифмы. Возникает и классическая впоследствии для грузинской поэзии форма – «шаири» (стихотворный размер, в котором каждая строфа содержит 16 слогов). Авторы оригинальных поэтических произведений – многие известные грузинские книжники, – в том числе Иоанн Минчхи, Георгий Святогорец, Ефрем Мцире, царь Давид Строитель (1089–1025), образованнейший человек своего времени, основатель библиотеки, сам написавший потрясающие по своей силе Покаянные песнопения.



Возникновение светской художественной литературы. Общий обзор.
Начало грузинской светской художественной литературы следует приурочить к 10–11 вв. К концу 10 в. начинается процесс консолидации феодальных образований в крупное централизованное государство; этническое название «Картли» уступает место культурно-политическому термину «Сакартвело» (букв. «Страна картвелов», т.е. грузин). Расширяется географический, культурный и научный кругозор. К тому времени усиливается интерес к точным наукам, астрономии, медицине. Теснее становятся культурные связи с восточными странами, особенно с исламским миром. Все это создает предпосылки для возникновения грузинской художественной светской литературы. Прочные многовековые традиции грузинской церковной литературы стали основой для светской литературы. Духовная литература к тому же способствовала знакомству с культурным миром греческой античности: в переводных сочинениях христианских византийских авторов имеются детальные сведения о греческой мифологии. Агиографическая беллетристика, «духовные романы» типа Мудрости Балавара подготовили почву для светской беллетристики. Агиография, с ее героями, – борцами за христианство, – открыла путь для появления в светской литературе идеального героя рыцарского и романтического эпоса. Из церковной литературы переняла грузинская светская художественная литература многие композиционные шаблоны и формы. Имеющий пятивековую историю грузинский литературный язык с его прочными нормами и богатейшей лексикой стал основой для языка светской литературы, которая, со своей стороны, внесла много нового в язык из живой разговорной речи. Большое влияние на художественную литературу (как на прозу, так и на поэзию) имел и грузинский фольклор.

С самого раннего этапа существования светской литературы для нее характерен гуманизм. Человек, с его личными чувствами и мирскими устремлениями, появляется в грузинской литературе намного раньше, чем в литературе других христианских народов Европы, предвосхищая, таким образом, европейский Ренессанс.


Светская литература 11–12 вв.
Не все памятники светской литературы, в особенности ранние, дошли до нас; о существовании некоторых можно судить лишь по упоминанию их у позднейших авторов. Самое раннее произведение светского характера, дошедшее до нас, – Висрамиани. Сюжет произведения выявляет тематическое сходство с романом о Тристане и Изольде. В нем описана любовь Рамина к красавице Вис, жене его брата, шаха Моабада. Влюбленные, которым помогает няня, испытывают множество злоключений, но после смерти Моабада соединяют свои жизни, и, процарствовав 83 года, умирают вместе – после смерти Вис Рамин добровольно заключает себя в ее гробнице. Произведение является свободным прозаическим переводом поэмы персидского поэта Фахр-уд-Дина Гургани; дошло в списках 12–14 вв., но перевод сделан раньше, в эпоху царствования царицы Тамар (1189–1213), так как страдания влюбленных упоминаются в поэме Руставели Витязь в барсовой шкуре. Согласно произведению, любовь является самым главным событием в жизни человека, ее смыслом. Разлученные влюбленные проливают потоки слез и стремятся к смерти. Переводчиком традиционно считается Саргис Тмогвели. Висрамиани стал очень популярным, несмотря на враждебное отношение к нему некоторых (в основном клерикальных) кругов. Новизна сюжета и психологических ситуаций, описание мук и радостей земной любви противопоставляют Висрамиани предшествующей ей церковной литературе, где наивысшей целью человеческого существования считалось служение Богу во имя спасения души. Отточенное мастерство слова, тонкость и точность художественных средств, богатство лексики способствовали тому, что Висрамиани издавна воспринимается не как перевод, но как оригинальное произведение грузинской художественной литературы.

Амирандареджаниани – прозаическое произведение, типа «рыцарского романа», состоящее из 12 частей. Автором его, по традиции, считают Мосэ Хонели; биографических сведений о нем нет. Хронологические рамки написания следует ограничить 11–12 вв. Скорее всего, оно создано во время или немного ранее царствования царицы Тамар, на что указывают некоторые реалии. В романе описаны совершаемые героями полуфантастические подвиги. Место действия – условно «восточное». В сочинении сведены воедино, довольно небрежно в композиционном отношении, несколько различных циклов легенд и сказок, большинство которых грузинского происхождения, хотя есть среди них и так называемые «бродячие» сюжеты. Произведение не является переводным; автор – грузин, объединивший весь материал вокруг центрального героя – Амирана; имя его совпадает с именем героя грузинского фольклора. В сказании об Амиране находят много общего со сказанием о Прометее. Культ героического рыцарства четко вырисовывается в Амирандареджаниани; герои, обладающие фантастической силой, сражаются со страшными зверями и полчищами врагов; дружба побратимов, оказание помощи в беде – обязательное свойство героев; однако мотив любви – непременный атрибут рыцарского романа более позднего времени – здесь выражен слабее. Амирандареджаниани был весьма популярным; имея свои корни в фольклоре, он со своей стороны впоследствии оказывал влияние на грузинский фольклор.

Самым значительным произведением эпического жанра является поэма Шота Руставели Витязь в барсовой шкуре.

Лирический жанр грузинской поэзии классического периода представлена в Тамариани, автором которого по преданию считается Чахрухадзе, и в другой поэме – Абдулмесиани. Оба произведения – хвалебные оды; первая – в честь царицы Тамар и ее мужа – Давида Сослани. Вторая, написанная, по преданию, Иоанном Шавтели, восхваляет Давида Возобновителя и царицу Тамар. Обе написаны размером, который получил название «чахрухаули» – это 20-сложный стих со сложной системой рифм; в обоих поэмах проявляется виртуозное владение стихом и словом, музыкальность стиха и богатство внутренних и внешних рифм.

В 11–12 вв. развивается оригинальная грузинская историография, в которой национальное самосознание находит свое выражение. Из сочинений подобного характера и был составлен впоследствии основной нарративный источник по истории Грузии – Картлис Цховреба, дошедший до нас в списках 16–17 вв. Леонтий Мровели (2-я пол. 11 в.) составил большой исторический труд. Леонтий использовал многие древние источники и агиографические произведения, описывая древнейшую историю Грузии. Жизнь царя царей Давида написана современником Давида Возобновителя вскоре после его смерти в первой половине 12 в. Детально описаны жизнь и подвиги царя, освободившего страну от чужеземцев и превратившего ее в сильное цветущее государство; многочисленные литературные параллели, образные сравнения, риторические пассажи представляют произведение не только как историческое сочинение, но и как классический образец грузинской прозы. Истории и восхваления венценосцев, восхваляющие в основной своей части царицу Тамар, – также представляет интерес как художественное произведение. В нем явно чувствуется знание как эллино-византийско-христианской культуры, так и персидско-арабского культурного мира. Другие исторические сочинения описывают события более поздних времен. В 13–15 вв. Грузия пережила тяжелый период своей истории. Разрушительные нашествия хорезмийцев, монголов и татар опустошили страну, вызвали ее распад. Все это не могло не отразиться на ее культуре. Тем не менее, в 13–15 вв. появляются значительные литературные произведения (Житие Петра Ивера, Жамтаагмцерели и др.).




Литература эпохи Возрождения.
С начала 16 в. в грузинской культуре начинается эпоха Возрождения. Несмотря на тяжелое политическое положение страны, ставшей к этому времени ареной столкновения политических интересов двух соседних мусульманских стран – Ирана и Турции – начинается постепенное вовлечение Грузии в круг европейских и русских политических и культурных устремлений. В грузинской литературе усиливается национальный мотив, расширяется тематика; появляются новые жанры и литературные формы. В 18 в., когда контакты с Россией становятся теснее, появляются переводы с русского языка. Популярными становятся свободные переводы многих образцов персидской литературы. Часть Шах-Намэ Фирдоуси была переведена прозой, а затем переложена стихотворным размером. Особой популярностью пользовался цикл о Рустаме. Появляются переделки и продолжения поэмы Руставели и других романтических произведений (традиционные персидские сюжеты), распространяются произведения дидактические (переводимые и оригинальные). Образец сказочного эпоса – Русуданиани – двенадцать «сказок», которые содержат много христианско-религиозных, национальных и дидактических мотивов. Написаны не позже 17 в.

Теймураз I, царь Кахети, (1589–1663) – человек трагической судьбы, потерявший трон и семью (мать погибла мученической смертью за отказ принять ислам, двое сыновей были оскоплены), умер в изгнании в Персии. Тем не менее, все его творчество находится под сильнейшим влиянием персидской литературы. Четыре его поэмы написаны на традиционные для персидской поэзии сюжеты (например, Лейл-Маджнуниани). Оригинальная поэма, описывающая смерть его собственной матери, создана в том же стиле. В лирике Теймураза явственно прослеживаются религиозно-христианские мотивы. Арчил II (1647–1713) царствовал в Имерети (Западная Грузия) и Кахети. Потеряв оба трона, последние годы жизни провел в Москве. Занимался переводами, писал лирические произведения, исторические и философские поэмы. Спор человека с жизнью создан под влиянием русского сочинения Прение живота и смерти. В России Арчил занимался культурной деятельностью; редактированием, переводом и изданием книг грузинской Библии.

Сулхан-Саба Орбелиани (1658–1725) – представитель аристократического рода, связанный родством с царской семьей, был писателем, ученым, дипломатом. В 1698 принял постриг под именем Сабы (Саввы), но продолжал активную деятельность. Пытаясь заинтересовать европейские страны судьбою Грузии, ездил в Европу с дипломатической миссией в 1713–1716. Посетил Италию и Францию, был принят папою римским и Людовиком XIV. Вместе с Вахтангом VI переехал в Россию, где и умер. Самый значительный литературный труд – Мудрость лжи, сборник притч, построенный по традиционной схеме: притчи рассказываются разными лицами, живущими при царском дворе, для назидания молодого царевича. Сами притчи, хотя и имеют некоторые параллели с известными сборниками притч (например, с Калилой и Димной), взяты скорее всего из грузинского фольклора, в котором есть много общих «бродячих» сюжетов. Сулхан-Саба описал свое путешествие в Европу, (сохранилась первая его часть), написал сборник поучений. Язык Сулхан-Саба Орбелиани простой, ясный, приближенный к живому разговорному языку. Важный труд Сулхан-Саба Орбелиани, сохранивший свое значение по сей день, – составленный им документированный толковый словарь грузинского языка, материал для которого он собирал и редактировал в течение тридцати лет. Сулхан-Саба Орбелиани занимался и редактированием грузинской Библии. Редактировал он также и переведенный его внучатым племянником Вахтангом VI сборник Калилы и Димны.

Вахтанг VI (1675–1737), многие годы своей жизни проведший в Персии, с 1724 до смерти жил в России, тщетно надеясь найти помощь для освобождения грузин от владычества персов. Он – автор многих лирических произведений; его стихи, написанные в традиционной для того времени элегической манере, отражают подлинное чувство. Вахтанг в 1709 основал первую в Грузии типографию, где в 1712 было напечатано первое издание поэмы Руставели с текстуальными комментариями Вахтанга; под его руководством был собран и отредактирован сборник Картлис Цховреба (История Грузии) и свод законов; ему же принадлежат переводы многих научных книг. Давид Гурамишвили (1705–1792) большую часть своей жизни провел вне Грузии, так как в 1729 был похищен лезгинами и переправлен на Северный Кавказ. Ему удалось бежать и добраться до Москвы, где он оказался в свите Вахтанга VI. Став вследствие военным, он окончил свои дни на Украине, в Миргороде, в пожалованном ему имении. Сборник произведений Давида Гурамишвили составлен им самим, под названием Давитиани. Он включает 4 поэмы и лирические стихотворения. В полной драматизма исторической поэме Горести Картли он описал испытываемые его родиной страдания, причем прямо указал, что причиной их являются не только бесчисленные нашествия различных врагов, но и внутренние раздоры и моральная деградация. В его философских поэмах обсуждаются противопоставление жизни и смерти, взаимоотношения человека и окружающего его мира.

Поучение учащимся – дидактически-назидательное произведение. Очень непосредственны и лиричны его стихи, хотя пессимизм и печаль лишенного родины автора проявляются и здесь. Форма стиха Давида Гурамишвили разнообразна. Здесь не только «шаири», бывший с времен Руставели господствующей формой в поэзии; Давид Гурамишвили употребляет фольклорные стихотворные размеры; версификацию его обогащают также русский и украинский фольклор. Оригинален стихотворный размер поэмы Пастух Кацвия, где в полушутливой форме описаны злоключения молодых влюбленных, пытающихся посягнуть на святость супружеского ложа. Народный сказатель Саят-Нова, живший в конце 18 в., армянин по национальности, писал стихи и пел на армянском, грузинском и азербайджанском языках. Бесарион Габашвили, более известный под именем Бесики (около 1750–1791), был поэтом и дипломатом. Его успешной карьере при дворе Ираклия II, вероятно, помешали политические мотивы, затем он занимался дипломатической деятельностью при дворе царя Имерети (Западная Грузия); посланный для переговоров к генералу Потемкину, он умер в Яссах, где и похоронен. Наиболее ярко выделяется в его поэзии любовная лирика, хотя есть у него и очень язвительные сатирические стихи. Выразительна его любовная лирика, чему способствуют музыкальность и легкость его стихов, различные стихотворные размеры. Лексика богата, стиль приближен к народному; однако в прозе, в эпистолярных и исторических произведениях он испытывал влияние «высокого штиля», получившего широкое распространение в грузинском литературном языке под воздействием литературной школы Католикоса Антония (1720–1788).


Литература 19 в.
Присоединение Грузии к России в 1801 вызвало многие перемены в культурной жизни грузинского общества. С одной стороны, потеря политической независимости вызвала резкую реакцию общества и обусловила подъем патриотических чувств, нашедший отражение в литературе. С другой, общение с русской культурой и через русскую – с европейской привнесло новые веяния во все области искусства и, в первую очередь, в литературу.

В 1819 начала выходить «Грузинская Газета» на русском языке, в 1829 «Тифлисские ведомости», в 1832 – журнал «Литературная часть «Тифлисских ведомостей»» редактируемый одним из участников заговора 1832 – Соломоном Додашвили.

В творчестве писателей, особенно поэтов, в 1-й половине 19 в. выражены как традиции классической грузинской литературы, так и настроения, возникшие под влиянием новых факторов. Поэтому возникший в это время грузинский романтизм не является однородным. У его истоков стоит Александр Чавчавадзе (1786–1846), представитель блестящего аристократического рода, крестник Екатерины II, участник Отечественной войны 1812. Он принимал участие в заговоре 1832 (за что и был сослан в Тамбовскую губернию, но вскоре получил прощение). Александр Чавчавадзе был тестем А.С.Грибоедова. Основной мотив его поэзии – тоска, вызванная потерей национальной независимости и воспевание героического прошлого Грузии. Пессимистические мысли о тщетности бытия проявляются также в его лирике; любовная лирика также занимает значительное место в творчестве. Для его поэтики характерен четырнадцатисложный стих с перекрестной рифмой. Чавчавадзе много переводил (русских и французских писателей).

Из аристократического рода был и Григол Орбелиани (1804–1883); с юности он избрал военную карьеру. Он также участвовал в заговоре 1832, но после возвращения из ссылки в 1838 занимал высокие посты, получил звание генерал-адъютанта и одно время исполнял обязанности царского наместника на Кавказе. Его поэма Заздравный тост воспевает былое величие Грузии, славит ее героев. Элегические настроения явно проступают в его стихах, отличающихся литературным мастерством и новизною стихотворных форм. Николоз Бараташвили – самый выдающийся поэт-романтик 19 в. В его творчестве традиционные «восточные» художественные традиции отошли на задний план, тем самым положив начало европеизму в грузинской литературе. Одна из основных тем лирики Бараташвили – противоречие между высокими устремлениями поэта и бездуховностью его обыденного окружения.

К середине 19 в. в грузинской литературе происходят изменения, начинает развиваться проза, отображающая реальную жизнь, появляются образы купцов (Л.Ардазиани), крепостников, продающих крепостных, словно скотину (Д.Чонкадзе). Возникает оригинальная комедиография, основателем которой был Г.Эристави (1813–1864). Герои его комедий (Тяжба, Раздел) – обедневшие дворяне, купцы, вышедшие из низов, – изображены автором в реалистичной манере.

С именем Ильи Чавчавадзе (1837–1907) связаны значительные явления в общественной и литературной жизни Грузии во второй половине 19 в. Он получил образование в Петербургском университете. Первое же его выступление в печати, в котором доказывалась актуальность отказа от псевдоархаичных языковых форм и необходимость сближения литературного письменного языка с народным разговорным языком, вызвала острую реакцию со стороны писателей старшего поколения. В поэме Разбойник Како и повести Рассказ нищего показаны ужасы крепостного права. Социальные и философские проблемы бытия рассматриваются в поэме Видение. В повести Вдова Отарашвили нарисована психологическая драма социального неравенства в постреформенное время, показана трагическая судьба крестьянина Георгия, полюбившего княжну Кесо. Поэма Отшельник, созданная на основе народной легенды, говорит о духовном крахе человека, стремящегося найти спасение души в уходе от действительной жизни. В своих публицистических статьях Илья Чавчавадзе касается множества вопросов истории и культуры Грузии, политики и общественной жизни. Чавчавадзе был издателем, редактором, основателем дворянского банка, председателем «Общества по распространению грамотности среди грузин». Был избран в Государственную думу России, где выступал против института смертной казни. Из-за своих политических и национальных взглядов подвергался резким нападкам со стороны грузинских социал-демократов; был убит из засады недалеко от Тбилиси, возвращаясь в свое имение. Язык Ильи Чавчавадзе, особенно в прозе, является точным, выразительным образцом отточенного мастерства.

Акакий Церетели (1840–1915), известный прежде всего как лирический поэт, чьи стихи знала вся Грузия, был писателем и общественным деятелем, верным соратником Ильи Чавчавадзе. Его исторические повести и поэмы знакомили читателя с героическим прошлым Грузии. В поэзии, воспевающей возлюбленную, любимая аллегорически всегда воспринимается как Родина – Грузия, находящаяся в плену. Стихи Акакия Церетели отличаются исключительной музыкальностью и легкостью, многие из них переложены на музыку (Сулико и др.).

Александр Казбеги (1848–1893) был автором произведений о жизни грузинских горцев, которую он, проведя семь лет простым пастухом, хорошо знал (происходил же он из знатного рода). Его герои превыше всего ставят честь и свободу. В повести Хевисбери Гоча отец собственной рукой казнит сына, который, увлеченный свиданием с любимой, невольно предал своих, дав врагу напасть на них. На горских традициях был воспитан и Важа-Пшавела (Лука Разикашвили, 1861–1915), в его творчестве многие сюжеты, опирающиеся на народные предания и легенды, получили глубокое философско-этическое осмысление. В поэме Алуда Кетелаури Алуда, убивший в ожесточенной схватке Муцала, человека из враждебного племени, не захотел отрезать у мертвеца правую руку в знак победы, так как был тронут храбростью врага. Он привел в местную святыню черного тельца, намереваясь посвятить его душе убитого им Муцала; когда же разгневанный хевисбер (старейшина) отказался выполнить его просьбу, Алуда сам принес жертву, за что был изгнан из общины. Трагическое противопоставление воли личности и общины показано и в поэме Хозяин и гость, где кистинец Джокола, ссылаясь на обычай гостеприимства, отказался выдать односельчанам кровного врага, хевсура Звиадаури, оказавшегося случайным гостем у него в доме. Вершиной творчества Важа-Пшавела является поэма Змееед. Оказавшийся в плену у волшебников Миндиа ест мясо змеи, чтобы умереть и избавиться от ненавистного плена. Однако этот акт приносит ему не смерть, а понимание языка природы. Налицо трагическая коллизия между человеком, постигшим высшую тайну – мудрость мироздания, и людьми, действующими соответственно потребностям своего ежедневного бытия. У побежденного Миндии, потерявшего свой волшебный дар, выход лишь один – смерть. Эпическое творчество Важа-Пшавела включает в себя героическое, трагическое и гуманистическое начала. Природа для него – часть мироздания, живущая своей собственной одушевленной жизнью. Его язык, выявляющий многие особенности его родного диалекта, также одна из характерных сторон его художественного наследия. Давид Клдиашвили (1862–1931), происходивший из Западной Грузии, с реалистической точностью описывал быт мелкого обедневшего дворянства, комичные ситуации, в которые попадают его герои, нередко превращаются в трагические (Мачеха Саманишвили).

Васил Барнов (1856–1934) – автором многих исторических романов из прошлого Грузии (Рассвет в Исани, Георгий Саакадзе). Его язык отличается богатой лексикой и своеобразным стилем, напоминающим ритмическую прозу.



Литература 20 века.
20 в. принес много перемен в грузинскую литературу. Наряду с представителями старшего поколения появились писатели, на творчество которых наложили отпечаток как новые веяния в литературе и искусстве, так и непосредственно бурные события наступившего столетия. Многие грузинские писатели вынуждены были подчинить свой талант требованиям коммунистического режима, многие стали жертвами политических репрессий. Михаил Джавахишвили (1880–1937), многогранный писатель, блестящий стилист, был расстрелян как «враг народа». Его Квачи Квачантирадзе – рассказ об авантюристе, чьи приключения проходят на фоне до – и постреволюционных событий в Европе и России. В Хизанах Джако показан бывший князь, образованный интеллигент Теймураз Хевистави, из-за социальных катаклизмов вынужденный искать приюта (т.е. ставший «хизаном») у разбогатевшего, безграмотного, омерзительного нувориша Джако, который в своем агрессивном невежестве издевается над несчастным Теймуразом, вплоть до того, что превращает его жену в свою наложницу и служанку. Исторический роман Арсен из Марабды – широкое полотно, отображающее Грузию первой половины 19 в. после ее присоединения к России. Герой романа – крепостной крестьянин Арсен, борющийся с социальной несправедливостью; он «отбирал у богатых и давал бедным». Он – человек высокой морали и чистых помыслов, но его поражение и гибель неизбежны. Многочисленные романы и повести Михаила Джавахишвили характеризуются богатством лексики и служат образцом современного литературного языка. Григол Робакидзе (1880–1962) был одним из наиболее активных членов литературного объединения «Голубых рогов». Поэт, новеллист, драматург, Григол Робакидзе в начале своего творчества испытывал сильное влияние русских поэтов (В.Брюсов, Н.Гумилев). Учился в Германии, вторую половину жизни провел в эмиграции, умер в Европе. В своих произведениях Змеиная кожа, Палестра пытался философски осмыслить сущность человеческого бытия. Многие из его поздних произведений написаны по-немецки. Это, вместе с увлечением творчеством Ницше, дало возможность советской критике обвинять его в приверженности фашизму. Его драма Ламара в 1930-х ставилась на грузинской сцене и имела большой успех в России.

Константин Гамсахурдиа (1891–1975) – крупнейший прозаик и романист Грузии 20 в. Его ранний роман Улыбка Диониса, который в определенной мере автобиографичен, посвящен проблеме «лишнего человека» в современном мире. Похищение Луны – роман, сюжет которого внешне построен на коллективизации в Западной Грузии (в Абхазии и Самегрело); на самом деле здесь опять показан конфликт старого мира с новым; в новом издании 1990, в котором воспроизведен оригинальный текст автора, акценты расставлены не в пользу нового; Гамсахурдиа был вынужден восхвалять советскую действительность в Цветении лозы и Вожде (описывающем детство Сталина). Огромную популярность принесли ему исторические романы, в особенности Десница великого мастера. Используя народную легенду о строителе храма Светицховели (в Мцхета), Гамсахурдиа создал не просто «исторический» роман с использованием имен реальных лиц, но истинно художественное произведение, показывающее накал человеческих страстей и трагическую судьбу художника в обществе, основанном на тирании, чем придал произведению вполне современное звучание. Другой роман Гамсахурдиа Давид Строитель описывает события 11–12 вв. – изгнание тюрков-сельджуков и консолидацию грузинского государства. Гамсахурдиа большой мастер слова, хотя временами не без нарочитой манерности письма. Лео Киачели (1884–1963) – автор многих романов и повестей. Тариэл Голуа – исторический роман о событиях 1905 в Западной Грузии; Гвади Бигва – о преображении психики крестьянина Гвади под влиянием процесса коллективизации на селе; однако автор сознательно ведет читателя к трагическому финалу: противостояние Гвади и его «классового врага» приводит к тому, что Гвади становится убийцей. В Хаки Адзба одноименный герой повести, крестьянин, не понимает, почему он должен считать классовым врагом своего молочного брата, князя Эмха, вскормленного по древнему обычаю его матерью. Это родство не менее сильно, чем кровное, и, не сумев защитить Эмха, Хаки Адзба погибает вместе с ним.

В начале 20 в. в грузинской поэзии появляется плеяда молодых поэтов, творчество которых принесло много нового как по направленности творческой мысли, так и в области поэтической техники. Поэты, известные под именем «голубороговцев» (по названию вышедшего в 1916 альманаха), находились под сильным влиянием русского символизма. Многие из них стали впоследствии известными поэтами-лириками. Галактион Табидзе (1891–1959), безусловно, самый крупный поэт первой половины 20 в. Благодаря виртуозной технике стиха, он придал ему новое, современное звучание, сложнейшие поэтические образы выявляются у него в кристаллически-чистых, музыкальных стихах. Тематика его поэзии многогранна: от «чистой» лирики до мотивов ежедневной жизни; тематическое разнообразие характерно для стихов всех периодов его творчества, но во всех случаях проявляется мастерство и разнообразие его метрико-ритмических структур, прозрачность звучания. Поэзия Галактиона Табидзе (Мери, Луна на Мтацминда), остается вершиной поэтической мысли Грузии; она оказала влияние на все развитие грузинской поэзии последующего времени. Его стихи переводили на русский язык многие поэты, существуют переводы и на другие языки. Тициан Табидзе (1895–1937) – двоюродный брат Г.Табидзе, автор многих лирических шедевров. В его поэзии присутствуют необычайные образы-символы, особенно в ранний период.

Г.Табидзе переводил на грузинский язык русских и других поэтов (Пушкина, Маяковского), был другом Б.Пастернака. Пал жертвой политических репрессий. Паоло Иашвили (1892–1937), талантливый поэт, был доведен до самоубийства. Георгий Леонидзе (1900–1966) – поэт, стих которого полнозвучен и выявляет многообразие новых художественных образов. Он собирал и исследовал лексику родного края, писал литературоведческие исследования и этюды. Ираклий Абашидзе (1911–1995) – представитель старшего поколения в современной литературе. Особой популярностью пользуется его Палестинский цикл – стихотворения и поэмы, посвященные Руставели; написаны они под непосредственными впечатлениями, после участия автора в научной экспедиции в Иерусалим для обнаружения фрески Руставели в Крестовом монастыре. Недолгую жизнь, скованный тяжелой болезнью, прожил Ладо Асатиани (1917–1943), но успел сказать многое. В его стихах, которые звучат мажорно, он воспевает радость жизни, свидания с друзьями, вспоминает героев прошлого, отдавших жизнь за Родину; у его стихов и поэм простой ясный стиль и четкий ритм. Ладо Асатиани остается одним из самых популярных поэтов в Грузии.

Во 2-й пол. 20 в. появляется новое поколение поэтов: Анна Каландадзе (р. 1924) получила всеобщее признание сразу же после выхода в свет ее первых стихов в 1950-х. В них проявилось характерное для ее поэзии почти полное отсутствие официальных советских тем; стихи ее, обычно небольшие, отличаются необычностью восприятия окружающего мира и филигранной отделкой; многие – как бы «натюрморты», в которых обращение к цветам, деревьям и горам являются выражением настроения и чувств автора. При этом передача субъективных чувств никогда не перерастает в автобиографичность; поэзию А.Каландадзе нельзя считать типично «женской», в ней почти полностью отсутствует любовная тематика. Лирические интонации звучат в стихах, посвященных историческим лицам (св.Нина, просветительница Грузии, Давид Строитель).

Другие известные поэты старшего поколения: Мурман Лебанидзе (1922–1997), Мухран Мачавариани (р. 1929), Шота Нишнианидзе (1924–1995). Многих молодых писателей унесла война в 1941–45. В этой войне Грузия, хотя до нее не дошла немецкая оккупация, заплатила тяжелую дань: из 700 тысяч молодых людей, ушедших на фронт, более половины не вернулось домой. Военная тематика отразилась во многих произведениях, особенно в поэзии: некоторые стихи (Не горюй Г.Леонидзе, Капитан Бухаидзе И.Абашидзе) стали народными песнями.

Начиная с 1950-х в грузинской литературе наметились новые веяния, которые особенно сказались в прозе. Появились новые имена: Н.Думбадзе, Г.Рчеулишвили, Р.Инанишвили. Некоторые писатели старшего поколения, известные как поэты, предстали перед читающей публикой как авторы-прозаики (Древо желаний Г.Леонидзе). Ставший известным как поэт Отар Чиладзе (р.1933) написал несколько романов, весьма сложных по своей многоплановости, в них сочетаются реалистические и мифологические мотивы, иносказательные притчи и трагические характеры (Человек шел по дороге 1972, Всяк нашедший меня 1976). Человек сложной судьбы, Чабуа Амиреджиби (р. 1921) предстал перед читающей публикой как писатель, после многих лет ссылок за политическое диссидентство и неоднократные дерзкие побеги. Дата Туташхия (1972) – большой и сложный роман. Главный его герой, правдоискатель Дата Туташхия, становится человеком вне закона, разбойником. Действие романа перенесено в дореволюционное время; мотивы его – противопоставление зла добру и личный выбор человека. Двойник Дата – его молочный брат, Мушни Зарандия, сделавший другой выбор и ставший царским жандармом. Роман показывает сложное взаимоотношение этих людей без всякой ложной сентиментальности; множество действующих лиц даны в жесткой, порою саркастической манере. Роман имел большой успех (он вышел на русском языке в переводе самого автора), по нему был поставлен телевизионный фильм. Много автобиографических элементов во втором романе Гора Мборгали (1995), описывающем жизнь политссыльного.

Натия Ревишвили


http://www.krugosvet.ru/articles/117/1011739/1011739a1.htm

Рубрики:  Проза
Кавказ
любовь

Метки:  
Комментарии (9)

Стрекоз и мураш :-)

Дневник

Среда, 18 Марта 2009 г. 16:32 + в цитатник
Рыдала :-)))

"Папригуний стрэказа,
Абальделие глаза.
Цэлий лэта толка пригал
Водка жраль, нагами дригал,
И работат нэ хатель!
Патаму и ни вспатель!
А мураш завскладам биль,
В юрта он в мешках насиль -
Чай, урюк, киш-мищ, хурьма...
Гатавлялься на зима
А Стрекоз над ним смеяль,
Вотка жраль, нагой балталь!
Ти смеёшся пачему?
Гаварит Мураш ему,
Скоро с неб вада летит,
Где патом твая сидит?
Стреказа Ха-Ха запэл,
Вдаль паслал и улетел.
Скоро с нэб вада пашоль
Стреказа к Мураш пришоль
Вах! Салям! Мароз в степе!
Ти пусти мене к себе.
А пака на двор хана
Буду я тибе жина.
А Мураш анашкой пых,
-Твоя думаль я - кутых?
За лепешка спат с табой?
Думаишь такой тупой??!
Целий лето толко пригаль,
Жраль арак, нагами дригаль,
Не здаровался са мной,
Кель атсюда! Пестни пой!
В этай басен правда есть,
Если хочиш фкусно есть
Лэтам нада рабатАть,
А ЗИМОЙ НАГА БАЛТАТЬ"
Рубрики:  Юмор
Кавказ

Метки:  
Комментарии (5)

Еще один свежий Абхазский анек!))))

Дневник

Пятница, 13 Марта 2009 г. 14:54 + в цитатник
Сидят два абхазца в кинотеатре смотрят фильм. По сюжету фильма главный герой взбирается на 17 этаж и хочет сброситься. Они поспорили на хлеб-соль: прыгнет или нет. Герой прыгнул. Сидят на следующий день в пацхе . Выигравший и говорит: ты знаешь, я должен признаться - я видел этот фильм, поэтому знал, что он прыгнет. Проигравший ему отвечает: ты знаешь, я тоже видел, но не думал, что он прыгнет во второй раз
Рубрики:  Юмор
Абхазия
Кавказ
любовь

Метки:  
Комментарии (4)

Свежий Абхазский анек!!!!

Дневник

Пятница, 13 Марта 2009 г. 14:50 + в цитатник
Едет маршутка Псоу-Очамчира. Один из пассажиров должен сходить. Он просит водителя остановить у Гудауты. Водитель останавливает и ждет когда пассажир ему заплатит. Тот че то мнется и молчит.

Вод. - Ора Мадж, деньги заплати и выходи-

Пас. - Братуха не имею ни копейки-

Водитель распсиховался и в сердцах заехал пассажиру по морде. Тот молча стерпел, чувствуя свою вину, но из маршутки не вышел.

Вод. -Че стоишь? Иди уже-

Пас. -Братуха ударь меня ещё раз, по братски-

Вод. -Ты что, больной. Иди отсюда. Нам ехать надо-

Пас. -Как брата прошу, ещё раз удар-

Водитель нидолго думая врезал ему ещё раз. Пассажир как ни в чем ни бывало, вышел из маршутки, но перед тем как закрыть дверь, заглянул в салон и обратившись к одной из женщин сказал.

- Давай Нуца, за тебя заплаченно
Рубрики:  Юмор
Абхазия
Кавказ
любовь

Метки:  
Комментарии (5)

Без заголовка

Среда, 17 Декабря 2008 г. 07:24 + в цитатник
Это цитата сообщения Alexcourageous [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

БУДНИ КАВКАЗСКОЙ ВОЙНЫ



 (604x415, 81Kb)
Гнеденко А. М, Гнеденко В. М. «За други своя или все о казачестве»


БУДНИ КАВКАЗСКОЙ ВОЙНЫ

"Расплох" и погоня.
Как казак Василий Докторов отбил у абреков захваченного ими соседа с женой. Возведение крепости Моздок и близлежащих казачьих станиц. О том, как казачки угощали горцев щами в Наурской станице. Как замкнулась Линия и разделение ее на Кубанское и Терское войско. Роковой кинжал или рассказ очевидца.

"Ты скажи моей молодой вдове, Что женился я на другой жене;
Нас сосватала сабля острая, Положила спать мать сыра-земля"...

Из казачьей песни "Уж как пал туман * на сине море"

Кубань, Терек, Сунжа и другие кавказкие реки разделяли два враждебных стана и обозначали линию. И на Кубани и на Тереке казаки больше оборонялись, а торцы нападали, поэтому жизнь на Линии не позволяла расслабляться. Под охраной станицы находилось, не только домашнее, но и полевое хозяйство. Как только скрывалось солнце, где спешило под защиту ограды. По пустынному полю осторожно пробирается ночной разъезд, на берегу реки залег невидимый казачий секрет и слушает: не плещется ли вода под ногами лошадей. Прошла тревожная ночь, наступает рассвет, но не выходит из станицы пока не съедутся утренние разъезды и не объявят, что везде тихо. Казаки и отдыхали всегда держа винтовку наготове. Когда женщины выходили работать в сады, првожали их подростки и занимали посты на высоких деревьях. Внизу раздавалась девичья песня:

В саду девушки гуляли,
со травы цветочки рвали,
Веночки плели,
Всякая себе,

А вверху бодрствовал братишка. Если же бдительность ослабевала, упал "расплох". Подобно гиенам вырастали из земли горцы началась резня. Для тревоги не было урочного часа - она заставала часто в самый неподходящий момент. Был случай: набат ударил тогда, когда молодые выходили из церкви и новобрачный вместе со всеми помчался в погоню. Иногда удавалось отбить и пленных и скот, но случалось казаки нарезались и на засаду. Тут линейцы обычно спешивались и бились пока не подходила подмога или покa всех не перебьют.
Если отсталые в погоне видели, что их товарищи окружены большим количеством врага, они обязательно пробивались к своим, чтобы вместе испить смертную чашу. Подвиги на Линии были делом самым обычным. Однажды казак станицы Новогладовской выехал вместе с женой в сад на работу. Сидевшие в засаде абреки, выждали, когда казак стал распрягать волов, оглушили его сзади и связав вместе с быками, подались к Тереку.
Работавший в соседнем саду Василий Докторов, услыхав вы¬стрел побежал по следам крови к берегу. Чеченцы уже успели спуститься вместе с добычей в реку. Тогда Дохторов, выстрелив по ним, с криком "Сюда, братушки, за мной!" бросился в Терек. Чеченцы, испугавшись погони, бросили пленных и пустились наутек. Дохторов, взвалив товарища на плечи, одновременно поддерживая его жену, помог добраться им до станицы.
В начале царствования Екатерины II в лесистом урочище Мездогу было построено небольшое укрепление, названное Моздоком, для прикрытия переселившихся сюда преданных кабардинцев. Вскоре форпост этот превратился в сильную крепость, вооруженную 40 орудиями. Обслуживать пушки в Моздок послали 100 семейных казаков с Дона, населивших Луковскую станицу. К ним вскоре прибыли еще 500 казачьих семей с Волги, которые и образовали между Моздоком и Гребенским войском пять укрепленных станиц. Все это сильно не понравилось кабардинцам: разбойничать стало много сложнее. По их проискам крымский калга Шабаз-гирей выступил против казаков с огромным полчищем татар и закубанских горцев. К ним примкнуло 500 некрасовцев. Было это в 1774 го¬ду. Вообще говоря, собираясь в больших силах на Линию, горцы всегда задавались целью смести казаков с лица земли) и пройти до самого Дона, гае, по их мнению, кончалась Русь.
Половина орды вступила в Кабарду, чтобы поднять ее против новой крепости, а другая половина числом до 10 тысяч бросилась на станицы Моздокского полка. Четыре из них были сметены в один миг, казаки вместе со своими семействами укрылись в пятой - Наурской, укрепленной лучше других. Шесть дней горцы с татарами приступали к валам ее и каждый раз казаки отбивали их. Костры не потухали ни на минуту. На них грели смолу, кипятили воду для "охлаждения" карабкавшегося на бруствер врага. Когда не хватало кипятка, защитники не жалели для "гостей" горячих щей. Стоя рядом с мужьями и братьями, казачки метали в гущу неприятеля топоры, косили его косами, кололи ухватами, вилами. И все же на седьмой день неприятель взобрался на вал, и началась отчаянная рукопашная. Среди вопля сражавшихся наурцы неожиданно услышали ободряющие крики некрасовцев: "Подержитесь, братья, еще немного! Сбейте его, нехристя! Сегодня же сбежит - жрать ему нечего!" В это время казаку Перепорху удалось выстрелом из пушечки сорвать высокую ставку калги, при этом ядро оторвало голову племяннику калги - красавцу-юноше. Пораженный горем калга повернул свою орду вспять. Таким образом наурцы выстояли. И хотя 4 станицы лежали в развалинах, оплот Линии-Моздок и Наурская уцелели, а вскоре и вся Линия обстроилась вновь. Долго еще при встрече с кабардинцем с обожженным лицом, линеец не пропускал Изучая спросить: "А что, дос (то есть приятель) не щи ли в Науре хлебал?"
Рядом со станицами Моздокского полка волгские казаки образовали еще 5 станиц по Тереку и верховьям Кумы, этот полк так и вазван был Волгским. Как-то основная часть этого полка была в отлучке, проведав то, горцы напали на одно из передовых укреплений. Там от них отбились картечью, тогда они бросились в соседскую станицу, в которой они знали, что кроме женщин никого не осталось. Каково же было их удивление, когда они увидели на валах густые ряды казаков. При приближении партии в них выпалила сигнальная пушка, горцы нападать передумали и прошли мимо. Станица осталась нетронутой. Потом выяснилось, что на валу были переодетые казачки, которые сначала рассчитывали только "помаячить", а затем решили постоять за себя.
Остальная часть передовой Линии была заселена выходцами с Дона и Слободской Украины. Они составили три полка, расположенных вдоль высокого правого берега Кубани: примкнувший к Черноморцам Кавказский, Кубанский и Хоперский. По мере углубления, обнажались верхи рек, впадающих в Терек и Кубань. Прочное их занятие заключалось в постройке укреплений и водворения в них казаков. Так возникли поселения Горского, двух Владикавзских, Сунженских и Лабинских полков. Горский полк внедрил между моздокцами и волгцами - светлой памяти Алексей Петрович Ермолов, штаб-квартирой его была назначена станица Екатериноградская. Название свое полк получил оттого, что к нему была приведена горская команда, проживавшая до этого в Моздоке. Но эти моздокские братья" не спешили брататься с казаками и, как волки, больше глядели в лес. Гораздо надежнее были вчерашние крестьяне, недавно ставшие казаками, как это было в Ставропольском полку. Они быстро "оказачивались", потому что выросли на Линии среди ее постоянных бранных тревог и давно уже сроднились с природными казаками.
Вообще же заселение Линии происходило следующим образом: старые линейцы, кто по охоте, кто по жребию, а кто и по приговору станичного круга покидали отцовские очаги, продвигаясь все дальше в горы вместе со всем своим имуществом и семействами; а на их место приходили необстреленные пока еще переселенцы из России и с Украины. Окончательно же упрочилась и замкнулась Кавказская Линия только в конце сороковых годов прошлого столетия при главнокомандующем князе Барятинском. Одновременно произошло ее разделение на две части: полки, расположенные по берегам Кубани и основным ее притокам стали именоваться Кубанским казачьим войском; соответственно те полки, что находились на Тереке и его притоках, получили общее название Терского казачьего войска. Таким образом старые и славные имена черноморцев и линейцев были преданы забвению.

Роковой кинжал
или случай из жизни записанный очевидцем

Чтобы читателям было проще представить боевые будни казаков на Линии, мы приводим здесь очерк участника Кавказской войны ныне никому неизвестного И.Родионова. И хоть речь в очерке идет о донцах, вернее о знаменитом полке Я.П.Балканова, обстановка тогдашней жизни на Линии, где рядом сражались черноморцы, донцы и терцы, передана исключительно точно. Добавим от себя, что донские казаки имели только то преимущество перед черноморцами, терцами и навсегда поселившимися на берегах Кубани выходцами с Дона, что они по прошествии срока обязательной службы возвращались домой на тихий и спокойный Дон. Последним же никогда не было перемены и вся их жизнь вместе с женами и детьми состояла из сплошных боевых будней.
"Вечерело, в землянках Куринского зажигались огни. Дождь лил, как из ведра и на дорогах образовалась непролазная грязь.
Однако несмотря на такую погоду, по улицам скакали казаки, на вышках перекликались часовые. Мало того, в дежурных кавалерийских частях лошади стояли оседланными и целые сотни были на ногах, в полном вооружении, готовые к набегу по первому сигналу.
Между тем все они были необыкновенно спокойны. Казаки и солдаты дежурных частей развлекались также, как и в свободное время, офицеры собравшись в товарищеских квартирах с пистолетами за поясом и шашками при боку, потягивали терпкое красное вино местного Производства, которое называлось "чихирем".
Единственный человек во всем гарнизоне был неспокоен - это полковник Яков Петрович Бакланов, командир Донского казачьего полка, расквартированного в Куринском, временно командовавший гарнизоном укрепления.
В этот вечер он сидел в своей квартире перед шипящим самоваром и пил чай, что-то глубоко и напряженно обдумывая. Это был человек лет около сорока. Он был в красной шелковой рубашке с расстегнутым воротом на могучей косматой груди, в широких казачьих шароварах, заправленных в голенища легких щегольских "чевяк". Вся его колоссальная фигура с львиной головой, с лицом открытым оспой, с длинными седеющими подъусками, спускающимися на могучую грудь, и глазами, полными энергии и мысли, в минуты гнева грозно сверкавшими из-под нависших косматых бровей, преображала избытком необыкновенной физической и нравственной силы.
К тому времени, к которому относится мой рассказ, слава о нем, как об одном из доблестнейших командиров и бойцов, начина¬ла греметь по всему Кавказу. Чеченцы трепетали, называя его жаждал", "шайтан"( Даджал - на наречии горцев означает дьявол, шайтан - чорт.), и в то же время уважали в нем его доблесть рыцарский дух.
К нему в комнату тихо вошел ординарец. Бакланов поднял голову и, не отрываясь от своих мыслей, взглянул на него.
- Пластуны пришли! - заявил тот.
Полковник слегка встряхнул головой, как бы желая освободиться от занимавших его мыслей. Глаза его оживились, и что-то даже приветливое или радостное сверкнуло в них.
- Пустить их сюда! - коротко приказал он.
Ординарец вышел, и сейчас же в комнату вошли и остановились у двери два казака, одетые чеченскими наездниками, в старых черкесках, в бараньих папахах, с чеченскими шашками и кинжалами.
Бакланов обернулся к ним.
Один из казаков, что пониже ростом, был начальник пластунов бвклановского полка - Тарарин. Вся его небольшая, крепко сбитая "фигура, дышала силой, легкостью и проворством. В его лице, с клинообразно подстриженною бородкой, с большим, слегка горбатым носом, и особенно в карих выпуклых глазах, с красными жилками, было что-то жесткое, кровожадное, до крайности неприятное, особенно в минуты вспышек дикой злобы. Обыкновенно он был молчалив, но во хмелю любил хвастнуть, да и товарищи подтверждали, за время его бесчисленных ночных разгуливаний среди неприятельских аулов руки его много раз обагрялись чеченскою кровью.
Стоявший с ним рядом, рослый товарищ его был Пудей Исаев. Годы беспрерывной боевой жизни значительно изменили его наружность. Его могучая фигура развилась, стала суше и крепче, лицо похудело и заросло бородою, подстриженною, как и у его товарища, на чеченский манер. Ясные карие глаза его смотрели добродушно, открыто и смело. Он был лучшим помощником и ближайшим товарищем начальника пластунов, с которым его связывали теперь почти семь лет совместно перенесенной боевой жизни.
Бакланов поздоровался с ними и, скользнув привычным взглядом на своих помощников, по-видимому, остался доволен ловко маскировавшей их одеждой, вооружением и бодрым видом.
- Вот что, ребята. Я слышал, что соседи (чеченцы) с самим Шамилем на днях хотят пожаловать в гости к линейцам, а, чего добро¬го, пожалуй, и к нам. Это было бы невыгодно. Как вы думаете?
- Да, невыгодно, ваше высокоблагородие, - отвечали пластуны.
- И, пожалуй, гораздо выгоднее, если мы сами понаведаемся к ним. Так?
- Так...
- Поезжайте сейчас же, и, во что бы то ни стало, узнайте дорогу и броды через Мичик и Гонзалку, а потом заверните в аул, узнайте, правда ли, что они там расположились? И чтобы к утру я все знал в точности!.. Поняли?
- Поняли! - отвечали пластуны.
- Ну, мне уже не учить вас, как это сделать. Сделаете - спасибо, не сделаете - живыми назад не возвращаться!
- Слушаем!
Бакланов встал во весь громадный рост и подошел к пластунам.
- Господь да благословит вас! - сказал он и перекрестил своих любимцев. - А теперь с Богом, не мешкайте, время дорого.
- Слушаем... - неизменно отвечали те.
Бакланов с щемящею в сердце болью посмотрел вслед уходившим пластунам. Он знал, что мало шансов ЕМ возвратиться, жалел их молодую жизнь, а между тем, в виду важности поручения, чувствовал себя не в праве удержаться от тех жестких слов, которые он сказал им на прощание: "Или узнать все, или живыми не возвращаться".
Через несколько минут два всадника, выехав за крепостные во¬рота, скакали в темноте", в лесу. Дождь хлестал по ветвям деревьев, ветер шумел и заглушал топот лошадиных копыт. Пластуны, по въезде в лес, сразу стали лицом к лицу со всевозможными случайностями, и потому каждый из них, прилегши к луке и положив руку на рукоять пистолета, молча, зорко следил свою сторону, где всякий куст, всякое дерево грозили метким выстрелом засевшего чеченца...
Семь лет боевой жизни оставили неизгладимый след на Пудее. С боевой обстановкой он свыкся легко. Он помнил, как в первом бою его, побледневшего при свисте первой пули, ободрил брат Иван. "Не робей, Пудей, ведь ты молодец, - услышал он над собою, - знай, что смелым Бог владеет, а Бог не выдаст, свинья не съест…».
Пудей, глянул в спокойно улыбнувшееся лицо Ивана и, хотя над головой его свистали уже десятки пуль, ободрился и как-будто в глазах брата уверенность в себе.
В следующей же перестрелке он, горя местью за раненого товарища, в геройском увлечении, на глазах командира, выскочил вперед и ловким взмахом шашки свалил с коня гарцевавшего впереди горского наездника. Командир удивился храбрости "малолетка" (т.е. " "молодика" в отличие от старослужащего) и с тех пор стал обращать на него особенное внимание.
Его вскоре после описанного случая назначили в пластунскую команду в обязанности которой входила разведка расположения непреятельских скопищ, их численности, намерениях и т.д. В эту команду набирались люди, отличавшиеся исключительной решительностью, изворотливостью и проворством.
Пудей в душе гордился своим назначением. Командир выделял егo, товарищи любили за его общительный нрав, открытый характер, отвагу и молодечество. Честолюбие его пробуждалось. Стремление к отличиям и склонность к таинственным ночным похождениям среди неприятельских аулов сблизили Пудея еще в первые месяцы службы с начальником пластунов, славе которого, как первoгo наездника и бойца, он завидовал.
С тех пор рука об руку со своим бесстрашным товарищем он Предпринимал самые отчаянные набеги, в которых не один раз жизнь его висела на волоске, и раза два в горячих ночных схватках ,ему пришлось-таки испробовать чеченского кинжала..
Теперь Пудей был уже урядником, и грудь его украшали два Георгиевских креста. Полк в этот год уходил домой, и на смену ему должен был прийти с Дона другой, командиром которого оставался Бакланов. Заманчивыми обещаниями уговорил он многих испытанных бойцов остаться в новом полку. В числе охотников остаться был и Пудей. Будучи грамотным и на самом хорошем счету у начальства, он надеялся дослужиться до офицерского чина. Всей своей страстной, увлекающейся натурой отдавшись боевой жизни, Пудей редко думал о семье. Воспоминания о жене отличались полным равнодушием к ее участи или душили его, как тяжелый кошмар. ? "Зачем меня женили? - думал Пудей. Э, да что будет, то будет"... - решил он. Только представление об Орише, той девочке, которая плакала на его проводах, проносясь иногда в его воображении, как милая туманная греза, вызывало в Пудее мимолетное желание побывать дома. Возникало что-то похожее на жажду другой 111 жизни, но это желание бесследно уносилось тотчас же, как только по выстрелу .извещавшему о тревоге, ему приходилось вскакивать на коня. Тогда он забывал все и становился воином, жаждавшим боя и отличий.
Сегодня же, всматриваясь в таинственные, бесформенные очертания попутного леса, в воображении Пудея против обыкновения иногда отрывочно, неясно мелькали образы отца, матери, жены, сына и что-то внутри его как будто укоряло за принятое решение остаться на сверхсрочную службу. "Но не все ли равно, - по обыкновению успокаивал себя Пудей, - пойду я или не пойду домой... Ведь брат Иван идет!.." И он, отгоняя думы, опять напряжен¬но всматривался в темные, бесформенные очертания леса.
Наконец пластуны миновали лес, нашли и осмотрели броды на обеих речках, ловко миновали несколько разведочных неприятельских партий и, осторожно проехав поляну, между оставленной позади речкой и горным аулом, привязали в овраге к кустам своих лошадей, ползком пробрались через сторожевую чеченскую цепь и, перепрыгнув через бруствер, были уже в ауле.
Было уже за полночь, и аул покоился крепким сном, когда удальцы бродили по его гористым улицам. Только изредка то там, то сям, раздавался лай просыпавшихся собак, да из дворов доносился топот застоявшихся лошадей.
Казаки, обходя аул, заглядывали через невысокие саманные заборы во внутрь дворов.
- Все дворы битком набиты лошадьми! - заметил Пудей.
- Да... Должно быть, правда, что собираются в набег, - решил начальник. - Ну, да, дьявола лысого получат -... потирая себе руки, заметил Тарарин.
В это время в нескольких шагах от них из-за угла появилась верхоконная фигура чеченца, закутанного в белый башлык. Казаки присели было к земле, но абрек ехал прямо на них. Пластуны, из боязни возбудить подозрение, опять встали. Чеченец, поравнявшись с ними, обратился с вопросом:
- Где сакля Хаджи-Бея?!
- А вот там! Смело ответил по-чеченски начальник пластунов, указав на край аула. Чеченец проехал мимо.
- Однако пора, а то чего доброго, орда подымется, тогда и ног не унесем.
- Небось унесем, много их видали, гололобых!.. - задорно воз¬разил начальник.
- Гололобые-то не так страшны, а вот к командиру надо поспеть раньше рассвета; сам знаешь, любит, чтобы и свои не знали, когда мы приедем. Больше смотреть нечего, по всему видно, что партия собирается здесь...
Между тем на небе опять собирались черные тучи, и переставший было дождь опять полился на мокрую землю. Легко одетые пластуны промокли до костей; свежий ветерок пронизывал их.
Они тем же путем прошли аул, перескочили через бруствер и ползком по грязной земле добрались до сторожевой цепи, и только было прилегли к земле с тем, чтобы собраться с новыми силами и проползти между двумя часовыми, фигуры которых, несмотря на темноту, они довольно ясно различали шагах в пятнадцати впереди себя, как в воздухе пронеслось зловещее тревожное ауканье одного чеченца, вскинувшего ружье на руку и подозрительно вглядывавшегося в темноту, в сторону пластунов. Его дремавший товарищ тоже схватился за ружье.
- Почуяли! - тихо шепнул начальник. В шепоте его слышалась
- Начинай! - скомандовал он Пудею.
И оба пластуна, как тигры, бросились каждый к своей жертве; только два или три мгновения длилась борьба: в руках пластунов блеснули клинки кинжалов и кровь горячим потоком залила им руки. Живо отобрав оружие, пластуны, не перемолвившись ни одним словом, бегом спустились в овраг к своим отдохнувшим лошадям.
- Ну, гайда! - сказал начальник, - ловким, быстрым прыжком вскочив на доброго коня и взглянув на небо, - на наше счастье еще темно теперь, а то эти бестии по следам догонять начнут! Ну, да лови куцего зайца за хвост! - Обыкновенно молчаливый и сумрачный товарищ Пудея вдруг развеселился, и это случалось с ним всегда после удачной резни.
- А славно мы их обработали! - с каким-то странным смехом говорил Тарарин. Мой-то здоровенный бестия, продолжал он несколько минут спустя, - целой головой выше меня, насилу сладил, а кровищи-то как из откормленного борова...
Смех товарища и его разговоры о только-что произведенной резне были Пудею неприятны, и он почти с ненавистью посмотрел на него, процедив сквозь зубы:
- Оставь... Ну, убили и убили, чего об этом толковать-то... и нам придет ведь когда-нибудь очередь... Но начальник пластунов не слышал. Он тем же странно-веселым тоном продолжал:
- А шашка-то славная, самый чистейший волчок и в дорогой вправе... и кинжал тоже... оценивал он добытое оружие. - Все нашемy козырю под масть. Вот наскочит какой-нибудь богатенький покупатель из пехотных офицеров, мы ему и спустим за первый сорт.
Всадники доскакали до леса и только тут дали передохнуть ло¬шадям, а к утру, коща на востоке забелелись полосы света, тихим шагом подъезжали к воротам укрепления.
Бакланов, в ожидании возвращения пластунов, всю ночь чутко продремал на лежанке, прикрывшись простым бараньим тулупом. Он уже обдумал весь план набега, могущие встретиться препятствия и способы предотвращения их, тем более, что раньше знал ту местность, которую поручил разведать пластунам. В то же время он сильно волновался, опасаясь за участь своих лучших наездников, и чем ближе время подвигалось к утру, тем нетерпеливее и тревожнее становилось его ожидание. Сон бежал от его глаз.
"Неужели погибнут мои молодцы" - думал он; - "нет, этого быть не может: Бог не без милости, казак не без счастья!"
Не вытерпев, он встал с лежанки и, набросив на плечи тулуп, босой вышел на крыльцо глянуть на небо. Дождь едва моросил, и на востоке сквозь туманную мглу все сильнее и сильнее белели полосы света. Почти в это же самое время он расслышал доносившиеся с дальнего конца улицы шлепанье по грязи копыт и тяжелый храп усталых лошадей.
- Слава Богу, промолвил Бакланов, - должно быть, они!
Несколько мгновений он напряженно всматривался своими зоркими глазами в приближающиеся в туманной темноте фигуры всадников, и, наконец, облегченно вздохнул и перекрестился.
- Ну, идите сюда за мной... - встретил всадников Бакланов. Пластуны, спрыгнув с лошадей, пошли вслед за командиром в его квартиру.
- Что видели? - коротко и начальническим тоном! спросил Бакланов.
Тарарин обстоятельно и толково рассказал обо всем, что пришлось видеть; коща же он пропускал что-либо или передавал неточно, его дополнял Пудей.
- Ну, спасибо, ребята, за службу! - сказал Бакланов, когда они окончили свой доклад, - теперь, с Богом, идите отдохнуть, вечером предстоит большая работа.
Пластуны вышли.
Когда Пудей возвратился на квартиру, где он жил вместе с братом, Иван уже был на ногах, вполне одетый.
- Ты только что пришел? - спросил Иван, пытливо глядя в глаза Пудея.
- Да... - коротко, устало ответил тот, сбрасывая с себя оружие, загрязненное, промокшее верхнее платье и чевяки, - всего до нитки промочило... - добавил он и повалившись на соломенный тюфяк, через минуту спал, как убитый.
"Пудей ездил куда-то далеко, должно быть, в аулы, - думал про себя Иван, выходя на улицу, - значит, надо ждать на ночь похода".
Он не пытался узнать от Пудея, куда он ездил ночью, потому Иго прекрасно знал наказ командира пластунам, чтоб они ни под каким видом никому преждевременно не передавали, куда и зачем их посылали, а слово командира в его полку было законом. Каждый казак решился бы скорей умереть, чем выдать порученную ему тайну, и со стороны Ивана было бы напрасным трудом добиваться каких-иибудь сведений от брата.
С первых же дней вступления своего на службу Иван Исаев своей распорядительностью, точностью исполнения приказаний, уменьем влиять на товарищей и подчинить их себе, понравился командиру. В бою же его холодная решимость и мужество сразу выделяя его из среды товарищей-урядников.
Бакланов всегда умел узнавать и ценить боевые качества казаков и, понятно, таким человеком, как Иван Исаев, он очень дорожил. Последние годы своей службы Иван Исаев по праву занимал почетное место вахмистра образцовой сотни Баклановского полка, куда набирались самые хладнокровные, мужественные и сильные люди, из среды которых потом выходили инструктора и урядники в другие сотни.
В бою же эта сотня по усмотрению командира или ходила в атаку во главе полка, или же нападала на неприятеля с своею обычною сокрушительною стремительностью в самые критические моменты и почти всеща решала участь сражения.
Однако несмотря на то, что служба Ивана шла счастливо, он всею душой стремился к семье, тосковал по жене и детям и терпеливо ждал конца своему испытанию; брата Пудея он очень любил и всегда в душе трепетал за его участь, сдерживал его порывы; на его желание остаться на сверхсрочную службу он смотрел без восторга. Когда же Пудей спросил у него совета, прежде чем объявить свое решение командиру, Иван ответил: "Это твое дело, Пудей, а не мое. Я, хоть горы золотые мне пообещают, доброю волей ни одного лившего дня тут не останусь, а ты - как хочешь; ты любишь службу... Хочешь остаться - в добрый час!"
Он прошел в казармы и приказал урядникам осмотреть во взводах оружие и лошадей.
Ожидания его сбылись. Утром в казармы прибежал из квартиры дежурный урядник и заявил, чтобы все на всякий случай были на готове к набегу, потому что командир целую ночь не ложился в Постель, провалялся на лежанке и куда-то посылал пластунов, а это уж верные признаки, что командир задумал набег.
Был уже полдень. Лучи южного солнца заливали белые "мазанки" Куринского.
В сотенных дворах шли приготовления к предстоящему ночному набегу.
Точились шашки и кинжалы, прикреплялись острия пик к древкам, чистились ружья.
Бакланов объявил, чтобы к восьми часам сотни и батальоны Куринского гарнизона ждали его за воротами укрепления на просеке, ведущей к реке Мичику.
Иван, за все время сна Пудея распоряжавшийся в сотне, вошел в то время, когда Пудей начал уже одеваться.
- Ну, расскажи, начал Иван, - где ты нынче ночью пропадал? Теперь уже не к чему таить, командир объявил поход.
- К абрекам в гости ездили с Петром Тимофеевичем, - отвечал Пудей.
- И что ж?
- Что ж?! - Были в ауле. Татар там набралось пропасть, точно собак невешанных. Придется с ними повозиться нынче... А вот, брат, - вдруг круто повернул Пудей разговор, - я тебе давно обещался достать хороший кинжал... вот он... И он вынул из-под подушки длинный лезгинский кинжал в прекрасной черненой серебряной оправе, снятый ночью с убитого чеченца.
- Это тебе на счастье, брат, - добавил он, подавая его Ивану. Иван, взяв в руки подарок, вопросительно взглянул на брата. "Откуда же этот кинжал?" - спрашивали его глаза. Пудей понял вопрос.
- Это мы прирезали двух гололобых, часовых... - ответил Пудей, глядя в сторону на стену, а то было почуяли, канальи; тогда, пожалуй, нам самим бы пришлось своею шкурой расплачиваться...
Иван ничего не ответил, рассматривая ножны кинжала, потом попробовал на пальце блестящий клинок и, наконец, молча прицепил его к своему поясу.
К восьми часам вечере батальоны, сотни и орудия с артиллерийскою прислугой, выйдя из Куринского, выстроились в назначенном месте.
Казаки были в своей обычной боевой одежде, в черкесках, в горском вооружении и с традиционными пиками за плечами.
Везде в рядах весело и добродушно выглядывали из-под высоких косматых шапок оживленные, загорелые лица солдат и казаков.
Глядя на них, трудно было себе представить, что эти люди сегодня идут в бой, откуда многим из них не суждено вернуться, скорее можно было предположить, что они собираются на веселую прогулку.
Ровно в восемь часов, когда сумерки уже спускались на землю, Целая фигура командира на вороной, сухопарой, большой лошади появилась в воротах укрепления. Его сопровождал постоянный конвой, состоявший из четырех лучших наездников полка, в том числе - начальника пластунов и Пудея Исаева. Бакланов проскакал по фронту, здороваясь с солдатами и казаками. При виде которого бойцы одушевились. На добродушных, веселых лицах появилась уверенность в своей непобедимости.
Бакланов, доскакав до правого фланга, снял шапку, перекрестился и, махнув рукой, громко сказал:
- С Богом!
Тотчас же пластунская команда вынеслась вперед, углубившись в лес, по бокам дороги, осматривая все, что попадалось на пути. Время от времени с разных сторон доносились жалобные крики когда - условный сигнал пластунов, извещавший о безопасности
пути.
За пластунами двинулась образцовая сотня, вахмистром которой состоял Иван Исаев, дальше - весь казачий полк, потом орудия и прикрывавшие их пехотные батальоны с целым лесом штыков. Сумерки быстро сгущались. Дорога шла по густому лесу; попадались обрывистые овраги с шумящими на дне их потоками, через которые орудия приходилось перетаскивать на руках с величайшими трудностями. Дальше, когда переправились в брод через Мичик и Гонзолку, начали подниматься в горы.
Чем ближе к цели набега, тем дорога становилась опаснее и труднее.
Ежеминутно отряд рисковал быть открытым и застигнутым в неудобной позиции, и гибель его была бы почти неизбежною.
Бакланов, с виду спокойный, ехал с своими наездниками в голове, чутко прислушиваясь ко всякому шуму. Начальник пластунов и Пудей попеременно держали непрерывную связь между командиром и передовыми пластунами и указывали дорогу.
Пластуны рыскали по всем ближайшим закоулкам, и ни один чеченский разъезд, попадавшийся на пути, не ускользнул от их рук.
Но как ни осторожно двигался русский отряд, однако чеченцы успели заметить его приближение. И залегли с ружьями в руках многотысячные толпы их, имея за собой надежные резервы. Разом запылали по всей чеченской линии смоляные маяки, багровым заревом засветили окрестность. Пока отставшая пехота и артиллерия подтягивались к месту боя, казачий полк строился в боевой поря¬док.
Бакланов объезжал ряды своих казаков.
- Помни, ребята, надо взять аул. Не посрамим славы нашего батюшки Тихого Дона!
- Не посрамим! - уверенно пронеслось в казацких рядах.
- Берите пример с меня, - продолжал командир, - медленно проезжая по фронту, - на ветер пороху не тратьте, не стоит, а принимайте их по-дедовски, в дротики! (дротики - пики). Теперь же с Богом, вперед! - крикнул Бакланов, - выхватив шашку, и с места в карьер пустил своего коня.
За ним следом, рядом с наездниками, двинулся, колыхаясь под ветром, так хорошо знакомый всему тогдашнему Кавказу его боевой траурный значок с белым изображением адамовой головы и надписью по периметру: "...Чаю воскресения мертвых и жизни будущего века. Аминь."
Казаки, наклонив свои длинные пики, рванулись за своим командиром. Слышался только топот копыт и шорох оружия, да впереди виднелись черные фигуры горцев, перебегавшие и залегавшие на завалах. Казаки были уже на расстоянии ружейного выстрела от аула, как по всей линии завалов показались тысячи быстро вспыхнувших и потухших огоньков: раздался залп. Лошадь командира на глазах всего полка, сделав странный скачок, грянулась на землю и придавила собой седока.
Наездники, соскочив с лошадей, бросились к Бакланову.
- Ребята, командир убит, отомстим!
Это крикнул доблестный штаб-офицер, преждевременно поседевший в боях лихой наездник, рванувшийся вперед с тем, чтобы заменить в бою Бакланова. Он весь горел местью за командира. Его великолепный червонной масти жеребец, недавняя боевая добыча, как бы разделяя настроение своего седока, так и кипел под ним, так и плясал на своих тонких, стройных ногах, широко раздувая ноздри и пугливо поводя глазами.
Глухой угрожающий гул пронесся по молчаливым рядам казаков и, наклонившись еще ниже и крепче прижав свои длинные пики, они хлестнули лошадей.... Грянул еще залп, и штаб-офицер поник седою головой, а в следующее мгновение его обезумевший от испуга конь стремглав поволок его мертвого, завязшего в стременах, по полю. Из рядов пало несколько простреленных товарищей и лошадей. Вид крови туманил головы казаков и жаждой мщения переполнял их сердца. Вперед фронта выскочил другой, совсем еще молодой офицер, тонкий, гибкий и стройный. Он, подняв над головой шашку и обернув свое бледное лицо с горящими глазами к казакам, что-то крикнул. Казаки не могли расслышать слов офицера, но они все до одного человека понимали, что офицер призывает их на беспощадную месть за павших командиров и товарищей. И в бурных, неправильно разбившихся на быстром ходу, рядах гул голосов перешел в какой-то яростный, дикий рев.
Чеченцы не успели зарядить ружей, как казаки подскакали к завалам. Молодой офицер первым перескочил ров и, очутившись на бруствере в толпе чеченцев, одним ударом шашки снес голову ближнему мюриду. За ним, бросив лошадей, казаки все, как один человек, с пиками и шашками кинулись на завалы. Чеченцы мужественно и стойко встретили врагов. Закипела рукопашная свалка, но едва ли какая сила могла остановить первый натиск разъяренных казаков, и через минуту чеченцы были смяты и покрыли своими трупами завалы; но из аулов подоспели новые толпы, и малочисленные казаки после упорного боя во многих местах стали колебаться.
Бакланов, очнувшись через несколько минут от сильного удара при падении на землю, при помощи своих наездников освободился из-под трупа коня и, пересев на подведенную вестовым запасную лошадь, зорким оком сразу определил опасное положение своих храбрецов. Он оглянулся кругом, ища выхода из критического положения.
В это время из леса на полянку выходила артиллерия, и с барабанным боем делала наступление пехота. Приказав батальонам обходить неприятеля справа, он с батареей заскакал слева, и по мановению его руки убийственная картечь осыпала горцев, сам же, стегнув коня, он подскакал к колеблющимся казакам. Услышав знакомый голос командира "вперед", обрадованные казаки забыли свою малочисленность, рванулись, и по облитым кровью трупам, сломленных врагов двинулись к их жилищам... На улицах аула закипел горячий бой. Чеченцы отстаивали каждую пядь земли. Каждый забор, каждая сакля служила им защитой, и их меткие пули градом сыпались на русских. Солдаты и казаки, раздраженные упорным сопротивлением, бродили среди запылавших саклей и убивали всех, кто попадался под руку. Бакланов появлялся везде, где закипал упорный бой, несколько раз сам сходил с коня и с шашкой наголо водил казаков в атаку, спасал тех чеченцев, которые сдавались в плен.
Только пред светом окончился бой. Солдаты и казаки, забрызганные своею и неприятельскою кровью, обремененные добычей, состоявшей из оружия и лошадей, с усталыми и закоптелыми в дыму лицами построились на пепелище разгромленного догоравшего аула.
Бакланов объезжал ряды и, благодаря за взятие аула, предупреждал:
- Ребята, еще не все, это только цветики, а ягодки все впереди. Шамиль со всею своею ордой неподалеку и наверно не отпустит нас без боя, поэтому ухо востро держать!"
Опытный боец не обманулся. Едва только отряд, пропустив вперед под конвоем пленных с их семействами и арбы с убитыми и ранеными, другим ближайшим путем прошел лес и вышел на поляну, за которой лежала опасная и трудная переправа через горную речку, как из оставленного позади леса понеслись странные, заунывные звуки песни.
Чем-то потрясающе ужасным, кровью и смертью дышали эти звуки в их высоких, диких переливах. Старые кавказцы догадались, что это пели предсмертную песню мюриды, поклявшиеся на коране или победить, или лечь всем до единого в рукопашном бою. От этой зловещей музыки морозом подирало по коже, и суровые мужественные лица бойцов бледнели. "Быть резне!" - каждый думал про себя, и внимательно, безмолвно осматривал оружие. Бакланов подал знак. Отряд остановился. Три сотни казаков спешились и расположились на поляне. Образцовая сотня - краса полка - из самых сильных, хладнокровных и мужественных казаков, крупною рысью взяла вправо, в лес, в обход мюридам. А грозное пенье слышалось все ближе и ближе...
Между тем солнце брызнуло из-за туманных гор и своими первыми лучами осветило эту страшную и вместе величественную картину сходившихся для беспощадного боя. Одна сторона, приложившись к штуцерам с колен, не спуская глаз с неприятеля, казалось, замерла во внушительном ожидании... Две длинных линии стволов неподвижно блестели, и лишь где-то на флангах и в центре зашевелилось два или три ружья... Другая, как бы презирая опасность, медленно двигалась с покатости пригорка, окутанная постепенно редевшим туманом... Вон уже довольно ясно виден гарцующий спереди молодой чеченец в щегольской черкеске на великолепном белом жеребце лучшей кабардинской породы, по-видимому, предводитель. Он, размахивая кривою шашкой, что-то приказывал выступавшей из тумана передней линии мюридов...
Казаки, затаив дыхание, жадно всматривались в своих врагов, как всматривается страстный охотник в беспечно-приближающегося опасного зверя, с которым через несколько минут он вступит в смертный бой. Он стоит неподвижно, затаив дыхание, сердце его учащенно бьется, и в твердой руке крепко сжимается ружье...
Чеченцы подвигались все ближе и ближе, и все яснее и яснее выступали из редеющего тумана их фигуры.
Было что-то внушительное в этой спокойно наступающей, дико поющей толпе, что-то воинственно-красивое в легких, стройных фигурах горцев, в их типичных одушевленных фанатизмом лицах, обрамленных космами высоких папахах, в их живописной одежде, в блестящем вооружении. Их небольшие нервные кони, чуя бой, горячились и ржали.
Они также внушительно и медленно, постоянно сдерживая лошадей, придвинулись к казакам на ружейный выстрел.
Чеченец на белом жеребце что-то пронзительно крикнул и, сделав в воздухе крутой полукруг шашкой, пустил свою лошадь.
И разом, точно свергнувшаяся с горной вершины громадная лавина, чеченцы с страшною стремительностью, с диким гиком, потрясая шашками и кинжалами, ринулись на казаков. Но с другой стороны командир тоже махнул рукой - и разом грянуло несколько сот ружейных выстрелов.
Далекое, многократное эхо отдалось в лесу и ближних горах, заблестевших под лучами выглянувшего солнца своими снеговыми вершинами. Гиканье мгновенно прекратилось. Синий дым медленно расплывающимися клубами поднимался вверх, смешиваясь там с туманом... и сквозь его прозрачную пелену уже не видно было ни молодого предводителя, ни передней линии мюридов... Только впереди расстроенной толпы чеченцев лежала безобразная груда из тел, в которой копошились раненые люди и лошади.
Кони без седоков с громким ржаньем ошалело носились по полю.
Чеченцы скоро оправились и с прежним диким гиком, с еще более страшною стремительностью бросились вперед, но спешенные казаки, уже забросив штуцера за плечи и мгновенно вскочив на лошадей, неслись им навстречу, молча наклонив свои длинные, зловеще блещущие, пики.
Впереди скакал Бакланов с поднятым над головой тяжелым палашом. Глаза его грозно сверкали из-под нависших бровей. Рядом с ним колыхался страшный для чеченцев черный его значок; четыре наездника, обнажив шашки и наклонившись вперед, держались веером по обеим сторонам командира. Справа же из лесу образцовая сотня в стройном порядке неслась чеченцам во фланг.
Казалось, эти две линии, слетавшихся враждебных всадников должны были мгновенно уничтожить друг друга... Бакланов и его наездники первыми ворвались в толпу неприятеля. Кровавым потоком и трупами чеченцев обозначался их страшный след. Сотни не отставали от своего командира, и началась страшная резня не на жизнь, а на смерть. Казаки в первый момент боя своими пиками произвели чувствительное опустошение в толпе горцев, но поклявшиеся победить или умереть чеченцы, значительно превосходящие численностью, не уступали.
Над поляной, где начался бой, носился смешанный гул от яростных человеческих голосов, конского топота и лязга холодного оружия, и редко, редко вырывался одиночный пистолетный выстрел.
Везде мелькали казачьи пики и врезывались в ряды горцев. Ловкие чеченцы, облитые собственной кровью, иногда в предсмертной агонии перерубали вонзенные пики, тогда казаки, бросив испорченное оружие, хватались за шашки и кинжалы. С обеих сторон валились трупы убитых, легко же раненые казаки или потерявшие лошадей не выходили из строя, а дрались наравне с прочими и добывали себе лошадей из-под убитых противников.
Казаки сотен резерва издали, с напряженным вниманием и лихорадочно горевшими глазами, следили за ходом боя. Им так и хотелось броситься на поддержку товарищей, но, покорные строгому приказу командира, они стояли и терпеливо ждали своей очереди.
Холодная, бесстрашная решимость сверкала во взоре Бакланова, и каждый могучий удар его тяжелого палаша стоил жизни одного из чеченцев.
Он орлиным оком опытного бойца всегда безошибочно определял, где необходимее его присутствие, и, как ураган, неожиданно и стремительно появлялась там его гигантская фигура. И, точно по волшебному мановению, дух бодрости удесятерялся в казаках, а чеченцы в паническом ужасе бросались назад.
Пудей, бившийся рядом с командиром, чувствовал себя будто во хмелю. Ему было и сладко, и жутко, однако он всегда вовремя предупреждал нападение.
В первый же момент столкновения фронт расстроился, и бой происходил в тесных кучках. Иван Исаев вместе с офицерами все время был в первых рядах своей сотни. Он прекрасно сознавал опасность положения, но хладнокровие и сознательная решимость ни на одну минуту не покидали его. Он всегда вовремя являлся на выручку тем из товарищей, которые попадали в особенно критическое положение, и тем многих спас от преждевременной смерти.
Бой длился недолго, всего несколько минут, и чеченцы поколебались, но новые, свежие толпы мюридов, подоспевшие из аулов, поддержали их.
В это же время батальон пехоты в стройном порядке с барабанным боем вступил в битву. Блеснули сотни мгновенно обагрившихся кровью штыков, поднялись приклады, и кровь еще обильнее полилась на всем пространстве поляны. Лучшие чеченские наездники и мюриды уже полегли на поле чести, другие, смятые дали тыл... Только не легко было уходить от опьяненных боем казаков.
Началась кровавая погоня. Казаки по одиночке и группами преследовали горцев и убивали их.
Иван Исаев с товарищами, преследуя партию чеченцев, случайно столкнулся с Пудеем и увлек его с собою.
Один за другим падали чеченцы под ударами казаков. Лишь один абрек в серой черкеске и косматой бараньей шапке, прилегши к гриве своего свежего, быстрого коня, со злобным отчаянием следил за своими преследователями. Измученные казачьи лошади отставали. Выносливый донец Ивана, никогда не изменявший ему в самых трудных переходах, выбиваясь из последних сил, понемногу настигал абрека. Иван, разгоряченный и озлобленный долгим преследованием, стегнул своего коня. Старый донец, оскорбленный нагайкой, рванулся и в два прыжка настиг абрека. В какое-то мгновенье острие пики Ивана блеснуло над самой спиной врага, как вдруг выбившийся из сил конь Ивана споткнулся... Абрек проворно выхватил ружье...
- Брат, брат! - крикнул Пудей, и рванулся вперед на помощь Ивану, поняв всю опасность момента. Но было уже поздно. Абрек выстрелил, и Иван с размозженной головой медленно и тяжело свалился на землю.
Пудей все это видел, но штуцер точно закаменел в его руках. Нe моргнув глазом, он поймал абрека на прицел и спустил курок. Абрек головой вниз полетел на землю.
Пудей, соскочив с коня, приподнял обезображенную голову брата с застывшим выражением холодного ожесточения в открытых глазах и во всех суровых неподвижных чертах лица.
-Убили... бессвязно вырвалось у Пудея. Он опустил голову убитого и, не отрывая глаз от лица мертвеца, медленно обтирал окровавленную руку об отвернутую полу своей черкески...
Около него, как спугнутая стая птиц, пронеслась партия чеченцев, преследуемая казаками, вдали, с разных концов раздавались еще одиночные выстрелы, как последние отзвуки отгремевшего сражения, но Пудей не замечал ничего, что происходило вокруг. Его точно обухом ударили.
"Как же это? Все еще изумленно-растерянно, точно не доверяя своим глазам, думал Пудей, - ведь он хотел идти домой... а тут убили?..
"Теперь как говорить отцу? Что говорить матери, его вдове, детям?" Под впечатлением последней мысли, он закрыл руками глаза, холодный пот выступил на лбу его, жалость не находящая границ сжала его сердце, и тут только он понял, как дорог ему был убитый брат, с которым он столько лет не разлучался, как дорога ему была вся семья брата, его любимая жена, дети!
И тут же у трупа брата вдруг созрело бесповоротное решение: "Не останусь на сверхсрочную службу, пойду домой"... Как-то иначе взглянул он на боевую жизнь, которою жил и увлекался многие годы.
Ему вдруг почему-то вспомнился убитый им ночью чеченский часовой. Перед глазами сверкнул повернутый в груди умирающего врага кинжал; предсмертное хрипенье из крепко сдавленного горла звучало в его ушах, и на руке ощущалась теплая кровь.
...Он весь содрогнулся, стараясь отделаться от жуткого виде¬ния. Теперь прощай лихие наезды, удалые одиночные схватки в темные ночи грудь на грудь с проворным чеченцем, теперь они уже не приманят Пудея Исаева! Смерть брата переродила его. Он все стоял и не замечал, как казаки, рассеяв уцелевших горцев и возвращаясь назад к резерву, столпились вокруг него и в молчаливой задумчивости смотрели на своего храброго соратника, недвижно распростертого на влажной земле.
- Кто убит? - раздался над собравшимися знакомый голос командира, подскакавшего на взмыленном коне.
Все встрепенулись.
- Вахмистр учебной сотни Иван Исаев, - отвечало несколько го¬лосов.
- Что? Кто? - вскрикнул командир и голос его задрожал.
Он глянул и убедился в том, в чем тяжело и горько было ему убеждаться. Он снял папаху и перекрестился; за ним сделали то же и все находившиеся тут казаки. - Убрать убитого и все на конь! Живо! - после недолгого молчания скомандовал Бакланов и, круто повернув коня, поскакал к строившемуся в походную колонну отряду. - Как жаль! Как жаль! - бормотал про себя Бакланов, и слезы туманом застилали его глаза. - Какой боец-то был! Кремень! Как на каменную гору во всем можно было положиться на этого че¬ловека, и вот – убили…, а ведь домой собирался, считал дни, когда кончится служба, и вот тебе, перед самым концом!..
С поля сражения спешно собирали убитых и раненых. Отби¬рали трупы знатных чеченцев, за которых могли ожидать бога¬тый выкуп, на носилках переносили и укладывали их на арбы.
Товарищи подняли на плечи не остывшее еще тело Ивана и хо¬тели уложить на одну из арб, уже до верху заваленную трупами.
- Давайте мне его... - промолвил подъехавший Пудей.
Те беспрекословно повиновались, и Пудей, бережно перевалив через седло останки брата и обхватив его правою рукой под спину, медленно, с безучастным видом задавленного горем человека пое¬хал сзади отряда.
Отправив вперед арбы с убитыми и ранеными, отряд с песней двинулся к укреплению. Бакланов ехал в голове колонны, а во всех сотнях и ротах звонко раздавалась одна песня, отдаваясь в лесу и горах:
Честь прадедов-атаманов,
Богатырь, боец лихой,
Здравствуй, храбрый наш Бакланов,
Разудалый наш герой!..
Но богатырь ехал, понурив голову, глаза его туманились тоской, он несколько раз останавливал коня и пропускал мимо себя своих боевых питомцев. Он с глубокой грустью думал, что через месяц, через два ему предстоит расстаться со своим полком, вместо которого приходил с Дона другой молодой полк. Он всматривался в хорошо знакомые лица своих казаков, и сердце его сжималось болью, и даже только что одержанная блестящая победа не веселила его.
- Вот и пора расставаться со своими товарищами и братьями, которых сам воспитал, сам научил бестрепетно глядеть в глаза смерти, - думал он, - пойдут они домой, встретят их родные, друзья, будут радоваться, а о тех, которые за семь лет службы полегли здесь на поле чести, рекою польются слезы, и огласится материнским стоном тихий Дон!.
Рубрики:  Рассказы и повести
Кавказ

Метки:  
Комментарии (0)

Слезы радости...

Дневник

Пятница, 05 Сентября 2008 г. 23:53 + в цитатник
Сейчас смотрела КВН по первому... И последняя "абхазо-осетинская" притча просто довела меня до рыданий... Я "бумаге", что я писала на различных сайтах и блогах!!!!
Я год душой болела за тебя моя Апсны... И сейчас, глядя на эту душевную притчу -я не смогла удержаться от рыданий!!! Слез счастья...
Еще в апреле я начала тебе желать этого всей душой и я безумно счастлива, что тебе удалось избежать того, что удалось!
Рубрики:  Абхазия
Кавказ
любовь

Метки:  
Комментарии (1)

Откровения грузинских солдат

Дневник

Вторник, 02 Сентября 2008 г. 01:16 + в цитатник
Рубрики:  Кавказ
любовь

Метки:  
Комментарии (5)

В честь праздника!)))

Дневник

Вторник, 26 Августа 2008 г. 01:28 + в цитатник

Рубрики:  Жизнь
Чудеса?
Жизненный опыт
В мире прекрасного
my religion
Абхазия
Кавказ
любовь

Метки:  
Комментарии (30)

Думала-гадала

Дневник

Вторник, 26 Августа 2008 г. 19:39 + в цитатник
Писать этот пост или не писать!
Да ну конечно же ПИСАТЬ! :-)))

Праздник господа-товарищи.... Хотя бы просто потому, что люди этого ТАК ждали!!! ЛЮДИ ЖДАЛИ!

Сейчас гуляет ВСЯ Абхазия! Пару минут говорила с Кристинкой по телефону и ЧУть не оглохла!!!! Это можно сравнить только с радостью, которая бывает на День Победы!

Видимо сегодняшнее число будет датой нового праздника - День Независимости!!!

Я уже вижу, как некоторые из Вас порываются мне написать коммент, содержащий УМОзаключения о том, что
- это все фигня
- это ошибочный шаг
- и т.д. и т.п.!

Я мыслящий человек и представляю сложившуюся ситуацию и понимающий, что при всем этом присутствует огромное количество подводных камней!!!

НЕ НАДО! ЛЮДИ РАДУЮТСЯ И Я РАДУЮСЬ ВМЕСТЕ С НИМИ!!!!!
ЭТО МОЕ ПРАВО!!!!
Радуются люди, которые прошли войну... Радуются те, кто получил надежду на улучшение существования! И вообще, жизнь покажет что будет дальше!

А сейчас - МАССОВКА (шутка)!!! ПРАЗДНИК!
Рубрики:  Жизнь
Жизненный опыт
В мире прекрасного
Абхазия
Кавказ
любовь

Метки:  
Комментарии (0)

Переживания

Дневник

Воскресенье, 17 Августа 2008 г. 13:07 + в цитатник
Во время военного конфликта в Абхазии, пропал один человек... Я БУДУ МОЛИТЬ БОГА, чтобы он ПРОСТО
а) потерял телефон (хотя ни один из трех номеров не отвечает)
б) решил не выходить на связь
в) в запое наконец... (после пообеды)

У него недавно умерла жена и остался пятилетний сынишка!
Да и дело не в этом!
Я читаю свои слова со стороны и понимаю, что они как-то обезличены да и кроме элементарных слов соболезнования ничего не выражают...

Но, поверьте, мне жутко! Буквально две недели назад мы сидели в компании друзей, и он рассказывал мне о своей боли от факта потери любимой жены... Показывал фотки своего пацана...

Дай Бог, чтобы он был жив!
Рубрики:  Жизнь
Размышления
my religion
Абхазия
Кавказ
любовь

Метки:  
Комментарии (2)

А теперь - ЛЕЗГИНКА!

Дневник

Четверг, 14 Августа 2008 г. 22:36 + в цитатник
В честь победителей и в честь столь быстрого завершения конфликта!!!!

ТАНЦУЮТ ВСЕ!!!!!


Рубрики:  Абхазия
Кавказ
любовь

Метки:  
Комментарии (12)

Без заголовка

Среда, 13 Августа 2008 г. 13:18 + в цитатник
Это цитата сообщения Andrey_mum [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

"Если Южная Осетия — государство, то тогда это государственный терроризм"

"Южная Осетия — это не территория, не страна, не режим; это совместное предприятие чекистских генералов и осетинских бандитов по освоению денег на борьбу с Грузией".
Ю.Латынина умница ))
http://www.ej.ru/?a=note&id=8288

Метки:  
Комментарии (1)

Шестой пункт

Дневник

Среда, 13 Августа 2008 г. 12:11 + в цитатник
И снова ушли от вопроса о статусе Абхазии и Южной Осетии?

Ну чего за херню спорол Лавров? Типа из шестого пункта слова о статусе убрали, но в то же время, международное обсуждение об обеспечеии путей безопасности невозможно без обсуждения статуса....


Ой бля!!!!!!!!!! Грузия планировала такое ж нападение на мою Абхазию!!!! Об этом свидетельствуют брошенные в Кодорском ущелье карты и планом наступления!!!!!!!!!!!!!
Рубрики:  Жизнь
Жизненный опыт
В мире прекрасного
Абхазия
Кавказ
любовь

Метки:  
Комментарии (34)

Прошу совета!

Дневник

Вторник, 12 Августа 2008 г. 00:35 + в цитатник
Подскажите, как свалить, при этом не напрягая маму... Командировка уже не прокатывает!
Рубрики:  Жизнь
Он и она
Абхазия
Кавказ
любовь

Метки:  
Комментарии (0)

И нам хотят объяснить. что это яблоко раздора????

Дневник

Понедельник, 11 Августа 2008 г. 03:15 + в цитатник

Рубрики:  Абхазия
Кавказ
любовь

Метки:  
Комментарии (2)

Информационная война

Дневник

Понедельник, 11 Августа 2008 г. 13:53 + в цитатник
Информационная война набирает обороты и на "полях", или даже "горах"!
По всей Абхазии ходит абсолютно противоречивая информация, но все-таки общая канва вырисовывается, по которой можно понять - "что и как" или "что к чему"!

Но все же информационной неразберихе удается порушить мозг огромному количеству людей, а что самое обидное - тем людям, которым возможно предстоит стать непосредственными участниками продолжения военных действий!

Это бесчеловечно! И даже на этом факте можно отлично проследить, что любая война огромнейшее ЗЛО, в том числе и информационная!
Рубрики:  Жизнь
Абхазия
Кавказ

Метки:  
Комментарии (4)

СТОП ВОЙНЕ!

Дневник

Суббота, 09 Августа 2008 г. 18:31 + в цитатник
СТОП ВОЙНЕ СОБАКАШВИЛИ!
 (320x240, 17Kb)

МЫ С ВАМИ!!!!!
Рубрики:  Жизнь

Метки:  
Комментарии (7)

Кошмар кровопролитья и вера

Дневник

Суббота, 09 Августа 2008 г. 17:46 + в цитатник
Есть пессимизм, который мы воспринимаем как мудрость, и
оптимизм каждодневной работы, который мы воспринимаем как наивность и
глупость. Но мир существует только благодаря глупым смешным оптимистам,
которые с утра, отправляясь на работу, целуют своих детей и жену и
делают простые дела. И уже одним этим они угодны Богу.
Владимир Соловьёв

А теперь хочу сказать вот что!
Пожалуй тема развязывания военных действий в Цхинвале сейчас является самой животрепещущей (и это абсолютно так!!!) и много было уже писано по этому поводу!

Я не читала, но примерно знаю, о чем писано - предположения, факты, обмен мнениями и даже наезды... И можно понять - ведь даже не беря в данном случае в расчет людей Абазо-адыгской группы и грузин - у многих представителей других национальностей не может не болеть сердце при просмотре новостей из Цхинвала! Да и вообще от самого факта разжигания военных действий, да еще и тем более в таком неспокойном регионе как Северный Кавказ!

Я намерено пишу общими фразами, так как не хочу в этих строчках показать ВСЮ СВОЮ БОЛЬ, сопряженную с этим фактом, так как у меня есть очень много БЛИЗКИХ мне людей, которые ни сегодня - завтра могут пострадать в этой мясорубке!!!!
Но я НЕ ХОЧУ ПИСАТЬ ОБ ЭТОМ И ТЕМ САМЫМ МАТЕРИАЛИЗОВЫВАТЬ ЕЕ В ЭФИР!!!

Я ЗНАЮ, ЧТО У МОИХ БЛИЗКИХ (с обоих сторон конфликта) ВСЕ ХОРОШО, А БУДЕТ ЕЩЕ ЛУЧШЕ!
Господь с нами, а с нами наша вера и надежда! Да-да надежда на скорейшее прекращение резни!

Посредством войн достигаются разные цели - явные и скрытые, я все понимаю! Но
ОСТАНОВИТЕ ЭТУ РЕЗНЮ!!!
Вчера, я с ужасом смотрела новости и (не стыдно признаться) целый день проревела, затем "оборвала" мобильный телефон и как маньяк дозванивалась друзьям - в Абхазию, в Махачкалу... Затем хотела убежать добровольцем в Цхинвал. Остановили только мысли о матери...

Сегодня узнала, что ночью бомбили Кутаисский и еще (не помню названия) аэропорт...... Это в Грузии!
И ЧТО? КТО ВИНОВАТ? КТО ГИБНЕТ?!!!!

МЫ будем ВЕРИТЬ и ЗНАТЬ, что все будет хорошо! Наши мысли объединяться и материализуются!
ХРАНИ ВАС ВСЕХ ГОСПОДЬ!

АААА! Только что мне сказали, что в Дагестане танки едут на юг республики!!!!!! МАМА РОДНАЯ!!!!

З.Ы. Отдельно храни Господь мальчиков, Которые пошли чистить Кодорское ущелье (в Абхазии)
Рубрики:  Жизнь
Абхазия
Кавказ
любовь

Метки:  
Комментарии (0)

Чу - Адлерская вышибала... Или "правда" о тестах :-)

Дневник

Понедельник, 04 Августа 2008 г. 12:24 + в цитатник
Все-таки правду про меня пишут тесты...
Ну НЕЛЬЗЯ меня расстраивать!
Когда позавчера меня отвезли в Адлер раньше часика на четыре до поезда, то мне не куда было деваться с сумками, кроме как Адлеркого вокзального кафе! А так как я уже не первый раз следовала этими маршрутами, то я с видом завсегдатая уселась за одним из столиков. Напротив меня сидела парочка, по которой был виден тот факт, что "ребята" (парень и девушка) приехали только что на жаркое южное солнышко и испытывают жуткую эйфорию от сего факта!
С грустью заметив, что я им немного завидую (в том отношении, что - мне бы их предвкушении радости и ....) я загнала свой чемодан под столик и стала наводить марафет... Благо - "место" и обстоятельства позволяли произодить этакие манипуляции!
Так вот, увидев уже привычные маршруты местных попрошаек (причем с наводок работников кафе), и будучи КРАЙНЕ расстроенной, я КРАЙНЕ разозлилась следующим фактом:
Полнейший пьяница, практически уже бомжеватого вида, подошел к "нашим" голубкам развязанной походкой и даже не пряча наглые глазенки попросил 10 рублей! Ну моя первая реакция была сказать ему пару ласковых!!! Но видимо наша парочка из Калининграда, еще не "избалованная" Кавказом, или того хуже Москвой - мило улыбаясь выложила ему десятку...
Продолжение не преминуло последовать и через 10-15 минут, пьяница вернулся с банкой пива и стал НАГЛО подсаживаться к их столу!
А знаете что меня больше всего поразило? Не реакция парочки, нет! И даже не моя... Реакция всех людей - "моя хата с краю"! Вообще, это моя любимая тема рассуждений! Но иногда приходится переходить и к делу...
Для начала я подошла ласково и с местным колоритом, положив ему руку на плечо, ЛАСКОВО так заявила:
- Слушай, отстань от людей - "чисто по братски"!!! Не видишь, люди покушать пришли!
Мужчина напрягся и попытался задавить меня взглядом, на что я снова использовала "феньку" - ВОТ Я СЕЙЧАС ЛЮДЯМ ПОЗВОНЮ!!!!

Как я и предполагала, через минут 15 в кафе пожаловали двое мужиков, прощалыжного типа и зайдя во внутрь кафе, начали изучать меня с той стороны "зазеркалья". (А мы с остальными участниками действа сидели на улице)!
Далее один из них попытался было ко мне "подкатить" и видимо тоже чисто "по братски"! Но из меня видимо пер уже ТАКОЙ боеой настрой, что эти два типа ретировались, так и не посмея даже "наехать"!
Тем более, что мужчина из моей подзащитной парочки, вступился за меня! :-)))

Но от сердца отлегло!
Рубрики:  Жизнь
Юмор
my religion
Путевые заметки
Абхазия
Кавказ

Метки:  
Комментарии (8)

История четвертая "Под дулом автомата"

Дневник

Вторник, 15 Июля 2008 г. 12:38 + в цитатник
Ну не стоит падать в обморок - это конечно же юмор, в котором присутствует доля шутки...

Хочу оговориться сразу - все те новости, которые передаются по телевизору об этих местах - не более, чем накручивание ситуации. Единственным свидетельством гос. контроля - это организация паспотного контроля на перегоне между границей и Сухумом!
Вчера я поехала в НовоАфонский монастырь и мне пришлось пересекать эту зону паспотного контроля. Там стояло несколько "хлопцев", парочка из которых была с автоматами! Документы же у нас проверял достаточно симпатишный майор в милицейской форме. Ну я ж не могу без приключений! Вместо того, чтобы скромно ответить, что я оставила паспорт дома, я с игривой рожей начала совать ему под нос визитку Калугиной Виктории (моя бывшая сослуживица) с номером ее мобильного телефона!
Служивый сказал, что если хотите мол, можете ее оставить, на что я - глупо хихикая убрала ее обратно в сумку!
Обратно мне пришлось ехать в легеньким экстримом, так как я ехала в маршрутке с двумя молодыми парнями и легонечко так отбивалась от их намеков!
Но когда мы доехали до зоны контроля, мне стало слегка стремновато, так как водитель остановил маршрутку и вышел здороваться с этим самым майором, который в это время посматривал на меня (а я была единственная пассажирка данного транспортного средства). В этот раз служивый не стал скромничать и прямо спросил - "Ваша фамилия!" Я попыталась было отшутиться, но мои попутчики сказали - надо отвечать служителю порядка! В итоге многострадальная визитка с телефоном Калугиной Виктории перекочевала к нему в карман!
А я осталась продолжать свой путь дальше и размышлять, чем мне все это обернется! И что скажет бедная Калугина Вика???

РЖУ!)))
Рубрики:  Жизнь
Юмор
Проза
Путевые заметки
Абхазия
Кавказ

Метки:  
Комментарии (4)

История третья - "Устами младенца или родительский день"

Дневник

Понедельник, 14 Июля 2008 г. 16:46 + в цитатник
Надо сказать, что я по истине счастливейшая женщина, так как за это время я успела, по-мимо всего прочего, обрести двух очаровательных племяшек!
Прекрасного мальчишку десяти лет по имени Гудис и обалденную девчонку по имени Саида!
Сегодня с утра мы всей "семьей" направились в кафе завтракать) Я наивно хотела накормить детей кашей, но дети у меня заказали жратвы, как стадо голодных мужиков, желающих выпить не менее пол-литра на рыло и соответственно закусить!
Но так как я услышала заветное - "ну тетя Ликаааа!", мое сердцде позорно капитулировало! Под это безобразие я решила не особо не выделаться и заказала себе (с утра!) бокал холодного вина!

Собственно говоря, после этого я поехала замаливать грехи в Новый Афон! Выйдя от туда, я как обычно шла в умиротворенном состоянии... Спустившись с горы вниз я начала проходить мимо столика торговки с местными винами и коньяками. По привычке мадам начала меня разводить, но тут же осеклась по причине того, что ее остановил ребенок словами - НЕ ВИДИШЬ? ОНА ЖЕ МЕСТНАЯ! :))))
Рубрики:  Жизнь
Всякое
Проза
В мире прекрасного
Рассказы и повести
Абхазия
Кавказ
любовь

Метки:  
Комментарии (6)

История первая... "В гостях у "черной кошки-2"

Дневник

Суббота, 12 Июля 2008 г. 10:13 + в цитатник
Ну все-таки я решила "размочить" ситуацию и написать первую историю, которую я назвала "В гостях у "черной кошки-2".

Думаю, что факт того, что я без приключений как "без пряников" не будет являться ни для кого из моих ПЧ неожиданной информацией... Поэтому, без лишних предисловий я перехожу, непосредственно к самой сути вопроса!

Пробегая в очередной раз "рысью" по главной магистрали знаменитого и прекрасного курорта Гагра, я решила завернуть на бокал "чая" и съесть что-нибудь вкусненькое... А надо сказать, что до этого я решала некоторые личные проблемы и на этой почве у меня зверски разыгрался аппетит!
А так как я к этому моменту уже успела стать запоминающейся личностью в городе, то я решила избегать публичных посиделок с видом на море. Местом дислокации я выбрала кафе "Три бочки", так как была наслышана о приемлемых ценах, знала о том, что внутри есть прохладные кабинки и имела об этом месте веселые воспоминания - а именно - посещая два года назад этот город, я все время умилялась, проходя мимо "Бочек". Умилял меня вид мангала, на котором в лирическом беспорядке был намотан дюралайт... Кто не знает: дюралайт, это световой шнур, который при включении в электрическую сеть имеет напряжение - 220 Вольт... Меня все время мучил вопрос - будут ли жертвы...
Забежав в "Бочки" я прямиком попала в мощные объятия "девушки" по имени Луиза... Надо сказать, как в последствии выяснилось, Луиза долгое время работала следователем в Сухуме, и в связи с этим мне не дали даже секунды на передышку!
Я не заметила, как за десять минут рассказала ей чуть ли не всю свою биографию, а еще через десять мы уже вместе поднимали бокалы с местным вином... Не буду долго утомлять, но после пару тостов, мы признались друг другу в вечной любви и дружбе... Причем я тоже получила более, чем исчерпывающую информацию о Луизе, начиная с ее рождения и по сегодняшний день!
Через два дня я была звана к ней в гости, но при этом я была четко предупреждена о серьезности ее мужа за которую говорили всего лишь одни его ФИО - Томаз Ладария :-) Т.е. я к тому, что произнеся эти два слова, можно было бы много чего избежать или поиметь - кому как больше нравится...
Но так как Луиза у нас на вид помесь мадам Брошкиной, Кармен в квадрате и тому подобное - то их семейная жизнь не проходит беоблачно, о чем свидетельствуют многочисленные следы синяков на ее руках! Я было хотела ее пожалеть, но через некоторое время я поняла, что это свидетельство их своеобразных актов "любви"...
Идя в эту серьезную обитель я особенно не заморачивалась полученными сведениями ровно до тех пор, пока мне не позвонила на трубу Луиза! Четким и не терпящим отказов голосом, она начала вводить меня в курс моей легенды.

Луиза: Алена? Запомни - ТЫ АЛЕНА! Ты приехала из Адлера, мерс оставила на границе, так как сюда с ним тащиться не хотела, тем более бензин здесь дороже! Мы с тобой в детстве жили в Сухуме и ходили в детском садике на один горшок.. (Это при том, что Луиза старше меня и на вид и на самом деле)
Твой муж - Арсен Папазян, умер в прошлом августе в возрасте 50 лет от сердечного приступа... Ты чтишь память мужа - поэтому не улыбайся!
Девичья фамилия у тебя - Лавазян! Запомнила?

Слегда ох*евшая я толкнула калитку их жилища и в этот момент ощутила себя новым жителем камеры на общаке. Т.е. я прямиком предстала перед "светлыми" очами пахана...
Дальше я была в прямом смысле Шараповым - ни больше, ни меньше! Причем в самый интересный момент я забыла "свою" девичью фамилию - благо "покойный" Папазян помог! :)))))))))

В самый светлый момент экзекуции я было уже с удовольствием хотела залпом залудить бокал домашнего вина, как в этот момент, как в хорошо срежессированном современном сериале, открывается калитка в "на сцене" появляется новый персонаж... По лицу персонажа можно было проследить связь с Мазиком Ладарией, но я внутренне сделала ставку на его природную интеллигентность... Ставка не сработала и он зайдя во двор с радостью произнес - ЗДОРОВО ЛИКА, А ГДЕ РУСИК?
Разъясняю - Лика это я (без шуток, я попросила меня так называть), Русик парень, который всем говорит о том, что я его невеста с целью того, чтобы ко мне не лез разный люд со своими глупостями...
Поперхнувшись вином, я начала глупо объяснять, что мне срочно надо в аптеку, по причине резкой боли в животе! Говоря этот бред я делала ноги в сторону калитки. Попав за ее пределы я в ритме спотривной ходьбы за 10 минут прочесала половину города, пока не попала в мое местное жилище... Увидев на определке в телефоне имя Луиза, я обреченно нажала на кнопку приема звонка!
Мысленно читая Отче наш, я услышала ее абсолютно веселый смех и смех ее "благоверного":
- Алена! Не переживай! Мазик просто не знал, что ты любишь, когда тебя называют Ликой! А то что ты годовщины смерти Папазяна не дождалась - то это тоже не страшно - ты ведь была верной и заботливой женой!

Не найдя что на это ответить я нажала кнопку отбоя и подумала: Однако... :-)
Какой же умница этот Папазян!!!!!
Рубрики:  Жизнь
Юмор
Проза
Проба пера
Путевые заметки
Рассказы и повести
Абхазия
Кавказ

Метки:  
Комментарии (7)

Без слов... :-)

Дневник

Вторник, 01 Июля 2008 г. 12:52 + в цитатник
Без слов, но с кучей эмоций...
Несколько раз порывалась вести хронику своих приключений (а без них я, как известно, как без воздуха) и все никак не доходили руки..
Во-первых проблема выхода в интернет
Во-вторых проблема свободного времени
В-третьих просто невозможность собрать мысли в кучу!

Скажу честно - было много чего! Поэтому я решила это все-таки "устаканить" в более или менее связный и компактный рассказ!

Завтра я возвращаюсь в первопрестольную и думаю, что по приезду как раз займусь отчетом!

Так что не прощаюсь, скорее наоборот пиарюсь!)

До завтра, чмок!
Рубрики:  Жизнь
Проза
Жизненный опыт
В мире прекрасного
my religion
Путевые заметки
Рассказы и повести
Абхазия
Кавказ
любовь

Метки:  
Комментарии (11)

Путешествия Лики!

Дневник

Понедельник, 16 Июня 2008 г. 14:52 + в цитатник
Ребята - начну с перелета...........

Не надо объяснять, что Чу, особенно в путешествии - это страшнее атомной войны!
А аэропорту мне снова пришлось поднять целую бурю, так как меня заставили паковать отдельно лак для волос и для этого мне пришлось обойти где-то половину служб аэропорта...
Естественно это отняло кучу времени и я галопом помчалась на посадку............ Выходя из автобуса я ринулась к самолету и ЧУть не о*уела! Ища трап я с ужасом поняла, что лесенка в хвостовую часть и есть трап!!!

Полет на ЯК-40 ни давал расслабиться ни на минуту и когда пилот все же посадил "машину" на дорожку Адлерского аэропорта - я хлопала громче и дольше других пассажиров!
Выйдя на улицу в полуобморочном состоянии я вяло отбивалась от хватающих за руки "встречающих"...

От слабости сумки показались раз в 10 тяжелее и я, почти не разговаривая и трясущимися как у алкашки руками, с трудом нашла приличного дядечку, который взялся везти меня на границу! В его взгляде читалась жалость и всю дорогу он полунамеками говорил о том, что алкоголь и наркотики портят здоровье нации!

От речей сердобольного дядечки меня начало мутить еще сильнее и я поймала себя на мысли, что сейчас мне придется просить его остановится... Борясь с дурнотой и сидя в машине с рожей "Призрака Замка Морисфиль" я молила скорейшее прибытие на границу...

А надо сказать, что там меня должны были встречать, и мягко говоря я должна была выглядеть не то что бы на все 100, ну хотя бы по человечески... Иначе был бы риск, что меня вообще не узнают!

Он дурноты руки начались трястись еще больше и тут меня буквально "на руки" подхватил местный парень-носильщик с тележкой, который понял шо "клиент созрел"...
Из-за того что я согласилась на тележку мне пришлось проходить таможню не как рядовой турист, а я попала в очередь с местными торговцами!
Вот це развлекалово!))))
Мне пришлось выдержать самый натуральный бой и пройти боевое крещение! При чем мужчины в эти перепитии особеенно не вмешиваются!))) А только с интересом наблюдают! Причем на моей тележке уже лежали какие-то стройматериалы и те мужчины, которые договорились с моим носильщиком, даже не пытались вмешиваться и я в итоге толкая тяжелую тележку - отвоевала себе место под солнцем и даже вызвала авторитет! :))))
У меня на шее был длинный салатовый шарф - так вот - меня после боя посчитали своей и буквально силой заставили замотаться в этот платок дабы у меня не было солнечного удара!
Я смотрела на остальных туристов и пыталась слабо возражать, но меня не стали слушать и замотали в эту шаль на подобии арабских девушек!

Дальше началось еще интереснее, так как в таком виде меня не узнала бы даже родная мать! А, если помните, у меня была задача выглядеть узнаваемо и по человечески!)))

Плюнув на это занятие, я окончательно войдя в образ и мелко семеня на высоких каблуках, которые еле виднелись из вод джин, замотанная в шаль и в солнечный очках начала набирать на мобильный моему встречающему!
Когда мы увидели друг друга в зоне досягания, я, все еще трясущимися руками, в которых были смяты комом пятидесяти рублевки, обещанные моему носильщику, начала делать таинственно-приветственные знаки!

Это действо, вкупе с моим внешним видом и носильщиком, вызвало ПОЛНЕЙШЕЕ ОБАЛДЕНИЕ МОЕГО ВСТРЕЧАЮЩЕГО!!! О чем я поняла по вытянувшемуся до земли лицу и временной потери речи!!!

Плюнув на все условности, я срывающимся голосом прокаркала: "Привет! А собственно вот это замотранное ЧУдо и есть я!" ... Лучше бы я промолчала............

Парень явно интеллигентный и поэтому он пытался в дороге вести светские беседы на тему - "какие нынче погоды дивные стоят!".. На что и здесь я не применула отличится и не зная о чем говорить, увидев море, поблеялааа: "Ой, я бы прям сейчас и отсюда бы в море прыгнула....!" А там высота порядочная была...

После этого мы молча добрались до места моего проживания..........

Все ребята!!!! Инет заканчивается! Остальное - потом!
ЛЮБЛЮ, ЦЕЛУЮ!
Рубрики:  Жизнь
Юмор
Путевые заметки
Абхазия
Кавказ
любовь

Метки:  
Комментарии (10)

И снова беспилотники

Дневник

Воскресенье, 04 Мая 2008 г. 18:08 + в цитатник
И снова сбиты два беспилотника! Один уже над Очамчирским районом... А это уже ближе к Сухуми...
Ох уж это нагнетение ситуации...
Рубрики:  Абхазия
Кавказ

Метки:  
Комментарии (5)

Достало

Дневник

Пятница, 25 Апреля 2008 г. 21:34 + в цитатник
В новостях рассказывают, что банда Украинских наемников готова воевать за Грузию в случае ее конфликта с Абхазией!
Как же это все достало...
Надоело то, что говорят в России, надоело то, что говорят и в Грузии и в Абхазии...
Провокация НАТОВцев?
Провокация России?
А о людях кто-нибудь подумал?
Рубрики:  Жизнь
Размышления
Абхазия
Кавказ

Метки:  
Комментарии (0)

Без заголовка

Воскресенье, 20 Апреля 2008 г. 21:59 + в цитатник
Это цитата сообщения doctoriza [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Ново-Афонский монастырь. Часть 2


Ново-Афонский Симоно-Кананитский монастырь находится в 25 километрах к западу от города Сухуми, на самом берегу Чёрного моря. В первом веке христианской эры этот край освятил своей благодатной проповедью и мученической кончиной один из двенадцати апостолов, Симон Зилот, или Кананит.
Сама Царица Небесная прислала из Своего первого земного удела, со Святой Афонской Горы, русских иноков, которые насадили и вырастили в благодатной абхазской земле живую отрасль Свято-Пантелеимоновой обители.
Всесильная помощь Божия помогла инокам воздвигнуть в этом пустынном месте благолепные храмы и величественные здания, которые и доныне поражают нас мощью проявления ума крепкого, чувства изящного, труда неустанного.
Православная студия \"ДНЕСЬ\" (Волгоград), 2004 г.Сообщение добавлено через LiveJournal API
Рубрики:  Абхазия
Кавказ

Метки:  
Комментарии (0)

Кто не знаком еще - посмотрите!

Воскресенье, 20 Апреля 2008 г. 21:57 + в цитатник
Это цитата сообщения doctoriza [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Ново-Афонский монастырь. Часть 1


Ново-Афонский Симоно-Кананитский монастырь находится в 25 километрах к западу от города Сухуми, на самом берегу Чёрного моря. В первом веке христианской эры этот край освятил своей благодатной проповедью и мученической кончиной один из двенадцати апостолов, Симон Зилот, или Кананит.
Сама Царица Небесная прислала из Своего первого земного удела, со Святой Афонской Горы, русских иноков, которые насадили и вырастили в благодатной абхазской земле живую отрасль Свято-Пантелеимоновой обители.
Всесильная помощь Божия помогла инокам воздвигнуть в этом пустынном месте благолепные храмы и величественные здания, которые и доныне поражают нас мощью проявления ума крепкого, чувства изящного, труда неустанного.
Православная студия \"ДНЕСЬ\" (Волгоград), 2004 г.Сообщение добавлено через LiveJournal API
Рубрики:  Абхазия
Кавказ

Метки:  
Комментарии (27)

Я не писала 17 часов....

Дневник

Вторник, 18 Марта 2008 г. 17:33 + в цитатник
Абхазы сбили грузинский самолет
Власти непризнанной республики утверждают, что сбили грузинский самолет-разведчик
18 марта 2008, 15:40
Беспилотный самолет-разведчик был сбит в Гальском районе республики. Абхазский президент Сергей Багапш утверждает, что это был грузинский летательный аппарат. Глава непризнанной республики крайне возмущен, поскольку «грузинскую сторону неоднократно предупреждали о недопустимости разведывательных действий на территории Абхазии». Однако Грузия информацию опровергает.

Беспилотный самолет был уничтожен в Гальском районе Абхазии над морем. По утверждению Министерства обороны Абхазии, он упал в воду, уже найдены его обломки, сообщает «Интерфакс» со ссылкой на секретаря Совбеза Абхазии Станислава Лакобу.



«Президенту Грузии Саакашвили новый виток обострения ситуации необходим для пиарных целей накануне парламентских выборов в Грузии» По словам Лакобы, летательный аппарат американского производства осуществлял полет на высоте более 8 тыс. м.


После появления самолета-разведчика по тревоге был поднят истребитель ВВС Абхазии, который сбил противника на границе между Очамчирским и Гальским районами в районе села Приморского.

Сегодня 20 апереля 2008 г. ситуация повторилась....
Однако - периодичность в месяц!
Рубрики:  Абхазия
Кавказ

Метки:  
Комментарии (3)

Без заголовка

Суббота, 24 Ноября 2007 г. 12:52 + в цитатник
Это цитата сообщения Апсны [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Кавказу

Синие горы Кавказа,приветствую вас!вы взлелеяли детство мое;вы носили меня на своих одичалых хребтах,облаками меня одевали,вы к небу меня приучили,и я с той поры все мечтаю о вас да о небе.Престолы природы,с которых как дым улетают громовые тучи,кто раз лишь на ваших вершинах творцу помолился,тот жизнь презирает,хотя в то мгновенье гордился он ей!
Часто во время зари я глядел на снега и далекие льдины утесов;они так сияли в лучах восходящего солнца,и,в розовый блеск одеваясь,они,между тем как внизу все темно,возвещали прохожему утро.И розовый цвет их подобился цвету стыда:как будто девицы,когда вдруг увидят мужчину,купаясь,в таком уж смущенье,что белой одежды накинуть на грудь не успеют.
Как я любил твои бури,Кавказ!те пустынные громкие бури,которым пещеры,как стражи ночей отвечают.На гладком холме одинокое дерево,ветром.дождями нагнутое,иль виноградник,шумящий в ущелье,и путь неизвестный над пропастью,где,покрываясь пеной,бежит безымянная речка,и выстрел нежданный,и страх после выстрела:враг ли коварный,иль просто охотник...все,все в этом крае прекрасно!
Воздух там чист,как молитва ребенка,и люди,как вольные птицы,живут беззаботно;война их стихия;и в смуглых чертах их душа говорит.В дымной сакле,землей иль сухим тростником покровенной,таятся их жены и девы,и чистят оружье,и шьют серебром-в тишине увядая душою-желающей,южной,с цепями судьбы незнакомой.

1832 М.Ю.Лермонтов
Рубрики:  Жизнь
В мире прекрасного

Метки:  
Комментарии (0)

Без заголовка

Четверг, 15 Ноября 2007 г. 02:46 + в цитатник
Это цитата сообщения Abigel [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

пипец..

Тбилиси не выпускает последний русский эшелон
Власти Грузии без объяснения причин более пяти часов не выпускают с территории страны последний российский воинский эшелон, следующий из Грузии в Армению, сообщил помощник главкома Сухопутных войск РФ полковник Игорь Конашенков.

«Несмотря на то, что груз, личный состав российских подразделений уже прошел на пограничной станции Садахло таможенный досмотр, официальные должностные лица не разрешают эшелону следовать в Армению, не мотивируя запрет никакими объяснениями», — сказал И. Конашенков.

По его словам, «командующий Группой российских войск в Закавказье генерал-майор Андрей Попов в течение всего этого времени не может добиться внятного ответа о причинах задержки от грузинских должностных лиц», передает «Интерфакс».

Эшелоном, который вывозит из Грузии последние подразделения ликвидированной 12-й военной базы, дислоцировавшейся в Батуми, на 102-ю российскую военную базу в армянском городе Гюмри вывозятся также остатки российского военного имущества. Эшелон из Батуми отправился ночью в четверг и без эксцессов пересек всю территорию Грузии до станции Садахло на грузино-армянской границе.

Напомним, вывод российских военных баз из Грузии завершен досрочно. Ранее планировалось осуществить его в течение 2008 года. На территории Грузии остаются только российские миротворцы — в Абхазии и Южной Осетии.


Правда. 21.45 15.11.2007г

Метки:  
Комментарии (33)

Саакашвили готовится к войне с Абхазией

Дневник

Четверг, 15 Ноября 2007 г. 19:51 + в цитатник
В Грузии проводится тайная мобилизация резервистов

Война Грузии против Абхазии может начаться по первому выстрелу.

Об этом «Твоему ДНЮ» сообщил представитель президента Абхазии в Гальском районе Руслан Кишмария.

– Саакашвили объявил мобилизацию резервистов, и первые повестки уже поступили жителям Зугдидского района, – сообщил он.

Противостояние

Сегодня с грузинской стороны вдоль границы рассредоточено более 2,5 тысячи человек, что в 4 раза выше допустимого предела, установленного миротворческими соглашениями. При этом со стороны Абхазии им противостоит всего 600 человек личного состава. Готовясь к войне, Саакашвили нагнетает атмосферу, распуская слухи о переброске к границам российского воинского контингента из Чечни и оправдывая этим мобилизацию.

– Военные наблюдатели ООН патрулировали этот район и убедились, что ничего нет, – заявил «Твоему ДНЮ» Руслан Кишмария. – Просто в преддверии выборов ему нужен внешний враг. Ситуация накалена настолько, что война может начаться уже по первому выстрелу, – говорит представитель Багапша.

Призыв

Как удалось выяснить, решение о проведении частичной мобилизации было принято четыре дня назад, но на фоне политических скандалов прошло совершенно незамеченным.

Грузинское министерство обороны прокомментировать «Твоему ДНЮ» информацию о мобилизации отказалось, что неудивительно, поскольку мобилизация проводится тайно, только среди резервистов. В первую очередь под ружье призываются бывшие члены бандитской группировки «Лесные братья», часть из которых после прихода к власти Саакашвили перешла на госслужбу, а другая вернулась к мирному, но нищенскому существованию. И сейчас Саакашвили дает изголодавшимся бандитам шанс вновь обрести смысл жизни и выйти на горную тропу войны.

Призывники

Корреспонденту «Твоего ДНЯ» удалось связаться с одной из участниц «Лесного братства», возглавлявшей вооруженное движение «Мхедриони», Додо Гугешашвили. Командовавшая когда-то танком женщина – давно уже пенсионерка. И, как многие из ее бывших соратников, живет в вечной нужде.

– Никто из моих друзей не может устроиться на работу, у нас нет никаких льгот, нет никакого социального обеспечения. Никто не хочет даже думать об этом! – рассказала Додо.

Неудивительно, что голодное и нищее разбойничье «братство» собирается вновь. Саакашвили рассчитывает на то, что доскональное знание бандитами территории военных действий, помноженное на современную боевую подготовку от военных «кутюрье» из Турции и Франции, поможет сделать из безработных «партизан» мощную ударную силу.

Статья из номера 363
от 15 ноября 2007

Макс Фадейков
Рубрики:  Жизнь

Метки:  
Комментарии (3)

Дежавю

Дневник

Вторник, 04 Сентября 2007 г. 16:56 + в цитатник
(Сорри за мой французский)

Вчера была реальная картинка, как будто по заказу!
Не то что бы я об этом жутко мечтала, но она была четко срисована с той картинки, которая сильно заряжала меня драйвом во время моего отдыха в Абхазии!

Картинка, когда я ловила драйв (едя по горному серпантину под зажигательную мелодию с отбиванием ритма по приборное доске) и картинка, когда я ехала в обратном направлении к российской границе и вместо зажигательных ритмов "грустила" (мягко сказано) под лиричные мотивы...

Теперь собственно перехожу к делу))
Выйдя вечером с работы около часов девяти стала ловить маршрутное такси! Заловила, пытаюсь залезть в салон, но вместо этого почему-то лезу на переднее сидение!
Залезаю и вдруг понимаю, что я попала на горного "лихача", который слушает сборник "Кавказ" № 14 (а я на отдыхе №13 слушала))) Причем внешность у водителя была максимально приближена к непохожей типологии для Кавказца.

Неуспев ничего подумать - слышу вопрос: "Такие песни слушаете?"
Коротко отвечаю: "В принципе предыдущий сборник слышала (и не только я))

До метро едем огибая машины чуть ли не по встречке (как по серпантину) под зажигательные ритмы и водитель отбивает ритм по приборной доске!
Не поверите, но я на это время вернулась в Абхазию)))
Краем сознания успеваю удивится - а как же вся маршрутка реагирует на это все? Понимаю - мы одни в машине...
Прибыв к метро водитель с чисто кавказской галантностью говорит - "удачи красавица" и делает жест рукой в приветственном взмахе)

Этакая точка возврата и в то же время точка отдыха 2007...

А я было уже отвыкла от порой мистических "случайностей", которые со мной происходят на пороге того или иного события!
Чувствую знакомый драйв!
Что-то такое грядет))))))))
Рубрики:  Жизнь

Метки:  
Комментарии (4)

Ничего не понимаю!))

Дневник

Среда, 08 Августа 2007 г. 15:40 + в цитатник
В этом сезоне повальная мода на Кавказ!!!

Уже трое моих Лирушных друзей публикуют фотки отдыха в .... горах!

Т.е. имейте в виду - в этот сезоне рулят горы)
Рубрики:  Жизнь

Метки:  

 Страницы: [1]