-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Карина_Эдельвейсс
Выбрана рубрика Учебно-бредовое.


Другие рубрики в этом дневнике: Флешмобы, цепочки(19), Туториалы(4), тесты(55), так.. просто(76), Реклама(2), Переводы(4), Объявления(16), Новые Пч(20), музон(17), интересно(90), за жизнь(98), арты(13), аниме+(54), *мои бредни*(26), *в покате*(17)
Комментарии (3)

Да нихрена ж себе)

Дневник

Четверг, 18 Июня 2009 г. 19:29 + в цитатник
Внезапно полнемецкого сдалось) Еще половина, курсач и я свободен *дьявольский смех*
*задумал недоброе))*
Photobucket
А у вас как дела, господа хорошие?
Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (0)

День Х1 is downloading...

Дневник

Вторник, 02 Июня 2009 г. 23:54 + в цитатник
*Потягивается с адским хрустом*
Вытащенный из-под шкафа, любовно отряхнутый от пыли Розенталь зловредно шевелит страницами. Хрен тебе, Золотой Рыб, я тебя сдам...
Don't drop your mind, Kanda! It's a source of creativity!

Настроение сейчас - Botan Mode
Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (0)

Внезапно

Дневник

Воскресенье, 31 Мая 2009 г. 01:06 + в цитатник
Орать в в окно "Халява, приди!" тупо не с чем - зачеток еще не дали.. Будем приманивать хлебушком...
А зато у меня под окном вот чего было только что -

PS - Люди, поругайте меня недельку, вотпрямкаждый день,а?)))
PPS - Всем удачи на сессии!
Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (1)

Читабельное....

Дневник

Пятница, 06 Марта 2009 г. 23:32 + в цитатник
Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (0)

Еще немецкий.

Дневник

Понедельник, 16 Февраля 2009 г. 21:56 + в цитатник
Немецкая грамматика с человеческим лицом/Deutsche Grammatik mit menschlichem Antlitz(2006)
http://files.mail.ru/Z9C28E
Немецкая грамматика? Не бойся! (2002)
http://files.mail.ru/K9KTVE
Рубрики:  Учебно-бредовое

Метки:  
Комментарии (0)

Fandrych, Tallowitz. Klipp und klar.pdf

Дневник

Воскресенье, 15 Февраля 2009 г. 20:49 + в цитатник
Немецкий. Упражнения. Грамматика.
http://files.mail.ru/AI59HL
Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (4)

Новости с полей!

Дневник

Суббота, 24 Января 2009 г. 15:29 + в цитатник
Во первых, с праздником!!! Студенты, преподаватели - все те кто связан узами обучения в ввысших учебных заведениях - интересной вам учебы и легкого преподавания!!!!
Во-вторых, английский сдан на хорошо, социальная психология тоже прописалась в зачетке..
* всем кто усердно ругался и плел фигуры из пальцев - большое чистосердечное спасибо!
Можно отдыхать!!!!! *целых две недели*
В третьих, желаю скорейшего выздоровления Буке-сану! В честь него назван новый обитатель зверинца в эпиграфе - просьба любить и подкармливать регулярными тыками)) Яйца тоже кликабельны и вылупляются гораздо быстрее колбочек, кормите их тоже, пожалуйста...
*Ушел спать*
Рубрики:  Учебно-бредовое
Объявления

Комментарии (1)

Сессионное...

Дневник

Четверг, 22 Января 2009 г. 22:43 + в цитатник
Господа студенты и сочувствующие!
Поругайте меня, коли будет время и желание - завтра с 2х до 6ти, и в субботу с 10 до, скажем часу...
Очень хочется отдохнуть с чистой совестью.
Рубрики:  Учебно-бредовое
Объявления

Комментарии (5)

Ну да, ну да...

Дневник

Вторник, 20 Января 2009 г. 17:09 + в цитатник
Любимая игра нашего унивыера - когда у нас было все правильно?
Припираемся на экзамен.
Препод *хихикая* - а билетоф нет. я их на Висте набрала, а они тут не открываются..
Мы с Лин: ггг, а когда у нашего курса было все в порядке?
Препод - бедные.. ладно, я пойду шаманить с билетами второго курса, ждите. *напевая, устремляется в деканат*
пока она шаманила, желание сдавать пропало не только у меня
* В общем мы сдаем 23го))
Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (0)

C Рождеством, дорогие сокурсники!

Дневник

Четверг, 25 Декабря 2008 г. 19:52 + в цитатник

http://files.mail.ru/3M8WQV
золотая библиотека психологии

Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (1)

Учебники для универа

Дневник

Воскресенье, 28 Сентября 2008 г. 23:18 + в цитатник
Посты превращаются в филиал библиотеки родного универа...
Накорякова К. М. Литературное Редактирование http://files.mail.ru/BWIAJI
Учебник по Социолингвистике http://files.mail.ru/1Z29IR
Василик Теория социокультурной коммуникации http://files.mail.ru/OYGXDX
 (550x390, 80Kb)
Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (2)

Учебно-читабельное

Дневник

Суббота, 13 Сентября 2008 г. 16:49 + в цитатник
К Михайловой:
Headway 5 Advanced (полный комплект с аудио, teacher's book и бла-бла.. )
лежит тут http://files.mail.ru/3MQR7E (400 Мб в архиве) Качайте на здоровье.

К Зенкевич:
P. G. Wodehouse "Jeeves and Wooster" http://files.mail.ru/ME2W52 (формат .txt)
R. Dahl сборник KISS KISS http://files.mail.ru/KZHFT1 сборник TWITS http://files.mail.ru/2GXHSF (формат .fb2)
S. Townsend "The secret diary of Adrian Mole, aged 13 3/4" http://files.mail.ru/YOH0D9 (формат .fb2)
чем читать формат .fb2 http://files.mail.ru/NNEAIJ
Рубрики:  Учебно-бредовое
Объявления

Комментарии (4)

Планы

Дневник

Воскресенье, 13 Июля 2008 г. 20:04 + в цитатник
Эта неделя походит к концу...
Какие новости в моей жизни?
-Переведено, 7 26-минутных серий аниме "Хрустальная маска" *кто увидит его в лицензии, мне скажите, я себе на память куплю*
-НИР по теме "«Эффект Пигмалиона» в обучении с использованием компьютерных технологий: Воздействие ожиданий на учебный результат." 10 стр, 8 шрифтом - переведено *в аттаче*
-Куплено на Пражке: три значка + плюшевый Зецу *фотки позже*
Планы на следующую неделю:
-Перевести и сдать 15 страниц гребаного курсача!
-съездить на озвучку той самой "Маски"
-записаться к стоматологу, потому что сладкого надо меньше есть... и пломбы выпадать не будут
-перевести 4 серии "Гадкого Утенка" (46 минут ОМГа каждая)
-приняться наконец, за Another Note
-сгонять на Проспект Мира за двумя томами Лукьяненко, Олди и Злотниковым
- Сток. (сарафан-десу)
Ёперный театр! Я всё это смогу?
Рубрики:  так.. просто
Учебно-бредовое

Комментарии (3)

И снова я!

Дневник

Вторник, 17 Июня 2008 г. 21:26 + в цитатник
Всем привет! Это снова я, а со мной мой оптимизм, сосредоточенность, лень, любопытство и МДП...  Нет, на самом деле, я все это время висел в нете с кпк, но с него много умных мыслей не накатаешь, дохнет быстро.
Этот месяц пройдет для меня под лозунгом "переводы"!
Нужно перевести курсач, приступить к работе, не забыть про обещанный Деснотовцам перевод "Another Note"  и многострадальных Дигимонов *я все еще на 5ой серии*, ну и конечно, загадочный НИР в родном универе, который тоже связан с переводами.
*посмотрел на все ЭТО, ужаснулся*
***
учебное. 19 числа немецкий! я не в зуб ногой, омг.. завтра день под лозунгом "бля, я же успею?"
Практический курс первого иностранного сдан! на "хорошо"! *Спасибо еще раз, Бука-сан*
Не зря я рисовал трактат с картинками про 16 и 17 века 
***
теперь приветствия новоприбывшим!
Melemina
Allen-FLOWER
Wammi_no_kid
*никого не забыл?*
Всех очень рад видеть!!!!
В качестве презента - наклепанная вчера горка аватар, маленькая такая....

 
 
 
 


Рубрики:  интересно
так.. просто
Учебно-бредовое

Комментарии (2)

Ну что за...

Дневник

Вторник, 10 Июня 2008 г. 14:14 + в цитатник
Мда... Что-то не задались у меня экзамены. Уже второй валю. Причем валю так интересно...
Ботаню-ботаню, учу все пакостные билеты.
Стилистика. 17 билет. Стилистические ошибки при использовании форм имени существительного. Определение при существительном с числительным 2, 3, 4.
Определение при словах общего рода. + практика.
Сижу, рожаю... Препод выпадает на минутку, я для очистки совести интересуюсь у соседки, что она думает по поводу первого моего вопроса. Та смотрит на меня: "Я этот билет вообще не готовила."
Выползаю. Брежу. Мне говорят, что я брежу не то, лепят тройбан и гонят за дверь. За дверью я аккуратно интересуюсь у всех остальных, что ж я должна была сказать. Выясняется. что никто не знает. Омг..
Вчера. Английский. Все билеты выучены, совместными усилиями с братом? Edeira.
17 билет.
R. L. Stevenson
Manners and Etiquette
Отлично. Все на ура. Вытягивается еще один билет.
Welsh Legends
Зашибись. Ля-ля-ля.
"А спрошу-ка я тебя по истории... С чего началась гражданская война в 17 веке?"
Бляя... минут 10 по слову в минуту рожаю, кто тогда правил, откуда он там взялся и почему у него были траблы.
"Ладно, приходи 17, отвечать только историю"
Твою ж мать!!!
Ну ёпрст!
Вывода два.
- мне нельзя ботанить (но я все равно этим займусь)
- меня заклинило на цифре 17.
*Еще есть предположения?

***
А теперь о приятном.
- Новая клава *прошлая не пережила чистки*
- новая сумка *анимешная, черно-серебряная, с буквой L*
- мега-карман на 240 дисков *Ушел разгребать комп*

***
Поздравления:
Wammi no kid - с защитой красного диплома и отличную попытку коспа Ниа.
Милисента Граймс - с закрытием сессии!
Ну и всем остальным поздравления просто так!
 (344x463, 79Kb)
Рубрики:  так.. просто
Учебно-бредовое

Комментарии (3)

О насущном

Дневник

Среда, 04 Июня 2008 г. 22:16 + в цитатник
Деда за сегодня:
- оплатила коммуналку
- забрала проездной/соц. карту
- отдала телефон в ремонт (Его можно починить? Он мне в наследство достался - От прабабки что-ли? - У него вот половина кнопок не работает - Ууу, он ещё и утопленник.. Мы не.. *старший мастер* Берем-берем, не сомневайтесь..)
- купила и прочла свежего "Мефа"
***
А завтра экз.. по стилистике.. угу.. *пошла переписывать 50 билетов*
А вы знаете - мне уже не страшно..
Только все равно пожелайте мне удачи...
 (570x680, 200Kb)
Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (5)

ЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫ!!! Товарищи!!!

Дневник

Вторник, 03 Июня 2008 г. 12:43 + в цитатник
Крыша? Нахрена мне крыша, в ближайшие два дня она мне точно не понадобится.. *бегает и орет*
Я закрыла сессию!
*Теперь четыре экза и курсовик и я свободен*
***
Сдача Луки прошла под лозунгом маразма и хорового несения бреда. Перед этим, правда, пришлось пять часов просидеть в коридоре на жопке, но это не страшно..
Теперь обещанные благодарности.
Vipera Berus89 - за хоровой бред и общее присутствие на сдачах *и конечно, за подсказки *_*
Всетемнейшая - за шпору по фольклору ><
Саша Гофманн - за звонок и поддержку ^^
отдельное спасибо Tenkuu Nami!
и конечно, аригато Michi LМилисента_Граймс Uchiha-Itachi за поддержку и общую позитивность!
 (418x591, 243Kb)
Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (4)

Фсякое...

Дневник

Воскресенье, 01 Июня 2008 г. 15:39 + в цитатник

Вот теперь у меня есть такие вот колонки - в деревянном корпусе и с сабвуфером ^^ *мама молодец. Люблю свою маман. Теперь, если мой глухой соседушко сверху врубит хард-рок и попсу на весь дом - у меня есть чем его заткнуть

***
Сессия практически закрыта - осталась только Святая Лука со своей мозговыносной литрой 19 века в понедельник. Удачи мне на ней.
Все остальное с божьей помощью  и молитвами всех вас - я сдала! *Правда деканша че-то там бухтит по поводу лексикологии, но мне уже по барабану*
Сдача некторых зачетов сильно напоминала фарс. На фольклоре, например, как только мы с Vipera Berus89 вползли, сгребли билеты и отправились готовиться, Таисии Валерьевне приспичило отвалить попить чаю. Все зашуршали шпорами... Проходит 20  секунд , она всовывается обратно. Все палятся. Она хихикает и пинает  внутрь третьекурсницу - шоб следила. Та дает нам минуту на списать  - потому как Таисия  уходит обычно на три минуты. Препод возвращается - выходит отвечать Николай  - мозг второго курса. Они имеют беседу минут так на 20 про фольклор 20 века. Хлыба, прихлебывающая чай с печенькой, похоже забита Колиным интеллектом и потрясающе благостна.
Все всё сдали.
КОД - компьютерная обр. документов. В пятницу я на нее не попала, дописывала конспекты. Принимает замдекана. Линали ловит её на лестнице, сообщает про забытую в кабинете кепку и тыкает пальцем в меня "Тут девушка сдать хочет". Замдекана смотрит вниз и изрекает - "Так я ей все вчера поставила." О__о.   Я влетаю в кабинет с распростертой зачеткой, лихорадочно нахожу ручку - зачет проставлен. За мной заглядывают еще двое с нашего курса - "а нам?" Она на них смотрит - "через час. после 4го курса" О___________О
*Учитывая, что я не была ни на одной паре в семестре.... ыыыы...
***
В четверг первый экз - стилистика - мама миа....
А пока - у меня есть несколько часов - отдохнуть.
*Пошла клепать новую тему для второго мобильника - SE - W710*
Пост с личными благодарностями поименно - позже ^^

PS: Амибоши , я была очень рада, что ты мне вчера позвонил. Ты потрясающе поднял мне настроение!)))
Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (1)

*Нервно*

Дневник

Суббота, 31 Мая 2008 г. 08:15 + в цитатник
Выступление + фольклор + КСЕ + КОД (на который я вчера не успел)+ лексикология + видеокласс (фак, я не написал эту ересь...)
Я везде успею, нэ? *Ками-сама, помоги!*
*Унеслась*
 (699x624, 136Kb)
Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (2)

4 зачета? В один день?

Дневник

Пятница, 30 Мая 2008 г. 08:07 + в цитатник
Да что вы говорите...
КОД
ПСИХОЛИНГВИСТИКА
ИРЛУ
ЛИТ_РА 19 века
ыыыыыыыыыыыыыы....
о! +репа
*луп-луп глазами*
Удачи мне....
 (699x531, 228Kb)
Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (4)

ИРЛЯ....Бляяя...

Дневник

Четверг, 29 Мая 2008 г. 08:19 + в цитатник
Голоса нет.. шепчу... ИРЛЯ. Ками-сама, вставь Хлыбе мозги на место...
Презентация? Че? Ну-ну... без голоса это даже пафосно. Громко я счас умею только кашлять.
Удачи мне...
Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (6)

Сессия... (это если кому вдруг интересно куда я пропал)

Дневник

Вторник, 20 Мая 2008 г. 22:14 + в цитатник
Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (3)

Содержательно... *из реферата

Дневник

Пятница, 09 Мая 2008 г. 23:15 + в цитатник

Объяснение некоторых свадебных традиций.





Подарки. Традиция
началась в Голландии. Если отец невесты не был согласен с выбором дочери, то он
не давал ей приданого. Друзья невесты [осыпалиk ее подарками таким образом, у
неё появлялось приданое и она могла выйти замуж.



Скрытая за вуалью.
Во времена Римской империи считалось, что невеста очень подвержена влиянию злых
духов во время брачной церемонии, и поэтому, чтобы избежать проблем, лицо
невесты надо было скрывать.



Другим вариантом происхождения этой традиции является тот,
что жениху необходимо было [укрытьk избранницу, прежде чем свести ее из дома.



И наконец, третьим вариантом является то, что семье невесты
необходимо было скрывать её лицо до свадьбы, дабы жених, случайно увидев облик
невесты, не опозорил бы свою семью отказом от свадьбы.



Невеста стоит слева.
Эта традиция восходит к древности, когда жениху все еще надо было выкрадывать
избранницу из дома, без согласия её родственников. В том случае, если
родственники оказывали сопротивление, молодому человеку было удобно сражаться
правой рукой, левой прикрывая невесту.



Свадебная свеча.
Две боковые свечи символизируют жениха, невесту и их семьи. Центральная свеча -
свеча единения. Символизирует новую семью. Когда два огня объединяются,
возникает новое пламя, появляется новая ячейка общества. По окончании церемонии
боковые свечи могут быть затушены (связь с семьями порвана), либо оставлены
гореть (родственные связи сохраняются).



Медовый месяц.
Тевтонцы справляли свадьбы только под полной луной, и после пили медовуху на
протяжении всего месяца.



Перенеси невесту
через порог.
Жених должен был охранять невесту от злых духов дома,
скрывающихся под порогом. Также считалось очень несчастливым знаком, если
невеста споткнется при входе в новый дом. Поэтому, чтобы она не спотыкалась, её
надо было перенести на руках.



Бросание букета.
Невеста с букетом передает свою удачу незамужним девушкам. Девушка, поймавшая
букет, скоро выйдет замуж. Правда, существует еще традиция раздаривания булавок
незамужним подругам. Булавку может получить и женатая женщина, [на удачуk.



Поцелуй. С
римских времен легальное свидетельство заключения связи между молодыми людьми. Сейчас,
когда хотят, чтобы молодые поцеловались во время праздничного банкета, гости
чокаются. А иногда гостям еще выдают специальные колокольчики.



Развяжи узелок. Традиция, касающаяся невесты. Она надевает
пояс со множеством узелков, которые должен развязать жених.



Посыпание рисом.
Для благополучия и богатства семьи. Если кто-то имеет возражения против брака
или просто не любит эту пару, он может посыпать их рутой, она вносит в семью
разлад.



Палец, на который
надевают кольцо
. Традиция опять-таки, с римских времен. Древние считали,
что вена, проходящая через безымянный палец левой руки, идет прямо к сердцу.



Цветы.
Символизируют верность и новую любовь. Но не все цветы могут похвастаться своим
присутствием на свадьбе. Каждый их цвет и вид говорит об определенном отношении
к избраннику.



Свадебный торт.
Раньше его не ели, а метали в невесту. Теперь же [первое разрезание тортаk
молодыми символизирует разделение обязанностей в семье.



Свадьба происходила
только после получения согласия родителей невесты. Жених отправлял своих
родственников или друзей, получать благословение родителей невесты. Если они по
дороге встречали беременную женщину, слепого или монаха - это считалось плохой приметой. А вот
встреча стаи волков сулила удачный исход дела.



После получения согласия объявлялась церемония помолвки.
Шанс увидеть избранника, обменяться кольцами и показать обществу, что молодые
люди теперь несвободны вот причины устроения столь пышной церемонии.



Теперь необходимо было выбрать день для свадьбы. Счастливыми
днями считались первые три дня недели.



Подружки невесты часто одевались также как невеста, чтобы
запутать злых духов. Сейчас же они чаще всего надевают платья пастельных
цветов.



Незамужние девушки кладут под подушку кусочек свадебного
торта, чтобы увидеть суженого.






Сообщение добавлено через MovableType API

Рубрики:  Переводы
Учебно-бредовое

Комментарии (1)

Альтернативный гимн Шотландии

Дневник

Воскресенье, 20 Апреля 2008 г. 21:27 + в цитатник



Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (2)

Про жизнь....

Дневник

Вторник, 15 Апреля 2008 г. 23:49 + в цитатник
Жизнь штука странная. А еще странней, что необходимые друг другу люди притягиваются будто магнитом. И вещи находятся сами по себе, причем именно те, которые тебе нужны. КПКшник,например, мне обошелся в 2.5 тысячи русских йен (вместе с зарядным стаканом), причем стопудово не краденый. Стакан и сам аппарат были куплены у двух разных людей, ничего друг о друге не знающих (один из них к тому оказался анимешником), и в разных концах Москвы.
Я всегда хотел попробовать себя в озвучке, а спроситься как-то не хватало наглости. Шанс предоставился и я буду не я если не опробую себя в этом новом виде деятельности...
Хотя мне с моим достаточно низким голосом озвучивать девочек-каваек будет затруднительно...
Погода за окном вызывает стойкое желание впасть в спячку. И не выпадать. Но приближающаяся сессия не дает спать спокойно. Нет, это не значит, что я начал делать домашку, писать курсовые, или что-то в этом духе, я просто начал думать, что этим неплохо бы заняться.
***
Человек - это доска для игры в го.
В данный момент Бог выигрывает.
Новый бросок костей... Повезет ли мне на этот раз?

Сложилось *довольно улыбается*
Нужно написать про Вильяма нашего Воллеса (блин,по-русски криво пишется), про килт и доперевести текст про дискавери, который сцуко писал сильно юморной русский, потому что в английском нет сложных предложений в абзац и слова "пионервожатый" - это к зенке. К ирлу - сводная таблица для трех лингвистов -любителя буквы "ф",Восток и русского с французкой фамилией, которую часто принимают за имя. *ну, кто догадался, про кого речь? *
Ах, да, еще 1000 слов...
***
4ая серия в озвучке, 5 - в переводе)
Звучить сам начну учиться с пятницы (раньше не могу начать, а то и предложу отложить проект, бо слишком много всякого.. Хотя,2 часа в неделю не смертельно) В общем будем посмотреть...
***
Френдлеенту читаю исправно, хоть и не комменчу... Сами видите, что творится...
***
Началась новая серия эпических недосыпов и время тырить и сканить чужие конспекты, дабы не забыть про что свои...
Время сна вполглаза, в обнимку с оксфордским толковым... Время проклятий на свою больную, не желающую понимать голову и слипающиеся глаза. Время проклятий на свой ленивый идиотизм, который мешал учиться весь год сменяется сочувственными воплями в аське:"ну, тебе еще много?" в пять утра и печальным вздохам в шесть - что через три часа экз - а мозг пуст.
Попытки не запутаться в именах героев классической русской сменяются потугами не забыть, про что там вообще было...
Любовь к преподам исчезает под нахлынувшей волной черной ненависти, которая лечится только заветной оценкой в зачетке, и... Да что я вам... Сами небось, в курсе)
15.04.08
Рубрики:  за жизнь
Учебно-бредовое

Комментарии (5)

Практика-десу!

Дневник

Четверг, 10 Апреля 2008 г. 19:18 + в цитатник
Йолки зеленые.. интернета нема *у провайдера сдуло все оборудование, видимо.*\
Чувствую себя Джеймс Бондом, блин. При разговорах на улице вздрагиваю и тянусь к диктофону. 7000 слов в виде обрывков разговоров, случайных фраз и микродиалогов. В виде аудиозаписи и в расшифрованных текстовых файлов.
Осталось два дня.
Не успеваешь вытащить диктофон, как люди затыкаются, записи грязные, не слышно ни хрена (чтобы слышать, надо под самый нос диктофон, телефон или КПК)
Но я, блин, уверен, что лекции у нас четверых теперь будут железобетонно все....
Ками-сама, помоги...
А! перекинуть с диктофона на комп не могу. шнурка нема, а погу для записи с колонок не могу скачать из-за отсутствия тырнета.. Я везуч. Как тот утопленник..
Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (4)

The Flower of Scotland

Дневник

Четверг, 28 Февраля 2008 г. 09:42 + в цитатник

Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (1)

Мама дорогая!

Дневник

Понедельник, 11 Февраля 2008 г. 23:53 + в цитатник
*Тыгыдым-тыгыдым по потолку*
АААААААААААА!!!!
*понеслась в обратную сторону*
Да! Я сделала это!
Я сдала гребаный немецкий и теорфонетику! Тааа!!

***
Дело было так...
первой парой у нас было КСЕ (концепция современного естествознания). Ведет оную милый дядечка с чувством юмора и безграничной фантазией. Кажется, у нас завелся второй Цветочек, поскольку у этого препода все "цветет и расцветает махровым цветом"
Потом случилась физдра которую я проторчала в столовой, катая перевод предложений и бредя очередную "story" для всеми уважаемой Мищенко(Практ. грамм.)
История получилась вполне себе милая, с закосом в легенду. Пару раз меня-таки посещала мысль о повторении немецкого, которая впрочем тут же отметалась за ненадобностью (теорфонетику я всю вообще дома забыла, потому как было ясно сказано - с несданным немецким не приходить)
Потом случилась лексикология. Деканша, светясь что твоя радиация *пральна, сегодня днюха замдекана, нашей второй немки* бодро сообщила, шо все бодро пишут теорфонетику. На наш сдавленный хрип про немецкий она изрекла, почесав в затылке : "С одним незакрытым можно. Немецкий напишем сразу после" Мы издали вопль непонятного содержания и матного подтекста и втекли в кабинет.
Нам щедрой рукой раздали билеты. *Мне попался почему-то 13)*
English vowels: classification
Syntactic Prosody
Набредила я ровно полстранички формата А4 и потому не сильно удивилась, когда деканша изрекла нечто на тему: "Мало бреда".
Потом три минуты на передых и немецкий..
Слава богу, ей приспичило поговорить по телефону *Я успела даже проверить* Порадовал вопрос - "Ну как, в этот раз успела?"
Успела!!!
Ps Бука-сан, вы про меня сегодня не вспоминали? А то уши горели, страсть как))
 (561x214, 6Kb)
 (519x331, 8Kb)
Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (14)

Importance of being earnest. Act 1

Дневник

Пятница, 25 Января 2008 г. 16:28 + в цитатник
*Бьется головушкой оп стол..* Угадайте, кого я играю? *Выучить слова до пятого..*

Morning-room in Algernon’s flat in Half-Moon Street. The room is luxuriously and artistically furnished. The sound of a piano is heard in the adjoining room.

[Lane is arranging afternoon tea on the table, and after the music has ceased, Algernon enters.]

Algernon. Did you hear what I was playing, Lane?

Lane. I didn’t think it polite to listen, sir.

Algernon. I’m sorry for that, for your sake. I don’t play accurately—any one can play accurately—but I play with wonderful expression. As far as the piano is concerned, sentiment is my forte. I keep science for Life.

Lane. Yes, sir.

Algernon. And, speaking of the science of Life, have you got the cucumber sandwiches cut for Lady Bracknell?

Lane. Yes, sir. [Hands them on a salver.]

Algernon. [Inspects them, takes two, and sits down on the sofa.] Oh! . . . by the way, Lane, I see from your book that on Thursday night, when Lord Shoreman and Mr. Worthing were dining with me, eight bottles of champagne are entered as having been consumed.

Lane. Yes, sir; eight bottles and a pint.

Algernon. Why is it that at a bachelor’s establishment the servants invariably drink the champagne? I ask merely for information.

Lane. I attribute it to the superior quality of the wine, sir. I have often observed that in married households the champagne is rarely of a first-rate brand.

Algernon. Good heavens! Is marriage so demoralising as that?

Lane. I believe it is a very pleasant state, sir. I have had very little experience of it myself up to the present. I have only been married once. That was in consequence of a misunderstanding between myself and a young person.

Algernon. [Languidly.] I don’t know that I am much interested in your family life, Lane.

Lane. No, sir; it is not a very interesting subject. I never think of it myself.

Algernon. Very natural, I am sure. That will do, Lane, thank you.

Lane. Thank you, sir. [Lane goes out.]

Algernon. Lanes views on marriage seem somewhat lax. Really, if the lower orders don’t set us a good example, what on earth is the use of them? They seem, as a class, to have absolutely no sense of moral responsibility.

[Enter Lane.]

Lane. Mr. Ernest Worthing.

[Enter Jack.]

[Lane goes out.]

Algernon. How are you, my dear Ernest? What brings you up to town?

Jack. Oh, pleasure, pleasure! What else should bring one anywhere? Eating as usual, I see, Algy!

Algernon. [Stiffly.] I believe it is customary in good society to take some slight refreshment at five o’clock. Where have you been since last Thursday?

Jack. [Sitting down on the sofa.] In the country.

Algernon. What on earth do you do there?

Jack. [Pulling off his gloves.] When one is in town one amuses oneself. When one is in the country one amuses other people. It is excessively boring.

Algernon. And who are the people you amuse?

Jack. [Airily.] Oh, neighbours, neighbours.

Algernon. Got nice neighbours in your part of Shropshire?

Jack. Perfectly horrid! Never speak to one of them.

Algernon. How immensely you must amuse them! [Goes over and takes sandwich.] By the way, Shropshire is your county, is it not?

Jack. Eh? Shropshire? Yes, of course. Hallo! Why all these cups? Why cucumber sandwiches? Why such reckless extravagance in one so young? Who is coming to tea?

Algernon. Oh! merely Aunt Augusta and Gwendolen.

Jack. How perfectly delightful!

Algernon. Yes, that is all very well; but I am afraid Aunt Augusta won’t quite approve of your being here.

Jack. May I ask why?

Algernon. My dear fellow, the way you flirt with Gwendolen is perfectly disgraceful. It is almost as bad as the way Gwendolen flirts with you.

Jack. I am in love with Gwendolen. I have come up to town expressly to propose to her.

Algernon. I thought you had come up for pleasure? . . . I call that business.

Jack. How utterly unromantic you are!

Algernon. I really don’t see anything romantic in proposing. It is very romantic to be in love. But there is nothing romantic about a definite proposal. Why, one may be accepted. One usually is, I believe. Then the excitement is all over. The very essence of romance is uncertainty. If ever I get married, I’ll certainly try to forget the fact.

Jack. I have no doubt about that, dear Algy. The Divorce Court was specially invented for people whose memories are so curiously constituted.

Algernon. Oh! there is no use speculating on that subject. Divorces are made in Heaven—[Jack puts out his hand to take a sandwich. Algernon at once interferes.] Please don’t touch the cucumber sandwiches. They are ordered specially for Aunt Augusta. [Takes one and eats it.]

Jack. Well, you have been eating them all the time.

Algernon. That is quite a different matter. She is my aunt. [Takes plate from below.] Have some bread and butter. The bread and butter is for Gwendolen. Gwendolen is devoted to bread and butter.

Jack. [Advancing to table and helping himself.] And very good bread and butter it is too.

Algernon. Well, my dear fellow, you need not eat as if you were going to eat it all. You behave as if you were married to her already. You are not married to her already, and I don’t think you ever will be.

Jack. Why on earth do you say that?

Algernon. Well, in the first place girls never marry the men they flirt with. Girls don’t think it right.

Jack. Oh, that is nonsense!

Algernon. It isn’t. It is a great truth. It accounts for the extraordinary number of bachelors that one sees all over the place. In the second place, I don’t give my consent.

Jack. Your consent!

Algernon. My dear fellow, Gwendolen is my first cousin. And before I allow you to marry her, you will have to clear up the whole question of Cecily. [Rings bell.]

Jack. Cecily! What on earth do you mean? What do you mean, Algy, by Cecily! I don’t know any one of the name of Cecily.

[Enter Lane.]

Algernon. Bring me that cigarette case Mr. Worthing left in the smoking-room the last time he dined here.

Lane. Yes, sir. [Lane goes out.]

Jack. Do you mean to say you have had my cigarette case all this time? I wish to goodness you had let me know. I have been writing frantic letters to Scotland Yard about it. I was very nearly offering a large reward.

Algernon. Well, I wish you would offer one. I happen to be more than usually hard up.

Jack. There is no good offering a large reward now that the thing is found.

[Enter Lane with the cigarette case on a salver. Algernon takes it at once. Lane goes out.]

Algernon. I think that is rather mean of you, Ernest, I must say. [Opens case and examines it.] However, it makes no matter, for, now that I look at the inscription inside, I find that the thing isn’t yours after all.

Jack. Of course it’s mine. [Moving to him.] You have seen me with it a hundred times, and you have no right whatsoever to read what is written inside. It is a very ungentlemanly thing to read a private cigarette case.

Algernon. Oh! it is absurd to have a hard and fast rule about what one should read and what one shouldn’t. More than half of modern culture depends on what one shouldn’t read.

Jack. I am quite aware of the fact, and I don’t propose to discuss modern culture. It isn’t the sort of thing one should talk of in private. I simply want my cigarette case back.

Algernon. Yes; but this isn’t your cigarette case. This cigarette case is a present from some one of the name of Cecily, and you said you didn’t know any one of that name.

Jack. Well, if you want to know, Cecily happens to be my aunt.

Algernon. Your aunt!

Jack. Yes. Charming old lady she is, too. Lives at Tunbridge Wells. Just give it back to me, Algy.

Algernon. [Retreating to back of sofa.] But why does she call herself little Cecily if she is your aunt and lives at Tunbridge Wells? [Reading.] ‘From little Cecily with her fondest love.’

Jack. [Moving to sofa and kneeling upon it.] My dear fellow, what on earth is there in that? Some aunts are tall, some aunts are not tall. That is a matter that surely an aunt may be allowed to decide for herself. You seem to think that every aunt should be exactly like your aunt! That is absurd! For Heaven’s sake give me back my cigarette case. [Follows Algernon round the room.]

Algernon. Yes. But why does your aunt call you her uncle? ‘From little Cecily, with her fondest love to her dear Uncle Jack.’ There is no objection, I admit, to an aunt being a small aunt, but why an aunt, no matter what her size may be, should call her own nephew her uncle, I can’t quite make out. Besides, your name isn’t Jack at all; it is Ernest.

Jack. It isn’t Ernest; it’s Jack.

Algernon. You have always told me it was Ernest. I have introduced you to every one as Ernest. You answer to the name of Ernest. You look as if your name was Ernest. You are the most earnest-looking person I ever saw in my life. It is perfectly absurd your saying that your name isn’t Ernest. It’s on your cards. Here is one of them. [Taking it from case.] ‘Mr. Ernest Worthing, B. 4, The Albany.’ I’ll keep this as a proof that your name is Ernest if ever you attempt to deny it to me, or to Gwendolen, or to any one else. [Puts the card in his pocket.]

Jack. Well, my name is Ernest in town and Jack in the country, and the cigarette case was given to me in the country.

Algernon. Yes, but that does not account for the fact that your small Aunt Cecily, who lives at Tunbridge Wells, calls you her dear uncle. Come, old boy, you had much better have the thing out at once.

Jack. My dear Algy, you talk exactly as if you were a dentist. It is very vulgar to talk like a dentist when one isn’t a dentist. It produces a false impression,

Algernon. Well, that is exactly what dentists always do. Now, go on! Tell me the whole thing. I may mention that I have always suspected you of being a confirmed and secret Bunburyist; and I am quite sure of it now.

Jack. Bunburyist? What on earth do you mean by a Bunburyist?

Algernon. I’ll reveal to you the meaning of that incomparable expression as soon as you are kind enough to inform me why you are Ernest in town and Jack in the country.

Jack. Well, produce my cigarette case first.

Algernon. Here it is. [Hands cigarette case.] Now produce your explanation, and pray make it improbable. [Sits on sofa.]

Jack. My dear fellow, there is nothing improbable about my explanation at all. In fact it’s perfectly ordinary. Old Mr. Thomas Cardew, who adopted me when I was a little boy, made me in his will guardian to his grand-daughter, Miss Cecily Cardew. Cecily, who addresses me as her uncle from motives of respect that you could not possibly appreciate, lives at my place in the country under the charge of her admirable governess, Miss Prism.

Algernon. Where is that place in the country, by the way?

Jack. That is nothing to you, dear boy. You are not going to be invited . . . I may tell you candidly that the place is not in Shropshire.

Algernon. I suspected that, my dear fellow! I have Bunburyed all over Shropshire on two separate occasions. Now, go on. Why are you Ernest in town and Jack in the country?

Jack. My dear Algy, I don’t know whether you will be able to understand my real motives. You are hardly serious enough. When one is placed in the position of guardian, one has to adopt a very high moral tone on all subjects. It’s one’s duty to do so. And as a high moral tone can hardly be said to conduce very much to either one’s health or one’s happiness, in order to get up to town I have always pretended to have a younger brother of the name of Ernest, who lives in the Albany, and gets into the most dreadful scrapes. That, my dear Algy, is the whole truth pure and simple.

Algernon. The truth is rarely pure and never simple. Modern life would be very tedious if it were either, and modern literature a complete impossibility!

Jack. That wouldn’t be at all a bad thing.

Algernon. Literary criticism is not your forte, my dear fellow. Don’t try it. You should leave that to people who haven’t been at a University. They do it so well in the daily papers. What you really are is a Bunburyist. I was quite right in saying you were a Bunburyist. You are one of the most advanced Bunburyists I know.

Jack. What on earth do you mean?

Algernon. You have invented a very useful younger brother called Ernest, in order that you may be able to come up to town as often as you like. I have invented an invaluable permanent invalid called Bunbury, in order that I may be able to go down into the country whenever I choose. Bunbury is perfectly invaluable. If it wasn’t for Bunbury’s extraordinary bad health, for instance, I wouldn’t be able to dine with you at Willis’s to-night, for I have been really engaged to Aunt Augusta for more than a week.

Jack. I haven’t asked you to dine with me anywhere to-night.

Algernon. I know. You are absurdly careless about sending out invitations. It is very foolish of you. Nothing annoys people so much as not receiving invitations.

Jack. You had much better dine with your Aunt Augusta.

Algernon. I haven’t the smallest intention of doing anything of the kind. To begin with, I dined there on Monday, and once a week is quite enough to dine with one’s own relations. In the second place, whenever I do dine there I am always treated as a member of the family, and sent down with either no woman at all, or two. In the third place, I know perfectly well whom she will place me next to, to-night. She will place me next Mary Farquhar, who always flirts with her own husband across the dinner-table. That is not very pleasant. Indeed, it is not even decent . . . and that sort of thing is enormously on the increase. The amount of women in London who flirt with their own husbands is perfectly scandalous. It looks so bad. It is simply washing one’s clean linen in public. Besides, now that I know you to be a confirmed Bunburyist I naturally want to talk to you about Bunburying. I want to tell you the rules.

Jack. I’m not a Bunburyist at all. If Gwendolen accepts me, I am going to kill my brother, indeed I think I’ll kill him in any case. Cecily is a little too much interested in him. It is rather a bore. So I am going to get rid of Ernest. And I strongly advise you to do the same with Mr . . . with your invalid friend who has the absurd name.

Algernon. Nothing will induce me to part with Bunbury, and if you ever get married, which seems to me extremely problematic, you will be very glad to know Bunbury. A man who marries without knowing Bunbury has a very tedious time of it.

Jack. That is nonsense. If I marry a charming girl like Gwendolen, and she is the only girl I ever saw in my life that I would marry, I certainly won’t want to know Bunbury.

Algernon. Then your wife will. You don’t seem to realise, that in married life three is company and two is none.

Jack. [Sententiously.] That, my dear young friend, is the theory that the corrupt French Drama has been propounding for the last fifty years.

Algernon. Yes; and that the happy English home has proved in half the time.

Jack. For heaven’s sake, don’t try to be cynical. It’s perfectly easy to be cynical.

Algernon. My dear fellow, it isn’t easy to be anything nowadays. There’s such a lot of beastly competition about. [The sound of an electric bell is heard.] Ah! that must be Aunt Augusta. Only relatives, or creditors, ever ring in that Wagnerian manner. Now, if I get her out of the way for ten minutes, so that you can have an opportunity for proposing to Gwendolen, may I dine with you to-night at Willis’s?

Jack. I suppose so, if you want to.

Algernon. Yes, but you must be serious about it. I hate people who are not serious about meals. It is so shallow of them.

[Enter Lane.]

Lady Bracknell and Miss Fairfax.

[Algernon goes forward to meet them. Enter Lady Bracknell and Gwendolen.]

Lady Bracknell. Good afternoon, dear Algernon, I hope you are behaving very well.

Algernon. I’m feeling very well, Aunt Augusta.

Lady Bracknell. That’s not quite the same thing. In fact the two things rarely go together. [Sees Jack and bows to him with icy coldness.]

Algernon. [To Gwendolen.] Dear me, you are smart!

Gwendolen. I am always smart! Am I not, Mr. Worthing?

Jack. You’re quite perfect, Miss Fairfax.

Gwendolen. Oh! I hope I am not that. It would leave no room for developments, and I intend to develop in many directions. [Gwendolen and Jack sit down together in the corner.]

Lady Bracknell. I’m sorry if we are a little late, Algernon, but I was obliged to call on dear Lady Harbury. I hadn’t been there since her poor husband’s death. I never saw a woman so altered; she looks quite twenty years younger. And now I’ll have a cup of tea, and one of those nice cucumber sandwiches you promised me.

Algernon. Certainly, Aunt Augusta. [Goes over to tea-table.]

Lady Bracknell. Won’t you come and sit here, Gwendolen?

Gwendolen. Thanks, mamma, I’m quite comfortable where I am.

Algernon. [Picking up empty plate in horror.] Good heavens! Lane! Why are there no cucumber sandwiches? I ordered them specially.

Lane. [Gravely.] There were no cucumbers in the market this morning, sir. I went down twice.

Algernon. No cucumbers!

Lane. No, sir. Not even for ready money.

Algernon. That will do, Lane, thank you.

Lane. Thank you, sir. [Goes out.]

Algernon. I am greatly distressed, Aunt Augusta, about there being no cucumbers, not even for ready money.

Lady Bracknell. It really makes no matter, Algernon. I had some crumpets with Lady Harbury, who seems to me to be living entirely for pleasure now.

Algernon. I hear her hair has turned quite gold from grief.

Lady Bracknell. It certainly has changed its colour. From what cause I, of course, cannot say. [Algernon crosses and hands tea.] Thank you. I’ve quite a treat for you to-night, Algernon. I am going to send you down with Mary Farquhar. She is such a nice woman, and so attentive to her husband. It’s delightful to watch them.

Algernon. I am afraid, Aunt Augusta, I shall have to give up the pleasure of dining with you to-night after all.

Lady Bracknell. [Frowning.] I hope not, Algernon. It would put my table completely out. Your uncle would have to dine upstairs. Fortunately he is accustomed to that.

Algernon. It is a great bore, and, I need hardly say, a terrible disappointment to me, but the fact is I have just had a telegram to say that my poor friend Bunbury is very ill again. [Exchanges glances with Jack.] They seem to think I should be with him.

Lady Bracknell. It is very strange. This Mr. Bunbury seems to suffer from curiously bad health.

Algernon. Yes; poor Bunbury is a dreadful invalid.

Lady Bracknell. Well, I must say, Algernon, that I think it is high time that Mr. Bunbury made up his mind whether he was going to live or to die. This shilly-shallying with the question is absurd. Nor do I in any way approve of the modern sympathy with invalids. I consider it morbid. Illness of any kind is hardly a thing to be encouraged in others. Health is the primary duty of life. I am always telling that to your poor uncle, but he never seems to take much notice . . . as far as any improvement in his ailment goes. I should be much obliged if you would ask Mr. Bunbury, from me, to be kind enough not to have a relapse on Saturday, for I rely on you to arrange my music for me. It is my last reception, and one wants something that will encourage conversation, particularly at the end of the season when every one has practically said whatever they had to say, which, in most cases, was probably not much.

Algernon. I’ll speak to Bunbury, Aunt Augusta, if he is still conscious, and I think I can promise you he’ll be all right by Saturday. Of course the music is a great difficulty. You see, if one plays good music, people don’t listen, and if one plays bad music people don’t talk. But I’ll run over the programme I’ve drawn out, if you will kindly come into the next room for a moment.

Lady Bracknell. Thank you, Algernon. It is very thoughtful of you. [Rising, and following Algernon.] I’m sure the programme will be delightful, after a few expurgations. French songs I cannot possibly allow. People always seem to think that they are improper, and either look shocked, which is vulgar, or laugh, which is worse. But German sounds a thoroughly respectable language, and indeed, I believe is so. Gwendolen, you will accompany me.

Gwendolen. Certainly, mamma.

[Lady Bracknell and Algernon go into the music-room, Gwendolen remains behind.]

Jack. Charming day it has been, Miss Fairfax.

Gwendolen. Pray don’t talk to me about the weather, Mr. Worthing. Whenever people talk to me about the weather, I always feel quite certain that they mean something else. And that makes me so nervous.

Jack. I do mean something else.

Gwendolen. I thought so. In fact, I am never wrong.

Jack. And I would like to be allowed to take advantage of Lady Bracknell’s temporary absence . . .

Gwendolen. I would certainly advise you to do so. Mamma has a way of coming back suddenly into a room that I have often had to speak to her about.

Jack. [Nervously.] Miss Fairfax, ever since I met you I have admired you more than any girl . . . I have ever met since . . . I met you.

Gwendolen. Yes, I am quite well aware of the fact. And I often wish that in public, at any rate, you had been more demonstrative. For me you have always had an irresistible fascination. Even before I met you I was far from indifferent to you. [Jack looks at her in amazement.] We live, as I hope you know, Mr Worthing, in an age of ideals. The fact is constantly mentioned in the more expensive monthly magazines, and has reached the provincial pulpits, I am told; and my ideal has always been to love some one of the name of Ernest. There is something in that name that inspires absolute confidence. The moment Algernon first mentioned to me that he had a friend called Ernest, I knew I was destined to love you.

Jack. You really love me, Gwendolen?

Gwendolen. Passionately!

Jack. Darling! You don’t know how happy you’ve made me.

Gwendolen. My own Ernest!

Jack. But you don’t really mean to say that you couldn’t love me if my name wasn’t Ernest?

Gwendolen. But your name is Ernest.

Jack. Yes, I know it is. But supposing it was something else? Do you mean to say you couldn’t love me then?

Gwendolen. [Glibly.] Ah! that is clearly a metaphysical speculation, and like most metaphysical speculations has very little reference at all to the actual facts of real life, as we know them.

Jack. Personally, darling, to speak quite candidly, I don’t much care about the name of Ernest . . . I don’t think the name suits me at all.

Gwendolen. It suits you perfectly. It is a divine name. It has a music of its own. It produces vibrations.

Jack. Well, really, Gwendolen, I must say that I think there are lots of other much nicer names. I think Jack, for instance, a charming name.

Gwendolen. Jack? . . . No, there is very little music in the name Jack, if any at all, indeed. It does not thrill. It produces absolutely no vibrations . . . I have known several Jacks, and they all, without exception, were more than usually plain. Besides, Jack is a notorious domesticity for John! And I pity any woman who is married to a man called John. She would probably never be allowed to know the entrancing pleasure of a single moment’s solitude. The only really safe name is Ernest

Jack. Gwendolen, I must get christened at once—I mean we must get married at once. There is no time to be lost.

Gwendolen. Married, Mr. Worthing?

Jack. [Astounded.] Well . . . surely. You know that I love you, and you led me to believe, Miss Fairfax, that you were not absolutely indifferent to me.

Gwendolen. I adore you. But you haven’t proposed to me yet. Nothing has been said at all about marriage. The subject has not even been touched on.

Jack. Well . . . may I propose to you now?

Gwendolen. I think it would be an admirable opportunity. And to spare you any possible disappointment, Mr. Worthing, I think it only fair to tell you quite frankly before-hand that I am fully determined to accept you.

Jack. Gwendolen!

Gwendolen. Yes, Mr. Worthing, what have you got to say to me?

Jack. You know what I have got to say to you.

Gwendolen. Yes, but you don’t say it.

Jack. Gwendolen, will you marry me? [Goes on his knees.]

Gwendolen. Of course I will, darling. How long you have been about it! I am afraid you have had very little experience in how to propose.

Jack. My own one, I have never loved any one in the world but you.

Gwendolen. Yes, but men often propose for practice. I know my brother Gerald does. All my girl-friends tell me so. What wonderfully blue eyes you have, Ernest! They are quite, quite, blue. I hope you will always look at me just like that, especially when there are other people present. [Enter Lady Bracknell.]

Lady Bracknell. Mr. Worthing! Rise, sir, from this semi-recumbent posture. It is most indecorous.

Gwendolen. Mamma! [He tries to rise; she restrains him.] I must beg you to retire. This is no place for you. Besides, Mr. Worthing has not quite finished yet.

Lady Bracknell. Finished what, may I ask?

Gwendolen. I am engaged to Mr. Worthing, mamma. [They rise together.]

Lady Bracknell. Pardon me, you are not engaged to any one. When you do become engaged to some one, I, or your father, should his health permit him, will inform you of the fact. An engagement should come on a young girl as a surprise, pleasant or unpleasant, as the case may be. It is hardly a matter that she could be allowed to arrange for herself . . . And now I have a few questions to put to you, Mr. Worthing. While I am making these inquiries, you, Gwendolen, will wait for me below in the carriage.

Gwendolen. [Reproachfully.] Mamma!

Lady Bracknell. In the carriage, Gwendolen! [Gwendolen goes to the door. She and Jack blow kisses to each other behind Lady Bracknell’s back. Lady Bracknell looks vaguely about as if she could not understand what the noise was. Finally turns round.] Gwendolen, the carriage!

Gwendolen. Yes, mamma. [Goes out, looking back at Jack.]

Lady Bracknell. [Sitting down.] You can take a seat, Mr. Worthing.

[Looks in her pocket for note-book and pencil.]

Jack. Thank you, Lady Bracknell, I prefer standing.

Lady Bracknell. [Pencil and note-book in hand.] I feel bound to tell you that you are not down on my list of eligible young men, although I have the same list as the dear Duchess of Bolton has. We work together, in fact. However, I am quite ready to enter your name, should your answers be what a really affectionate mother requires. Do you smoke?

Jack. Well, yes, I must admit I smoke.

Lady Bracknell. I am glad to hear it. A man should always have an occupation of some kind. There are far too many idle men in London as it is. How old are you?

Jack. Twenty-nine.

Lady Bracknell. A very good age to be married at. I have always been of opinion that a man who desires to get married should know either everything or nothing. Which do you know?

Jack. [After some hesitation.] I know nothing, Lady Bracknell.

Lady Bracknell. I am pleased to hear it. I do not approve of anything that tampers with natural ignorance. Ignorance is like a delicate exotic fruit; touch it and the bloom is gone. The whole theory of modern education is radically unsound. Fortunately in England, at any rate, education produces no effect whatsoever. If it did, it would prove a serious danger to the upper classes, and probably lead to acts of violence in Grosvenor Square. What is your income?

Jack. Between seven and eight thousand a year.

Lady Bracknell. [Makes a note in her book.] In land, or in investments?

Jack. In investments, chiefly.

Lady Bracknell. That is satisfactory. What between the duties expected of one during one’s lifetime, and the duties exacted from one after one’s death, land has ceased to be either a profit or a pleasure. It gives one position, and prevents one from keeping it up. That’s all that can be said about land.

Jack. I have a country house with some land, of course, attached to it, about fifteen hundred acres, I believe; but I don’t depend on that for my real income. In fact, as far as I can make out, the poachers are the only people who make anything out of it.

Lady Bracknell. A country house! How many bedrooms? Well, that point can be cleared up afterwards. You have a town house, I hope? A girl with a simple, unspoiled nature, like Gwendolen, could hardly be expected to reside in the country.

Jack. Well, I own a house in Belgrave Square, but it is let by the year to Lady Bloxham. Of course, I can get it back whenever I like, at six months’ notice.

Lady Bracknell. Lady Bloxham? I don’t know her.

Jack. Oh, she goes about very little. She is a lady considerably advanced in years.

Lady Bracknell. Ah, nowadays that is no guarantee of respectability of character. What number in Belgrave Square?

Jack. 149.

Lady Bracknell. [Shaking her head.] The unfashionable side. I thought there was something. However, that could easily be altered.

Jack. Do you mean the fashion, or the side?

Lady Bracknell. [Sternly.] Both, if necessary, I presume. What are your polities?

Jack. Well, I am afraid I really have none. I am a Liberal Unionist.

Lady Bracknell. Oh, they count as Tories. They dine with us. Or come in the evening, at any rate. Now to minor matters. Are your parents living?

Jack. I have lost both my parents.

Lady Bracknell. To lose one parent, Mr. Worthing, may be regarded as a misfortune; to lose both looks like carelessness. Who was your father? He was evidently a man of some wealth. Was he born in what the Radical papers call the purple of commerce, or did he rise from the ranks of the aristocracy?

Jack. I am afraid I really don’t know. The fact is, Lady Bracknell, I said I had lost my parents. It would be nearer the truth to say that my parents seem to have lost me . . . I don’t actually know who I am by birth. I was . . . well, I was found.

Lady Bracknell. Found!

Jack. The late Mr. Thomas Cardew, an old gentleman of a very charitable and kindly disposition, found me, and gave me the name of Worthing, because he happened to have a first-class ticket for Worthing in his pocket at the time. Worthing is a place in Sussex. It is a seaside resort.

Lady Bracknell. Where did the charitable gentleman who had a first-class ticket for this seaside resort find you?

Jack. [Gravely.] In a hand-bag.

Lady Bracknell. A hand-bag?

Jack. [Very seriously.] Yes, Lady Bracknell. I was in a hand-bag—a somewhat large, black leather hand-bag, with handles to it—an ordinary hand-bag in fact.

Lady Bracknell. In what locality did this Mr. James, or Thomas, Cardew come across this ordinary hand-bag?

Jack. In the cloak-room at Victoria Station. It was given to him in mistake for his own.

Lady Bracknell. The cloak-room at Victoria Station?

Jack. Yes. The Brighton line.

Lady Bracknell. The line is immaterial. Mr. Worthing, I confess I feel somewhat bewildered by what you have just told me. To be born, or at any rate bred, in a hand-bag, whether it had handles or not, seems to me to display a contempt for the ordinary decencies of family life that reminds one of the worst excesses of the French Revolution. And I presume you know what that unfortunate movement led to? As for the particular locality in which the hand-bag was found, a cloak-room at a railway station might serve to conceal a social indiscretion—has probably, indeed, been used for that purpose before now-but it could hardly be regarded as an assured basis for a recognised position in good society.

Jack. May I ask you then what you would advise me to do? I need hardly say I would do anything in the world to ensure Gwendolen’s happiness.

Lady Bracknell. I would strongly advise you, Mr. Worthing, to try and acquire some relations as soon as possible, and to make a definite effort to produce at any rate one parent, of either sex, before the season is quite over.

Jack. Well, I don’t see how I could possibly manage to do that. I can produce the hand-bag at any moment. It is in my dressing-room at home. I really think that should satisfy you, Lady Bracknell.

Lady Bracknell. Me, sir! What has it to do with me? You can hardly imagine that I and Lord Bracknell would dream of allowing our only daughter—a girl brought up with the utmost care—to marry into a cloak-room, and form an alliance with a parcel? Good morning, Mr. Worthing!

[Lady Bracknell sweeps out in majestic indignation.]

Jack. Good morning! [Algernon, from the other room, strikes up the Wedding March. Jack looks perfectly furious, and goes to the door.] For goodness’ sake don’t play that ghastly tune, Algy. How idiotic you are!

[The music stops and Algernon enters cheerily.]

Algernon. Didn’t it go off all right, old boy? You don’t mean to say Gwendolen refused you? I know it is a way she has. She is always refusing people. I think it is most ill-natured of her.

Jack. Oh, Gwendolen is as right as a trivet. As far as she is concerned, we are engaged. Her mother is perfectly unbearable. Never met such a Gorgon . . . I don’t really know what a Gorgon is like, but I am quite sure that Lady Bracknell is one. In any case, she is a monster, without being a myth, which is rather unfair . . . I beg your pardon, Algy, I suppose I shouldn’t talk about your own aunt in that way before you.

Algernon. My dear boy, I love hearing my relations abused. It is the only thing that makes me put up with them at all. Relations are simply a tedious pack of people, who haven’t got the remotest knowledge of how to live, nor the smallest instinct about when to die.

Jack. Oh, that is nonsense!

Algernon. It isn’t!

Jack. Well, I won’t argue about the matter. You always want to argue about things.

Algernon. That is exactly what things were originally made for.

Jack. Upon my word, if I thought that, I’d shoot myself . . . [A pause.] You don’t think there is any chance of Gwendolen becoming like her mother in about a hundred and fifty years, do you, Algy?

Algernon. All women become like their mothers. That is their tragedy. No man does. That’s his.

Jack. Is that clever?

Algernon. It is perfectly phrased! and quite as true as any observation in civilised life should be.

Jack. I am sick to death of cleverness. Everybody is clever nowadays. You can’t go anywhere without meeting clever people. The thing has become an absolute public nuisance. I wish to goodness we had a few fools left.

Algernon. We have.

Jack. I should extremely like to meet them. What do they talk about?

Algernon. The fools? Oh! about the clever people, of course.

Jack. What fools!

Algernon. By the way, did you tell Gwendolen the truth about your being Ernest in town, and Jack in the country?

Jack. [In a very patronising manner.] My dear fellow, the truth isn’t quite the sort of thing one tells to a nice, sweet, refined girl. What extraordinary ideas you have about the way to behave to a woman!

Algernon. The only way to behave to a woman is to make love to her, if she is pretty, and to some one else, if she is plain.

Jack. Oh, that is nonsense.

Algernon. What about your brother? What about the profligate Ernest?

Jack. Oh, before the end of the week I shall have got rid of him. I’ll say he died in Paris of apoplexy. Lots of people die of apoplexy, quite suddenly, don’t they?

Algernon. Yes, but it’s hereditary, my dear fellow. It’s a sort of thing that runs in families. You had much better say a severe chill.

Jack. You are sure a severe chill isn’t hereditary, or anything of that kind?

Algernon. Of course it isn’t!

Jack. Very well, then. My poor brother Ernest to carried off suddenly, in Paris, by a severe chill. That gets rid of him.

Algernon. But I thought you said that . . . Miss Cardew was a little too much interested in your poor brother Ernest? Won’t she feel his loss a good deal?

Jack. Oh, that is all right. Cecily is not a silly romantic girl, I am glad to say. She has got a capital appetite, goes long walks, and pays no attention at all to her lessons.

Algernon. I would rather like to see Cecily.

Jack. I will take very good care you never do. She is excessively pretty, and she is only just eighteen.

Algernon. Have you told Gwendolen yet that you have an excessively pretty ward who is only just eighteen?

Jack. Oh! one doesn’t blurt these things out to people. Cecily and Gwendolen are perfectly certain to be extremely great friends. I’ll bet you anything you like that half an hour after they have met, they will be calling each other sister.

Algernon. Women only do that when they have called each other a lot of other things first. Now, my dear boy, if we want to get a good table at Willis’s, we really must go and dress. Do you know it is nearly seven?

Jack. [Irritably.] Oh! It always is nearly seven.

Algernon. Well, I’m hungry.

Jack. I never knew you when you weren’t . . .

Algernon. What shall we do after dinner? Go to a theatre?

Jack. Oh no! I loathe listening.

Algernon. Well, let us go to the Club?

Jack. Oh, no! I hate talking.

Algernon. Well, we might trot round to the Empire at ten?

Jack. Oh, no! I can’t bear looking at things. It is so silly.

Algernon. Well, what shall we do?

Jack. Nothing!

Algernon. It is awfully hard work doing nothing. However, I don’t mind hard work where there is no definite object of any kind.

[Enter Lane.]

Lane. Miss Fairfax.

[Enter Gwendolen. Lane goes out.]

Algernon. Gwendolen, upon my word!

Gwendolen. Algy, kindly turn your back. I have something very particular to say to Mr. Worthing.

Algernon. Really, Gwendolen, I don’t think I can allow this at all.

Gwendolen. Algy, you always adopt a strictly immoral attitude towards life. You are not quite old enough to do that. [Algernon retires to the fireplace.]

Jack. My own darling!

Gwendolen. Ernest, we may never be married. From the expression on mamma’s face I fear we never shall. Few parents nowadays pay any regard to what their children say to them. The old-fashioned respect for the young is fast dying out. Whatever influence I ever had over mamma, I lost at the age of three. But although she may prevent us from becoming man and wife, and I may marry some one else, and marry often, nothing that she can possibly do can alter my eternal devotion to you.

Jack. Dear Gwendolen!

Gwendolen. The story of your romantic origin, as related to me by mamma, with unpleasing comments, has naturally stirred the deeper fibres of my nature. Your Christian name has an irresistible fascination. The simplicity of your character makes you exquisitely incomprehensible to me. Your town address at the Albany I have. What is your address in the country?

Jack. The Manor House, Woolton, Hertfordshire.

[Algernon, who has been carefully listening, smiles to himself, and writes the address on his shirt-cuff. Then picks up the Railway Guide.]

Gwendolen. There is a good postal service, I suppose? It may be necessary to do something desperate. That of course will require serious consideration. I will communicate with you daily.

Jack. My own one!

Gwendolen. How long do you remain in town?

Jack. Till Monday.

Gwendolen. Good! Algy, you may turn round now.

Algernon. Thanks, I’ve turned round already.

Gwendolen. You may also ring the bell.

Jack. You will let me see you to your carriage, my own darling?

Gwendolen. Certainly.

Jack. [To Lane, who now enters.] I will see Miss Fairfax out.

Lane. Yes, sir. [Jack and Gwendolen go off.]

[Lane presents several letters on a salver to Algernon. It is to be surmised that they are bills, as Algernon, after looking at the envelopes, tears them up.]

Algernon. A glass of sherry, Lane.

Lane. Yes, sir.

Algernon. To-morrow, Lane, I’m going Bunburying.

Lane. Yes, sir.

Algernon. I shall probably not be back till Monday. You can put up my dress clothes, my smoking jacket, and all the Bunbury suits . . .

Lane. Yes, sir. [Handing sherry.]

Algernon. I hope to-morrow will be a fine day, Lane.

Lane. It never is, sir.

Algernon. Lane, you’re a perfect pessimist.

Lane. I do my best to give satisfaction, sir.

[Enter Jack. Lane goes off.]

Jack. There’s a sensible, intellectual girl! the only girl I ever cared for in my life. [Algernon is laughing immoderately.] What on earth are you so amused at?

Algernon. Oh, I’m a little anxious about poor Bunbury, that is all.

Jack. If you don’t take care, your friend Bunbury will get you into a serious scrape some day.

Algernon. I love scrapes. They are the only things that are never serious.

Jack. Oh, that’s nonsense, Algy. You never talk anything but nonsense.

Algernon. Nobody ever does.

[Jack looks indignantly at him, and leaves the room. Algernon lights a cigarette, reads his shirt-cuff, and smiles.]

ACT DROP
Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (14)

*Диагноз*

Дневник

Суббота, 19 Января 2008 г. 00:00 + в цитатник
Я - тормоз... Я - тупой тормоз. Идиот. Как посмел подумать, что что-то знаю..
Ничего ты знаешь.... Возомнил тут о себе невесть что: советы даешь, помогаешь другим. Псих. Тебе самому помощь нужна... Ленивый, глупый идиот, который к тому же не умеет писать ровно и аккуратно. Скотина. Тупая скотина, которая не может запомнить даже самых простых вещей. Даа... Именно так все и обстоит..
 (700x700, 212Kb)
Рубрики:  за жизнь
Учебно-бредовое

Комментарии (4)

*Плачет. Нервное.*

Дневник

Пятница, 18 Января 2008 г. 18:26 + в цитатник
Руки трясутся, кажется поднялась температура...
Я заболела? Нет, что вы - это нервное. Буквы превратились в кракозябр и расползаются. *Карина, нельзя так нервничать, нельзя.. Подумаешь декан, подумаешь теор. фонетика.... Подумаешь, не сдам!!!!*
Я, наверное, тупа аки пробка....
НО я не понимаю НИ СЛОВА из того, что у меня тут написано... 20 страниц А4.. мелким почерком (местами не моим). Сама писала все это, сама... Почему не понимаю?
*Внутренний голос: та успокойся ты. ты еще немецкий не сдала.. У той же Татьянки*
*хочется заплакать* И ведь даже рассказать некому, чтобы понять хоть что-то.
И ведь не одна такая... все англичане-межкультурники второго курса сейчас на нервах.
Бука-сан! *крик души* Поругайте нас троих пожалуйста завтра с 12 до 9 часов вечера *раньше мы оттуда не выползем* самыми матерными из всех матерных...
Последний ведь экзамен остался... может и сдадим..
Ребята! Пожалуйста, крестите пальцы.. больше ничем против Татьянки не попрешь..
 (640x480, 152Kb)
Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (0)

Где я?!!!!

Дневник

Четверг, 17 Января 2008 г. 16:46 + в цитатник
Ёпрст... везде одно безумие... сегодня еде-еле *с горой матюков и нервов* оплатила интернет. Хны-хны *рыдает*
Чем я занимаюсь, вам интересно? Протираю мозги об стул в библиотеке...
*Дальше речь про халявщиков*
Фонетика - определения, ответы *частично*





















Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (6)

Первые 15 баллов!

Дневник

Пятница, 11 Января 2008 г. 21:24 + в цитатник
У-ху-ху... Та...Приятное ощущение, когда информатик смотрит на тебя этак печально и вздыхает "Ну что ж вас спросить-то.. Ведь знаете все.." Йа-а-ху!
*Спасибо маме, брату и доче за помощь моральную и материальную*
Первая высшая оценка в зачетке)) Жить хорошо!
 (424x600, 138Kb)
Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (11)

Фотооотчет

Дневник

Четверг, 10 Января 2008 г. 00:40 + в цитатник
Приперлись в 10, просидели до двух и.. получили задание на дом. Вполне в духе нашего универа. Без дела в это время не сидели. Сначала Edeira пыталась спалить Юми (Vipera Berus89), обвиняя её в колдовстве.
 (700x525, 99Kb)
При приближении меня обе прикинулись, что палят нитки, лохматившиеся из пижака Юми.

4-тый этаж. Доча изображает из себя Джульетту.

"Девочки, а почему люди не летают?"

"А давайте-ка проверим..."

Столовая. "Ну слышь, дай хоть попробовать!"

Угадайте - что они не поделили?

Вот так и живем.. Но при наличии фотоаппарата хоть немного веселее))
Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (11)

Ну а кто-то сомневался..

Дневник

Среда, 09 Января 2008 г. 22:13 + в цитатник
Все зачеты закрыты! Есть чему радоваться, если бы не досадное "кроме" Кроме того абсолютно бредового зачета по немецкому у родной деканши. Я должна быть тупой как тролль, чтобы допустить 16 (!) ошибок... А знаете, в чем причина? В шариковой ручке, которой я стала писать, вместо гелевой. Вследствие некторых особенностей моего организма, торопливый почерк напоминает кардиограмму. И если гелевая ручка не требует нажима, то вроде и ничего, читаемо *никто не жалился* а вот шариковая - царапает бумагу и плохо прописывает... Кто ж знал, что она будет придираться к особенностям почерка? Хотя нет, я знала... если она способна "r" принять за "е" то..
Ай. ладно.. Не я одна такая "умная", а практически вся моя группа "не считая двух человек" Но я все равно зара сдавать экзамен пойду! Мне пофиг! Пофиг, я сказала!*медитирует*
Бука-сан! Пожалста! с 10 до часу - поругайте все тех же... ^^

Настроение сейчас - грустное

 (480x640, 67Kb)
Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (2)

И пусть мне кто-нибудь скажет, что я не отличаюсь умом и сообразительностью...

Дневник

Суббота, 29 Декабря 2007 г. 23:49 + в цитатник
Итак, господа и дамы! Можно выдохнуть, развязать скрещенные пальцы и вынуть монетки из под пяток. Временно...
Все зачеты написаны, осталось ожидать объявления результатов, до объявления которых можно ощутить себя Мозгом.
Немецкий прошел на удивление позитивно, бо Мегера Иванна соизволила даже не так уж и опоздать. Я с какого-то перепуга купила ей цветов, угробив последнее НЗ. Но три одуряюще пахнущих подсолнуха умилили её до крайности и она пришла в приподнятое настроение. *Еще бы! Подсолнухи в декабре!*
Писать конечно можно много чего чем я и займусь, но не сегодня...
Хочется только выразить большую благодарность всем тем, кто ругался и крестил пальцы и особенно Буке-сану, который так без устали ругался на нашу горемычную троицу!
***
Про Новый Год. Праздничного настроения как не было, так и нет, но не буду его портить тем, у кого оно есть и просто от всей души поздравлю всех с наступающим!
Я люблю вас всех, друзья мои!
 (627x699, 98Kb)
 (700x525, 260Kb)
Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (4)

Последний день.. нет, не угадали...^^

Дневник

Пятница, 28 Декабря 2007 г. 22:43 + в цитатник
Только что проснулась... Ааа.. чувствую себя кляксой. Просто пришла домой и рухнула. А ведь надеялась, что сегодня закончу. Ага, счас. Зара на второй паре свидание с "женщиной нашей мечты" *читай Туранской Т. И.* Знаете почему зачет перенесли? Потому что она ездила выбирать йолку, блин... Зара я таким макаром поеду дробовик выбирать.
Право я сдавала красиво. Особенно, когда она издала вопль, что у меня-де не все лекции. Я издала ответный, что у меня мелкий почерк, а страницы - А4 *на том и порешили*
Немецкий: Цыганкова объясняет задание, я пишу карандашиком на листочке первое попавшееся правило. Меленько так пишу)) Таки и шо? Все задания - на это правило! Муаха-ха-ха! *злобный смех за кадром* Дальше - половецкие пляски вдоль коридора, когда выяснилось, что братик поступил точно так же)) Привет Дарие, она же Edeira! ^^
Доча! Не расстраивайся! все будет!!!!
Бука-сан! Вы в очередной раз нас здорово выручили!!)) Если не очень сложно, последний рывок - зара с 11 до.. хмм.. ну трех. *Вопрос - проснется ли деканша после сегодняшней попойки достаточно рано, чтобы вспомнить о нашем существовании?*
ЯЙ!!!
 (600x454, 169Kb)
Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (17)

Без заголовка

Дневник

Четверг, 27 Декабря 2007 г. 22:01 + в цитатник
Сил радоваться уже нет. Радоваться тому, что сегодняшние часы бешеной гонки по корридорам не прошли даром. Сдана физ-ра, регионалка, написан тест по грамматике, стилистика и милейший наш цветочек вместе с его методологией. Радоваться некогда - надо писать последнее право, даденное в пятницу и пытаться повторить немецкий, потому что завтра его два - и оба засада.
асечный диалог
Марячка (20:33:43 27/12/2007)
Завтра два зачета по немецкому отдельно с Турой и Цыганковой!
Edeira (20:33:57 27/12/2007)
как?!
Edeira (20:34:01 27/12/2007)
черт!
Марячка (20:34:21 27/12/2007)
вот так. Я у Туры седня спрашивала
Edeira (20:34:30 27/12/2007)
кошмар какой...
Марячка (20:34:47 27/12/2007)
согласна
Edeira (20:34:50 27/12/2007)
а чито примерно хоть они с нами будут делать?
Марячка (20:35:50 27/12/2007)
тура на полчаса какую-то письм работу.. а к цыганковой говорят падежи надо знать, числа, роды
Edeira (20:36:07 27/12/2007)
смерть нам всем...
Edeira (20:36:20 27/12/2007)
письменная работа это звучит страшно...
Марячка (20:36:52 27/12/2007)
да.. и она еще сказала: чувствую у вас никто не сдаст, на 3 курсе я никому не смогла поставить зачет
Edeira (20:37:28 27/12/2007)
а...
Edeira (20:37:37 27/12/2007)
и...
Edeira (20:37:42 27/12/2007)
как же?
Марячка (20:37:54 27/12/2007)
жесть в общем
Edeira (20:37:58 27/12/2007)
типа "все дружною толпою на продление сессии"?
Марячка (20:38:22 27/12/2007)
ой не знаю. это будет жестоко опять нас заваливать
Edeira (20:38:51 27/12/2007)
коллекционерша вытянутых нервов, пля...
Марячка (20:39:09 27/12/2007)
точно точно
(с)
*А ведь методистам просто так зачет поставили...
Та ладно - вы козырные, вот вам и тяжелее (с)Мама
***
Бука-сан! Мы вас любим! Уши и лицо горели так, что хочется списать слова, которыми вы нас крыли.. И помогает ведь...
Последняя в этом году просьба: поругайте нас еще завтра с 11 до 4, пожалуйста! Уж очень сдать хочется...
 (699x505, 264Kb)
Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (19)

Матные вопли радости

Дневник

Среда, 26 Декабря 2007 г. 16:29 + в цитатник
Ваааа! *В шоке кавайно хлопает глазками и напильничком точит зубки*
Новость номер раз: Я сдала Укурян и Зенку (прим. перев.:зачет по истории и культуре страны изучаемого языка и практический курс первого иностранного)Ну лдно Укурян, там все фигня... Но КАК я, несущая ПОТРЯСАЮЩИЙ бред, получила зачет по первому иностранному? *Есть свидетели того,что я забыла нафиг все даты и половину жен Генриха восьмого*
Без высших сил, точно не обошлось. И ко всему, ОГРОМНОЕ спасибо Oldbuka!
Симпа была от дочурки, Vipera Berus89)))
И.... Наши доблестные сокурснички сдали методологию во вторник, после философии, потому что цветочек-де нашел ведомости. А *нецензурно* Мы, бля,сдали первые, бля и, получив подтверждение,бля, что сдавать будем в четверг, уехали домой, БЛЯ! И ХОТЬ БЫ ОДНА ТВАРЬ ПОЗВОНИЛА, СКАЗАЛА, ЧТО ОН СЧАС БУДЕТ ПРИНИМАТЬ!!!!!!
И теперь у меня завтра 6! зачетов!!!! *стонет громко и протяжно*
А вы хотите знать тему доклада по физре? *Нет, конечно же не хотите, зачем вам* "Олимпийский вид спорта и Пекинская Олимпиада"
20 страниц. Угу.
***
Ладно, это все лирика... Бука-сама, поругайте пожалуйста вышеупомянутых Катерину, Дарию и Татьяну завтра с 10 утра до 6 вечера. 6 зачетов все-таки...
 (507x698, 210Kb)
Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (6)

Мысли

Дневник

Вторник, 25 Декабря 2007 г. 20:11 + в цитатник
Насчет нашего нынешнего состояния))) Копание в картинках породило мысли на тему поста
Доче я нашла такую милую Гермионку))
 (700x420, 159Kb)
Братик породил мысли о...

 (700x550, 249Kb)
Себя я отождествила с чем-то таким^^

 (305x450, 75Kb)
Рубрики:  Учебно-бредовое
арты

Комментарии (13)

О всяком...

Дневник

Вторник, 25 Декабря 2007 г. 18:47 + в цитатник
Старательно разгребаю обойки на компе. Ну правильно, а че перед зачетом делать-то?))
О зачете: Достался прошлогодний любимый вопрос про мифологию и религию. Бла-бла-бла, Цветочек цветет и лыбится, начало положено))
Аригато годзаимасу Бука-сан! Вы нам помогли)) Завтра ругать Катерину, Дарию и Татьяну с 10 утра и двух часов, нэ?^^

My japanese name is 猿渡 Saruwatari (monkey on a crossing bridge) 三千代 Michiyo (three thousand generations).
Take your real japanese name generator! today!
Created with Rum and Monkey's Name Generator Generator.


 (700x525, 166Kb)
Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (1)

Сегодня...

Дневник

Среда, 24 Октября 2007 г. 00:15 + в цитатник
Первую пару тети Укурян я, мило кивая и поддакивая катала англик на следующую пару. Сижу, значит, катаю диалог с написанного (хотя мы должны были запомнить его на слух, в принципе) и слышу голос сзади: "хей, у тебя есть диалог в распечатке?" Гыкаю и отдаю требуемое, принимаясь за вторую распечатку, "Аспект жратвы в Британии или чем давятся несчастные бритты" (голос сзади принадлежит старосте) Отличненько, вот и домашку сделала...
Зенкевич, осознав, что никто ничего как обычно не сделал, принялась распинаться по этому вопросу, задавая риторические вопросы, типа: "Какое веление загнало вас на эти галеры?" и, подумав: "щучье" приняла драконовские меры, а именно возвестила о грядущем во вторник "минизачете" по истории Англии в целом и Уэльса в частности. Угу.. и еще принести тетрадочки в которых мы заполняем 600 слов для зачета. Потом последовали вопросы о Уэльских традициях, которые почему-то нашла только я, что еще больше расстроило Ирину Валерьевну. Для интересующихся: http://www.britannia.com/wales/culture1.html Назадавала в общем, всякой лажи и отпустила.
Физдру мы с Эдейрой просидели в столовке, общаясь с новой сокурсницей. Потом, как из небытия, нарисовалась деканша и отправилась вкушать обед, попутно побеспокоившись о моем хрупком здоровье. Заверив ее, что здоровье хрупко, но еще держится, я отправилась к цветочку на культорологию... Там... Таня, а.к.а Vipera Berus89 строчила как сумасшедшая, все остальные спали, а мы с Edeira, помучившись минут 20, стали нести письменный бред, дабы не впасть в кому. Далее приводится сей  опус без цензы и купюр)) Курсивом - фразы Эдейры
А глаза слипаются... сча буду башку ронять...
а че ты думаешь, я глаза тру? я веки поднимаю.. Поднимите мне веки (с) - Вий
*посмотрев на меня, закрывшую глазки и сладко дремлющую, опершись на руку*
Была картина - девочка с персиками, а у нас - девочка на культорологии
как только я начинаю на него смотреть, он начинает пялиться в ответ такими добрыми глазами.. Взгляд из пространства: "А ты написал культорологию?"
У всех щас такие глазки... стеклянные-стеклянные))
У меня они как Бьякуган - белые и пустые
Хорошо что не белые и пушистые...
ну а как с его шаринганом бороться бороться еще?
Цукиеми форева...
фишь в том, что цукиеми можно снять только ебнув по атакующему или по жертве... кого бьем?
ты знаешь, поскольку мы все в цукиеми, будем ждать, пока что-нить прилетит в цветочка....
летающий тапок-но-дзюцу..
это видимо, недоделанное сапог-но-дзюцу, т. с. первая версия.
на сапог-но-дзюцу у нас чакры не хватает... мы еще не поднялись до ниндзя-ранга саннин (декан)
нужно выиграть 5 боев в экзамене на чуунина для начала (причем подряд!)
угу... а потом пройти 5 летних quest for power
и финальный search for diplom
у вас есть ограниченное кол-во ячеек мозга (store) и чакры (mind) выберите скилл, который хотите прокачать...
угу.. нужная чакра видимо падает с пятой попытки....
скилл С. Б. "лекция" обездвиживает противника,лишает воли и способности мыслить)) длится 1,5 часа.
cool down time - 10 min. _
Здравствуйте, дети.. тема сегодня - история культорологической мысли.. Приятных снов..
Сегодняшняя тема - глубокий и здоровый сон. Развиваем способность спать на жестком не обращая внимание на шум и звуки вокруг

Так и живем...
Рубрики:  Учебно-бредовое

Комментарии (13)

Про жизнь))

Дневник

Четверг, 27 Сентября 2007 г. 10:18 + в цитатник
Вчера... сижу с утра дома и понимаю, что ощущаю средневековым рыцарем. Ну еще бы.. ортопедический корсет и стельки не то чтобы мешают, но комфорта не прибавляют точно)) Я извратилась и решила в этом сходить в универ. ы.. Закинула в сумку пачку леденцов "Дюшес" и почесала.
На первой паре милейшая тетя Укурян нас совращала: учила, какой алкоголь следует потреблять в английсских пабах. Парням порекомендовали "Гиннес", естессно, а девушкам - полпинты шэнди (shandy) - помеси сидра с лимонадом. Выяснилось также, что существует еще мерзкая разновидность из пива с лимонадом)) Брр...
Также мы выяснили, что следует делать с мерами веса, скорости и т. п. если таковые встретятся. В частности у дяди Фаренгейта следует запомнить 3 цифры
68 F = 20 C
32 F = 0 C
14 F = -10 C
и исходя из этого, думать че нацепить на свою тушку.
Тетя Зенкевич тоже отжигала не по деццки. Во-первых, ее милейшая привычка говорить на русско-англицком с незаметными переходами....
to pass your зачет....
cattle.. what is cattle? Крупная рогатая скотина...
everyone is вы...
В ответ на наш совместный со старостой вопль, что мы-де хотим учить японский, она подумав изрекла:
No, I don't like this languages, they speak from somewhere deep inside, like their asses...
Слишком говорливых она затыкает сакраментальными фразами:
Shut up! и Zip your lips!
Переползли на обсуждение королевской семьи: Выяснили, какие он тим все лошадинообразные, в особенности принцесса Анна, которая походит на Чарльза в юбке.
Про принца Вильяма она изрекла с умильным лицом:
Yes, he's like a horse, but a nice one.. a charming horse))
Про нац кухню:
porrige eaten by horses before cooked
А также меня который уже раз окрестили Радзинским, за мою манеру говорить по английски.... Мрак...
В течение этой пары я ухитрилась сожрать четыре карамельки, преступно шурша фантиками под партой.
На философии я занималась и вовсе непотребством - переводила на КПК жутко яойный фанф Ита\Сасу. Конкретнее - самое действо, бо человек, которому поручили перевод, сказал, что похабень у него получается кривая... Ага. На первой парте с совершенно непроницаемой мордой лица))
Такой был вчерашний день.
 (650x557, 99Kb)
Рубрики:  за жизнь
Учебно-бредовое

Метки:  
Комментарии (4)

Про Баглюшу.. обещанное....

Дневник

Среда, 19 Сентября 2007 г. 19:18 + в цитатник
Значится так. Предыстория для тех, кто ф танке: Баглюк С. Б. - преподаватель у нас в универе. Неоднократно упоминался в моих с дочкой постах, бо представляет собой образчик дикого кавая (в узком смысле). Субъект двадцати девяти лет, с отрешенным взглядом, редко, но красиво улыбающийся, с абсолютно бубнежной манерой говорения. Кандидат философских с двумя высшими. Пугливый и внешне необщительный. Вздрагивает от резких звуков.. Ну и до бесконечности..
Универ. Культорология. Я, строчащая в тетрадь формата А4, ну оочень мелким почерком, и скучающий братик. (Edeira) Зеваю, благо "бу-бу-бу" очень благотворно сказывается на моей нервной системе. Смотрю в темно-ореховые глаза Баглюши (со второй парты ой как все видно...). Не помогает. Он вещает в пространство на ровном тоне, смотря куда-то в бесконечность.. Срубает... Взгляд опускается чуть ниже, и тут я понимаю, что морщины у него а лице ну точно как у Итачи.. Постигаю истину: лекция есть мираж, созданный мангеке шаринганом.. мы все в Цукиемских мирах, и только самые сильные духом доживут. Складываю печать и шепчу "Кай!" Брат ржет, легчает.
Попытки извлечь МЫСЛЬ из непрерывного бормотания продолжаются.
Баглюк: И тогда исследователи задумались, почему навыки не передаются с генами, как реакции у животных.
Я: Ага. Владение компьютером на генном уровне.
Баглюша. И тогда человек не мог найти себя в коллективе...
Я: *оглядываясь по сторонам* Где я?!
Было еще, но остальное у братика ф тетради))
Так и живем!
 (700x500, 146Kb)
Рубрики:  за жизнь
Учебно-бредовое

Комментарии (10)

Ужас

Дневник

Понедельник, 18 Июня 2007 г. 09:22 + в цитатник
Блин... Ксо.. Вот она, родная *опа...
Античная литература + латынь...
Я пытаюсь что-то вспомнить, но в мозгах грустно и пусто..
А ведь как хорошо все начиналось...
Только бы пережить этот день. Ощущение, что голова, она отдельно и ей пофигу на все остальное..
Бред, агония мозга. Все, писец подкрался незаметно.
Удачи мне.
 (700x525, 413Kb)
Рубрики:  за жизнь
Учебно-бредовое

Комментарии (8)

Правда жизни..

Дневник

Суббота, 16 Июня 2007 г. 09:07 + в цитатник

Дни нашего универа: суровая реальность.

От порядков внашем универе я просто художественно падаю под стол и прячусь там, ибо терпеть это безобразие..

Консультация по фонетике, за день до экзамена. Дети хмуро подтягиваются к 11 часам утра (учитывая расположение нашего фака, это означает ранний подьем) Более умные дети приходят к 12... Сидим.


Врубается музон. В соседнем кабинете принимает пересдачи Оочень напряжная учила - кодовое имя "Рейнольдовна" (наградил же бог папиком с таким имечком). Ей, слава богу - пофиг.

Час дня. Телефон фонетички отключен. Наглухо. Сидим.


Нет. Уже лежим. У дочи не выдерживают нервы...


Жена падает сверху..

Два часа дня. "А не пойти бы ей.." - зов души большинства присутсвующих. Плюем и уползаем, оставив стопку добровольцев на самозаклание.  Спотыкаясь и падая, деффки по жаре пылят до автобусной остановки))


Падаем в автобус, едем.. на полпути нам встречается автобус, едущий нам навстречу. Мы смотрим туда и зрим там фонетичку))

Но мы решили уж не возвращаться. ибо нафиг, нефиг и пофиг..

А сейчас у меня начнется экз)) Хыыыы... Удачи мне))

Рубрики:  за жизнь
Учебно-бредовое

Комментарии (0)

Мифология

Дневник

Понедельник, 11 Июня 2007 г. 17:11 + в цитатник

Значицца так, античка... Читаю громко, по-возможности не матерно))

 

периоды развития мифологии

 

 

 

Рубрики:  Учебно-бредовое
*мои бредни*

Комментарии (1)

Зачеты!!

Дневник

Пятница, 01 Июня 2007 г. 00:55 + в цитатник

Зачеты закрыты. Преподша по ОБЖ, собсно, и не сильно трепыхалась. После того, как она накорябала мою фамилию - "зачет", а только потом начала спрашивать, я поняла, что все пройдет как надо. Та, несмотря на все, мы сдадим эту сессию. Меня не покидает еще надежда, что даже со стипендией.Хотя если "великая и ужасная Турка" спросит "кому три и пошли вон!", я побегу по головам первых рядов с распростертой зачеткой. Ибо мои нервы мне дороже.. да.

Итак, давайте по порядку)))

Измученные лица людей, умирающих у деканата на тему ведомостей.К ним присоединилась потом и я, присев на пол в сторонке.


Мою пыльную тушку подняла и отряхнула свой могучей рукой великий декан нашего факультета, тетушка, славящаяся своими мега-экстравагантными нарядами - Татьяна Иванна. Отряхнула и повлекла в сторону кабинета информатики. Там она шваркнула наши зачетки на стол информатику, и сказала, чтоб ставили немедля! За что ей несказанно благодарны.. сидеть с  10 утра в родном душном универе, это, конечно, не айс....

Ночую у edeira,ечер проходит продуктивно. Пожирание Доширака и вишни палочками, просмотр "Белого креста" и "Бастарда", рисование боди-арта акварелью по мне...

а вы действительно хотите ЭТО видеть?))

Во сне я просекаю, что что-то не так. Таак.. на улице ураган... Отлично - просыпаюсь, отдаю ЦУ по поводу закрытия окон и засыпаю обратно. С утра, вяло зажевав пару йогуртов, идем в универ... Там получаем зачет по делопроизводству, замаскированному под ОБЖ.


И наконец, заветный штампик....


И пропуск в ад у нас на руках! Серия - почувствуй себя идиотом в любом случае... Ужас ничего не помнящей башки...мда..

Пост про отмечание сдачи later.... Потому как засыпаю уже...)))

Рубрики:  Учебно-бредовое

Метки:  
Комментарии (2)

Сегодня!

Дневник

Четверг, 24 Мая 2007 г. 23:38 + в цитатник

 забывает слова, и я Жэто нечто.. сегодняшний день был просто НЯшным! Во всех положительных смыслах. Случилось много чего непредвиденного и интересно..

По-порядку. Приперевшись на латынь и нервно твердя стих (да, тот самый) мечусь по корридору, вся на нервяке. Узнаю, что латыни не будет! Та! Йессс, поперло! Идем на физру. Проводим подвижную игру, "извратская эстафета" наывается. В глазах сокурсников явственно читается жажда крови, но главного добились -зачет получили))

Чешем купаться. Вода - кипяток, хоть и мутновата. Моск нашего коллектива - Танюха vipera berus89 пытается таки твердить хистори по учебнику. Мокрая, сразу дубеющая на ветру я, утаскиваю её в воду под вялые пинки под предлогом "Я не умею плавать!". Не умеет! Ишь какая! Меня это не остановило, впрочем и все оставшееся время Таня носилась, кидалась на всех встречных с победным воплем "меня научили плавать!". Ладно, пускай ребенок радуется.  Пока девушки, впавшие в глубокое дество, лепят нечто кучкоподобное из песка под лозунгом "Мы строим замок!" Мы - то бишь Саная, Танюха, Катерина и ваш покорный скидываемся по полтиннику и чешем плавать на лодке. Без средств страховки, надо сказать (саме время проверить свежеприобретенные Таней навыки). Выгребаем, меняясь на веслах на середину Москвы-реки. И затягиваем Гаудеамус (гимн студенчества, между прочим!) Птицы дохнут на лету, небо чернеет и скрывается за грозовыми тучами, люди тонут от ужаса.. Шутка. Но звучало это все наверняка страшно. Народ забывает слова, и я на веслах подтягиваю.

Обсохнув, обгорев и подрумянившись (та, та, я весь обгорел) идем в универ. Вздремнув и порубившись в картишки, тащимся на интернет-тестирование по истории. Яй! На мой вопль -  "дайте учебник по истории" среагировал, как не странно, информатик, который и протянул мне искомое. Ну сижу, я копаюсь в учебнике.. Слышу голос над ухом: первое, третье, второе... я, машинально - спасибо. Поворачиваю голову - историк. Жму следующий вопрос, слышу - третье. Спасибо... В конвульсиях падаю под стол. А он, хмурясь в 'экран диктует дальше. И так весь тест. Там всего 34 вопроса, и  больше половины мне сказал сам историк. Боже, какой же он лапочка! А его улыбка! Кинозвезда! Ну почему он так редко улыбается, ну почему!!! ААА!! Я его сфоткаю обязательно! Народ на остановке шарахался от синхронных воплей нас с Танюхой: Баглюк - самый крутой, да, да, да! и в таком духе.. Он - наш талисман теперь!

Рубрики:  за жизнь
Учебно-бредовое

Комментарии (2)

Грядущее......

Дневник

Среда, 23 Мая 2007 г. 22:34 + в цитатник

Что творится кругом?  кругом творится лето, неперевариваемо жаркое и потно-липкое. С утра в автобусе адская давка, много взмыленных  людей с сумками и свертками. Карина тащится на занятия, стоя на колесе, обмахиваясь учебником и посвистывая в форточку. Латно, доперли. потупили малешко на экзаменационной контрольной по фонетике (Нинуська по-прежнему зажигает (тарахтит как потерпевшая, только и успевай чирикать) Начирикала я там, чувствую, не сильно много умного. Жара, она заставляет мозг плавиться и отключает мысль  начисто. Танюха, наш коллективный разум, еще умудрилась и опоздать (ей, чувствую, тоже было хорошевастенько в троллейбусе на протяжении часа с лишним)

Талее мы, прилипнув попами к сиденьям троллейбуса, протарахтели в опратном направлении, мрачно размышляя о грядущем интернет -экзамене по истории отечества. (на которой я была всего раз в семестре) Возвращаться буим не сильно рано, а четыре с половиной часа надо чем-то себя занимать. Я - таки собралась итти топиться в нашу близ протекающую речку-гадючку под кодовым названием Москва-река. Сочувствующих мало, ну и бог с ними. Буду капать с волос на системник. Авось коротнет, и экзамен сорвецца. Эх.. мячты.

Пока же, я старательно пытаюсь выучить  нечто под переводом

Я памятник себе...

Погодите ржать, вы прочтите, прочтите....

К вопросу о смайлах)) Мои выглядят так:

Рубрики:  за жизнь
Учебно-бредовое


 Страницы: [2] 1