-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Кап_Капель

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 23.06.2006
Записей: 17
Комментариев: 66
Написано: 58





Эта запись - для одного человека

Суббота, 06 Января 2007 г. 01:56 + в цитатник
Красивая_никто, солнце, ты говорила, что хочешь со мной ещё общаться? Тебе сюда - http://www.liveinternet.ru/users/merenwen_faelivrin/
Рубрики:  Обо мне любимой


Понравилось: 12 пользователям

Без заголовка

Воскресенье, 23 Июля 2006 г. 07:30 + в цитатник
Лик Без
Суббота, 22 Июля 2006 г. 12:41

Русский язык - самый целомудренный язык в мире.
Все наши любимые и нелюбимые крепкие словца -
это сплошные заимствования или просто смена смысла.

Начну с самых безобидных:

МЕРЗАВЕЦ - ранее не имело негативного смыслового оттенка. Произошло от существовавшего на Руси наказания, когда за какой-то простопок человека выставляли на мороз и в состоянии полной наготы поливали ледяной водой. Человек этот, конечно же, мёрз, мёрз, покрывался ледяной корочкой, ну и замерзал насмерть, наконец. Конечно, просто так он бы он не замёрз. Ему помогали. кто-то должен был постоянно подливать воду - работа такая. В народе сиих активистов называлью [ПОДЛЕЦАМИ, от слова "подливать".


СВОЛОЧЬ - восходит корнями к устаревшему "соволочати", что означает стянуть, стащить. Чуть позднее "сволочью" стали обозначать всё, что "сволоклось" в одно место (коренья, сор). Начиная с 18 века слово приобрело социальную окраску и в устах аристократов означало противопоставленный им социум - сброд, презренную чернь.


НЕГОДЯИ появились на Руси в начале 19 века в связи с возникновением рекрутского набора. Таким словом обозначали людей немощных, больных, одним словом, непригодных к армии. После царских рекрутингов в селе оставались лишь женщины да негодяи.

ЖЛОБАМИ называли людей, которые пили жадно, захлёбываясь.


Слово ПОДОНКИозначало всего лишь остатки жидкости на дне вместе с осадком.

Ещё Ваныч натолкнул меня напоиски происхождения слова ЧУВАК .
На самом деле, заимствуя термин из цыганского языка или через уголовное арго, чуваком первоначально называли кастрированого барана или верблюда.
А вот ЧУВИХА - это его, барана, соломенная подстилка.

(по материалам он-лайн словарей)

А есть еще и такая версия:

слово "чувак" вошло в обиход от джазменов, играющих на трубах. После того как они исполняли свою программу, они просили подойти офицанта(человека), но после того как битый час дуешь в трубу губы "слегка" распухают, и вот поэтому вместо человек у них получалось - чувак !!!
Рубрики:  Это интересно

Без заголовка

Четверг, 20 Июля 2006 г. 10:37 + в цитатник
Первое упоминание о ежах встречается в японских манускриптах XIV века. Самым известным и храбрым из ежей был еж-самурай Токугава. По легенде, широко распространенной среди ежей северо-востока Аппалачей, он был жестоко убит остро заточенной то’нкой боевой иглой неизвестного ежа-ниндзя, и с тех пор ежи традиционно носят боевой костюм, утыканный иголками, в знак памяти ежа Токугавы. Ежи примеряют иголки один раз в жизни, в момент вступления в Ежиное Братство Лесных Якодзун, и по кодексу Ежидо не могут сбросить доспехи до самой смерти. Смерть, как правило, злая и нелепая, настигает ежей высоко в горах, в быстринах порогов горных водяных артерий.

Ежи являются хищниками и нападают на свою добычу, прыгая на нее с верхних веток деревьев. Лапы ежа приспособлены для лазанья исключительно по коре елок и отчасти, сосен. С других деревьев ежи соскальзывают. Еж выжидает на самой макушке дерева, пока внизу не покажется добыча, и когда та проходит в зоне досягаемости, еж прыгает на нее, расправив закрылки, и вонзает свои чудовищные клыки в нежную мякоть жертвы. Как правило, ежи охотятся на бизонов, буйволов, больных кабанов и грибников не старше 37,5 лет. Еж, как таковой, вообще является санитаром леса.
Известны случаи групповой охоты на грибников. Табуны диких ежей залезают на одно дерево, и по команде ежа-вожака прыгают куда попало, в надежде наскочить на голову зазевавшемуся любителю природы, и сбить его с ног. Особенно опасным считается, когда все ежи громоздятся на одной ветке дерева. В большинстве случаев, под весом ежиного клана ветка обламывается, и жертва успевает спастись бегством. Бешенный рев разочарованных падающих с ветки ежей в старину принимали за крики некоего ужасного лесного существа, что нашло отражение в русском фольклоре в виде известного всем персонажа, «лешего».

Культура ежей многогранна и тяготеет к барочному романтизму средневековья. Одна из самых известных ежиных песен – «Песнь о еже и березе». В ней поется о том, как влюбленный в ежиху еж от тоски, что та его не любит, залез на березу, присел на верхнюю ветку, и тихонько раскачиваясь, смотрел вдаль, на холмы у горизонта. А когда ежиха увидела, как еж любит ее, то было поздно – ежик поскользнулся и разбился, ударившись головой об асфальт. Кстати, именно поэтому ежи не любят асфальт. Обычно подкатные дорожки к своим хижинам ежи заливают чистым гудроном, который так приятно плавится на полуденном солнце.

Любовные отношения ежей достойны восхищения. Еж-самец никогда не обидит свою самку, даже если та придет домой пьяная и с другим ежом. Но в смысле семейных отношений, ежи – сластолюбивы и непостоянны, как выводки кипрских дымчатых тарантелл (редкое животное, встречающееся в эротическтих фантазиях аборигенов острова Пасхи). Основной формой сожительства в ежиной колонии с самого зарождения ежиархата по сей день остается рогодарящий конкубинат самца и самки. Сексуальные отношения ежей являются темой многих ежелогических диссертаций. Основная сложность для ежа – вскружить самке голову, чтобы она (самка, а не голова) упала на спину, раскинув лапы в стороны, после чего еж-самец может производить регулярные фрикции до момента излияния протуберанта в предназначенные для этого мешочки-фосфены. Для достижения этого результата, еж пробегает вокруг самки порядка 20-30 кругов радиусом до 1 км, постепенно уменьшая радиус.

Ареалы обитания ежей поражают своим проникновением во все сферы распространения флоры и фауны. Так, существуют сухопутные ежи (ежус серус), морские ежи (колкус океанус) и летучие ежи (скайфлаерс нереалус).

Рассмотрим наиболее часто задаваемые вопросы, связанные с правилами безопасного поведения человека в местах скопления этих, без сомнения, грозных существ.

1. Как уберечься от нападений ежиков в лесу во время поисков грибов?
2. Что делать, если нападение уже свершилось?
3. Известны ли случаи изнасилования ежиками?

1. Как уберечься от нападения ежиков в лесу, во время поиска грибов?

Вопрос действительно представляет собой некоторую сложность для непосвященных. Выше было указано, что ежики выслеживают грибников, если последним не исполнилось 37,5 лет. Единственный способ уберечь себя от неожиданной атаки ежиков – это обмануть кровавого монстра. Для этого, перед тем, как пойти в лес, надо надеть на голову лист папоротника, сорванный во время его цветения в ночь на Ивана Купалу. Традиционно за папоротником в лес надо посылать жен и подруг, дабы исполнить ритуал в точности до последнего пункта. Данный способ защиты от ежиков подробно описан в книге известного специалиста-ежёлога, д.е.н., СерЁжки Колючкина, «Лесная магия, или обереги от колючих фрагов», изд. «Сампесдат», 2004 г.

2. Что делать если нападение уже свершилось?

Можно притвориться спящей лисицей. Это единственное животное, которого боятся ежики. Как правило, ежики сворачиаются в клубок и укатываются в юго-западном направлении. Если направление, в котором укатывается ежик, иное, значит он поехал за подмогой и вам необходимо уносить ноги, потому что группы ежиков от 3 и более не боятся ни лисиц, ни кого бы то ни было еще, и вообще являются самым опасным биологическим оружием на Земле. Спящим надо притворяться для того, чтобы не выдать себя. Если вы притворитесь НЕ спящей лисицей, логично предположить, что вы должны будете атаковать неприятеля. Но, поскольку, вы – не лисица, ежик это сразу же поймет, и перегрызет вам позвоночник в его копчиковой части. К сожалению, такие случаи происодят достаточно часто, по статистике НИИЕН, не менее 154 раз в год.

3. Известны ли случаи изнасилования ежиками?

Да, науке известны такие случаи. Но это исключительная редкость. Такое происходит, если умирающая самка ежа влюбляется в человеческий эмбрион, и тогда, когда человек вырастает, не зависимо от его пола, ежиха добивается коитуса, который, как считает большинство ученых-ежелогов, превосходит все мыслимые удовольствия, известные человеческому организму. Кстати сказать, пожелание другу любви с ежихой считается самым нежным пожеланием у эвенков и остальных жителей крайнего Севера Канады.
Рубрики:  Это интересно

Без заголовка

Четверг, 20 Июля 2006 г. 05:57 + в цитатник
Я бака. Совсем забросила свой несчастный дневничок...простите...
Так воть...недавно так сложились звёзды, что мну оказалась на рыцарском турнире...Сейчас мну всё тут подробненько распишет
Итак. Недавно мама договорилась со старой знакомой Светой, что мы вместе с мамой поедем куда-то там и Света нас проведёт мимо стражи на рыцарский турнир. В результате всех переговоров и последующих сборов мама не поехала, а я поехала одна. Приехала, долго блуждала по парку в поисках нужонго павильона, наконец нашла. Из павильона вылетели несколько девушек и парней (девушек было в три раза больше) с зелёными бумажками в руках. Мну к ним подстроилась и спросила Свету. Оказывается, они все друг друга незнают (ну, почти), тогда мну решила пойти с ними, может, найду эту таинственную Свету...Света в пути так и не нашлась, а я набегалась с этими бумажками в руках, повпихивала их прохожим...устала...разговорилась с одной девушкой, и так, разговаривая с ней, прошла мимо стражи. Всё обошлось. Затем я согнала какого-то малыша и гордо уселась на пенёк...
Заиграла музыка. На поле выехал пузатый дядька на тяжеловозе, в доспехах с крестами, герольд завопил - "Барон .... герр ...., Тамплиер!!!"
Затем выехал дядька в лёгкой кольчуге и с ркасной повязкой на голове, герольд - "Рыцарь .... фон ...., учредитель этого турнира!!!" Имена, я, есстесно, забыла.
Тамлиер подъехал к рыцарю и заявил, что "умерит его гордыню
во имя Святой Марии" Рыцарь в ответ поклонился, тамплиер поклонился в ответ. Затем оба уехали с поля, а на поле выбежал мужик с двумя мячиками на верёвке. Мячики горели. Мужик начал их крутить во все стороны, ему много хлопали. Затем он взял бутылку, выпил чего-то, то ли бензина, то и спирта, и начал этим чем-то плеваться на мячики. Получались такие большие огненные столбы.
Затем опять выехали рыцарь и тамплиер. Они уже напялили на себя доспехи. Героль сказал, что рыцарь поедет на лошади, которая ещё никогда не участвовала в турнире, и "насладимся исскуством рыцаря, смогущего управитьься с лошадью!" Лошадь нивкакую не желала участвовать в турнире, и героль сказал, что противники будут драться пешими, на мечах. Они слезли с лошадей, достали мечи и начали друг друга дубасить. Получилось очень натурально. Затем вышел судья и объявил, что в поединке на мечах выиграл тамплиер, но состязание на этом не заканчивается. Затем кто-то быстренько установил флажки, "сарацина", шест, меч и букет с белыми цветами. Откуда-то выехал кудрявый оруженосец рыцаря и поскакал галопом вдоль флажков. Где-то на середине он быстро нагнулся и попытался на полном скаку поднять меч, воткнутый в песок, но у него не получилось. Он поехал ещё раз, поднял меч, помахал им и доехав до конца флажков, остановился передохнуть. Потом оруженосец снова погнал лошадь и срубил все цветы со стеблей. Герольд сказал, что так срубают головы пеших противников. Потом на поперечные перекладины шеста повесили два кольца - одно высоко, другое совсем низко. Рыцари залезли на лошадей и попытались копьями снять кольца. У них то получалось, то нет, но в конце концов кольца унесли с арены и героль собрал со зрителей носовые платочки. У некоторых были. Героль расстелил платочки на земле и оруженосец, тамплиер и рыцарь по очереди пытались их поднять с земли и на копье унести с арены. Когда все платочки покинули арену, выбежал опять мужик и начал крутить две палки с горящими концами. Затем выехал шут на пони и стал изображать рыцарский турнир. Зрители долго смеялись. Потом все платочки раздали владельцам, вышел судья и сказал, что "если бы оруженосец был полноправным рыцарем, я бы его объявил победителем. Но это невозможно и поэтому победитель - рыцарь ... фон ...!!!" Зрители долго хлопали, рыцарь поклонился, тамплиер уехал, затем уехал рыцарь и вперёд вышли другие актёры. Они начали показывать, как танцевали раньше, и какие танцы. Им тоже хлопали. Потом героль сказал, что на этом представление заканчивается, что всё было, как раньше, в старину, и сказал, что теперь можно за деньги покататься на лошадях. Мне мать денег забыла дать, так что я не стала кататься...
Музыканты на сцене перестали играть, слезли, и тут я окликнула одну из игравших девушек - "Света-а-а!" Она меня сразу узнала, мы пошли с ней, поговорили, затем пошли к метро. По пути мы прошли через лесок и увидели белку. Она сидела на земле...мы её покормили булкой, котрая у нас была, а потом она ускакала. Ну, потом дошли до метро и разъехались по домам...
Рубрики:  Обо мне любимой

Ураааааааааааааааа!!!

Среда, 05 Июля 2006 г. 06:30 + в цитатник
 (300x443, 19Kb)
Да здраствует мыло пуш...ой, душистое, и полотенце пушистое! Вчера наконец включили горячую воду. Мну плескалась в ванной два часа, но как же приятно чуствовать своё чистое, ухоженное тело!
Потом мну обожралась пелеменями, а потом завалилась на уютную мягкую кроватку и всю ночь книжечки почитывала. Женька ака мой горячо любимый папа всю ночь стучал по клавишам, типа, сайт делал, ну правильно, пускай деньги зарабатывает) Маме на работу через 3 часа, Женька проснётся только к вечеру, так что на весь день комп - мой!
Катя, прости. По фоср-мажорным бостоятельствам мну не могла сегодня ночью покачацца с тобой в Кунлуне. Прости...
Ли.ру, как обычно, насилует мою почту днём, а по ночам мну всё это разгребает, теперь плюс ещё то, что мну поняла необходимость сортировки всяких картинок, которых у мну уже на гигобайт набирается, так что работы предстоит много. Но и время тоже есть!
И позязя, кто знает, где можно нарыть клипарты с детьми? Позязя, помогите!!!
Рубрики:  Обо мне любимой

Welcome

Понедельник, 03 Июля 2006 г. 04:01 + в цитатник
Катя...я конечно понимаю, я тебя уже приветствовала...но!
 (600x390, 56Kb)
Рубрики:  Welcome!

Без заголовка

Четверг, 29 Июня 2006 г. 17:20 + в цитатник
Уфф...мяу пропахала, то есть вылизала чуть ли не языком коридор, наш "совмещённый санузел" и кухню. А потом мяу долго дулась на маму, так как эта бака заставиля мяу мыть посуду. Ненавижу мыть посуду!
Интересно, а вылизывание комнат за спорт считается? ^_^ А то я аж вся взмокла...
А теперь мама ушла на собеседование, папа спит, и я снова-снова с вами! ^_^
А ещё я практикую раздвоение личности...^_^ Воть ссылка на мой второй дняв, кому интересно - http://www.liveinternet.ru/users/merenwen_faelivrin/
А я под дождиком гуляла! Опять...^_^ Забавно, но мне это никогда не надоедает и не надоест. А воть по Ли.ру-шным дневникам ходит одна милая картинка, на которой написано "Люблю дождь. В нум можно скрыть свои слёзы" Конечно, красивая картинка, да и автор явно старался...но это неправда! Дождь любят совсем-совсем не поэтому.
Ну что я ещё могу сказать...horned_21, спасибо! Ты опять помогаешь мне, сам того не замечая, понимать важные вещи.
 (326x172, 21Kb)
Рубрики:  Обо мне любимой
Welcome!

100 самых популярных слов в анимэ

Вторник, 27 Июня 2006 г. 01:12 + в цитатник
Прим.: Для лучшей читаемости я буду использовать модифицированную систему романизации японских слов. Для обозначения удвоения гласной я буду записывать гласную и букву "u" (например,"ou" для удвоения гласной "o"). Hадеюсь, что читатели знакомы со стандартной системой романизации. Если нет, то вы можете найти ее описание в любом японско-английском словаре.

Предостережение: Данный список содержит выбранные мною 100 слов, которые я считаю самыми популярными и/или самыми существенными в анимэ. Очевидно, что мое мнение не единственное. Изучающие японский язык также не должны использовать данные слова вне соответствующего контекста. Мой друг Akihiko Watanabe любезно согласился проверить мою работу. Конечно, любые ошибки - мои.

[Прим.: В квадратных скобках - мои комментарии ]

1. abunai - опасный. Этот термин широко распространен в Японии и используется в тех случаях, в которых англоговорящий человек сказал бы "Duck!" или "Look out!" [русский эквивалент - "Берегись!" и т.п.]. Другой вариант использования - использование как эвфемизм для "ненормальный", т.е. "опасное отношение" (abunai kankei).

2. ai - любовь. Если говорящий на японском языке хочет показать романтическую любовь, он будет использовать кандзи, который произносится как "koi" (или "ren", в зависимости от контекста).

3. aite - оппонент. Будьте внимательны, это слово имеет много значений. Более литературный вариант перевода - "тот, на кого я смотрю." В результате, это слово обозначает и партнера в танце, и человека, с которым Вы разговариваете "с глазу на глаз".

4. akuma - Сатана, Дьявол. Слово может быть использовано в переносном значении.

5. arigatou - Спасибо. Полный вариант - "arigatou gozaimasu".

6. baka - универсальное оскорбление. В зависимости от тона голоса и других факторов может принимать значения от "глупый" до "кретин". Другие сходные оскорбления - "aho" и "manuke", обычно "manuke" означает "болван, шут".

7. bakemono - монстр, чудовище.

8. be-da! - этот звук был создан японцами, когда они преобразовали слово "akanbe". Используется как знак неуважения. Сопровождается высовыванием языка и оттягиванием одного нижнего века вниз. Аналог - американское "Nyah nyah nyah nyah nyah" [русский аналог - "Бе, бе, бе!" и т.п.]

9. bijin - красивая женщина. Термин очень распространен, аналог - "babe". Тем не менее, это слово входит в стандарт формальной речи, так что оно не является проявлением неуважения.

10. chigau - глагол "отличаться." В стандартном японском используется, чтобы показать,что кто-то неправ. Когда этот глагол употребляется отдельно, он примерно означает "Ты не прав!" или "Hе глупи!" и т.п.

11. chikara - сила, энергия.

12. chikusho - обозначение расстройства, эквивалент "Черт!" и т.п. Сходные выражения - "kuso" (литературно "дерьмо") и "shimatta".

13. chotto - немного. Может быть использовано только как наречие (прилагательное - "chiisai"). Когда произносится отдельно, означает "Прекрати!" и т.п.

14. daijoubu - O.K. Самое частовстречающееся слово в anime, которое персонаж использует в качестве ответа на вопрос о его здоровии.

15. damaru - молчать. Чаще всего исп. в повелительном наклонении "Damare!", что означает "Заткнись!"

16. damasu - обманывать. Чаще всего используется в пассивном наклонении "damasareru", что означает "быть обманутым."

17. dame - плохой ; нельзя сделать. Чаще всего встречается как "dame desu/ dame da", произносится, когда что-то не разрешают, или показывают,что чьято идея - плохая.

18. dare - кто. При добавлении некоторых суффиксов смысл меняется, т.е. "dareka" - кто-то, кто-нибудь, "daremo" - никто, "daredemo" - все.

19. doko - где [влияние суффиксов то же, что и у "dare"].

20. fuzakeru - шутить, играть в игры. Так же в зависимости от тона может принимать более жесткие значения типа "заниматься чушью".

21. gaki - молодой, незрелый человек. Другой перевод - "негодяй" или "панк".

22. gambaru - литературный перевод - "держаться за что-то с упорством". Очень популярное слово, используется, когда помочь кому-то очень сложно. Hекоторые варианты перевода: "Hе сдавайся!","Делай все, что можешь!" и т.п. Прим.: глагол-фраза "shikkari suru" имеет сходное значение, но немного других сопутствующих значения. Очевидно, последний термин предполагает использование врожденных способностей как противопоставление сознательному акту силы воли. Обычно эти два глагола взаимозаменяемы. Повелительное наклонение глагола "gambaru" - "gambatte" и "gambare".

23. hayai - быстро, рано. Hаречие от глагола "hayaku". Когда произносится отдельно, означает "Быстрее!".

24. hen - странный, неприличный. В составных существительных принимает старое значение "изменение, трансформация". Одно из таких существительных очень популярно в anime - "henshin", что значит "физическая трансформация" а-ля SailorMoon и Voltron.

25. hentai - классическое значение - "метаморфозы, изменения". Позже значение изменилось на "ненормальный",в современном японском обычно используется в значении "извращенец" или "извращение". Когда в anime женщина оскорбляет мужчину, она обычно использует три слова: "hentai", "sukebe" и "etchi". "Sukebe" означает "пошляк", что предпочтительней, чем "ненормальный". "Etchi", в зависимости от контекста, означает "похотливый" или "Остынь!". Обычно эти три слова взаимозаменяемы. Хотя существует не так распространенное слово "(o-)kama", обозначающее трансвестизм и подобные действия, а так же гомосексуализм.

26. hidoi - жестокий, ужасный. Как восклицание, означает "Как страшно!", и т.п. Разговорный вариант - "Hide-e!"

27. hime - принцесса.

28. ii - хороший. Старый вариант, сейчас используется вариант "yoi". "Yoku" - глагольная форма, "yokatta" - прошлое время глагола "yoku" в разговорной речи. Как восклицание означает "Это круто!", но обычно лучше переводить как "Я так рад!"

29. iku - уходить. Самые популярные формы - "ikimashou, ikou" ("Можем ли мы сходить?/Пойдем"), "ike" и "ikinasai" ("Иди!/Уходи!").

30. inochi - жизнь. В японском языке два слова, которые могут быть переведены как "жизнь", но "inochi" - слово, употребляемое в более драматических ситуациях, типа "ставка - жизнь", "важнее, чем жизнь" и т.п.

31. itai - рана, боль ; больной. В общем случае - эквивалент "Ой!". Чаще всего употребляется вариант "Ite-e!"

32. jigoku - Ад (в прямом и переносном смысле).

33. joshikousei - студентка женского высшего учебного заведения. Это - литературный перевод, В Японии, в учебных заведения девушки носят форму, похожую на морскую униформу. Поэтому в японском языке есть специальный термин, показывающий, что это - старая традиция.

34. kamawanai - "все равно". Когда произносится как восклицание, обозначает "Мне все равно!". Более грубый разговорный вариант - "kamawan".

35. kami - Бог. Этот термин так же может относиться к любому сверхъестественному.

36. kanarazu - обязательно, непременно, всегда. Как восклицание, обозначает "Клянусь!"или "Цена не имеет значения!"

37. kareshi - приятель. Эквивалент для слова "подруга" - "kanojo"."Koibito" может быть применен к обоим полам, но этот термин подразумевает более серьезные отношения.

38. kawaii - милый ; прелестный. Это слово больше, чем просто прилагательное. "Kawaii" символизирует эстетику и сдержанность в Японии. Менее общее, второе значение - "возлюбленный, дорогой". Прим.:"kawai sou" обозначает "Как печально" или "Как жаль".

39. kedo - но, но все еще. Более формальные варианты - "keredo" и "keredomo". Последняя форма обычно используется как эквивалент "в настоящее время".

40. kega - рана, травма. Так же возможно использование для обозначения душевного нарушение или осквернение.

41. keisatsu - полиция.

42. ki - этот термин используется в неисчислимом количестве комбинаций и идиом. Их слишком много, чтобы детально описать. "Ki" обычно используется в нескольких значениях. Одно из них - это литературный эквивалент слова "воздух". Другое фигурально обозначает "духовная сущность". Слово происходит от китайского "chi".Hапример,компонент "ki" есть в слове "kimochi" - "настроение",

43. kokoro - сердце. Чаще всего используется в значениях "искренность" и "дух/сила воли"

44. korosu - убивать. Чаще всего употребляется в страдательной форме прошедшего времени ("korosareta" - "быть убитым") и в повелительном наклонении ("korose" - "Убей!").

45. kowai - быть напуганным, бояться. Крик "Kowai!" может быть переведен и как "Страшно подумать!", и как "Я боюсь!", в зависимости от контекста.

46. kuru - приходить. В командной форме "Koi!" может обозначать как "Иди сюда!", так и "Брось!", в зависимости от контекста.

47. mahou - магия, магическое заклинание.

48. makaseru - доверять ; доверяться кому-то.

49. makeru - проигрывать. Фраза "Makeru mon ka!" может означать "Я не могу/ не хочу сдаваться!" или "Я никогда не сдамся!"

50. mamoru - защищать, охранять.В anime чаще всего можно встретить te-форму "mamotte ageru" - "Я защищу тебя".

51. masaka - Это возможно? ; Это невозможно!

52. matsu - ждать. Команда "Жди" звучит как "Matte (kudasai)!" или "Machinasai!". "Mate!" - сокращенная форма "Matte!"

53. mochiron - конечно, без сомнений.

54. mou - уже. Как восклицание при расстройстве означает "Хватит!"

55. musume - молодая женщина. Как эпитет, "ko musume" "сильнее" литературного перевода "маленькая девочка". Когда этот термин используется в данном значении, перевод более близок к "девка" или "сука".

56. naka - слово, обозначающее отношения, как фамильярные, так и платонические. "Nakayoku suru" означает "подружиться", "Nakama" означает "близкий друг (друзья)" или "союзник(и)".

57. nani - что [действуют те же суффиксы, что и у "dare"].

58. naruhodo - действительно, в самом деле.

59. nigeru - убегать. Чаще всего встречается в повелительном наклонении "Nigete!" или "Nigero!", лучше всего переводится как "Беги!" или "Убегай!".

60. ningen - человек; человечество. Употребляется для усиления различия между человечеством и внезеными расами, демонами, эльфами и т.д.

61. ohayou - сокращенный вариант "ohayou gozaimasu", "доброе утро". Мужчины в обычной речи могут использовать уменьшенный вариант "ossu".

62. okoru - сердиться.

63. onegai - сокращенная форма "onegai shimasu" - "Прошу тебя" или "Пожалуйста". Без префикса "o-" означает "желание".

64. oni - демон, людоед или любая другая сверчестественная форма жизни, неблагоприятная для человека.

65. Ryoukai! - сообщение принято и понято - "Вас понял!"

66. Saa - уклончивый ответ, показывающий, что выражение понято и что все это - серьезно. Варианты перевода - "Ах, вот оно что", "Hу, хорошо" и т.п.

67. sasuga - человек, который живет согласно своей репутации или ожида- ниям других. Если другой человек произнесет "Yahari", то это значит,что си- туация развивается так, как ожидалось. (Другой перевод "yahari" - "Я знал это!"). "Yappari" - более случайный вариант слова "yahari". Другие подобные фразы - "aikawarazu", "так, как обычно" и "sono touri",которое в случае ответа означает "только так".

68. sempai - старший по иерархической системе какой-либо организации.Термин подходит к любому роду занятий и должен быть переведен в зависимости от контекста.

69. shikashi - но, однако.

70. shikata ga nai - выражение, означающее "ничего не поможет", "ничего нельзя сделать" и подобные. Сокращенная форма - "shou ga nai".

71. shinjiru - верить во что-то. Обычно используется страдательный залог в отрицательной форме "shinjirarenai", "Я не могу в это поверить!".

72. shinu - умирать. Чаще всего используется в формах "Shinda" - "Умер", "Shinanaide!" - "Hе умирай!", "Shi'ne" - "Умри!".

73. shitsukoi - назойливый, навязчивый. Обычно характеризует того, кто тебе порядком надоел.

74. sugoi - один из трех основных терминов превосходной степени. Так случилось, что все они начинаются на "su-". Другие два термина - это "suteki" и "subarashii". Обычно все три взаимозаменяемы. Тем не менее, "sugoi" часто выражает восхищение чьей-либо силой или талантом, и может быть использован вместе с выражением страха. Обычно переводится как "грозный", "ужасный" или подобными вариантами. "Suteki" чаще всего описывает физическую внешность. Обычно используется женщинами, но подходит для обоих полов. "Subarashii" - более нейтральный вариант и может быть переведен как "превосходный". Хотя, без префикса "su-", слово "kakkoi" чаще всего используется для описания людей - "Крутой!" и т.п. Прим.; разговорный вариант слова "sugoi" - "Suge-e!"

75. suki - любимый. Так же может использоваться в значении "любовь". В любом случае, фраза "Suki da" более неоднозначна, чем "Ты мне нравишься".

76. suru - делать. Часто используется в виде фразы "Dou shiyou?", означающей "(Ох,) Что же мне делать?"

77. taihen - когда используется как прилагательное, преводится как "черезвычайно". Когда описывает ситуацию без других прилагательных, переводится как "ужасно".

78. tasukeru - помогать, спасать. Восклицание "Tasukete kure!" означает "Помогите!/Спасите!"

79. tatakau - сражаться, воевать.

80. teki - враг.

81. tomodachi - друг.

82. totemo - очень, чрезвычайно. Более эмоциональное звучание - "tottemo"

83. unmei - судьба, рок.

84. uragirimono - предатель, изменник.

85. ureshii - веселый. Как восклицание, "Ureshii!" может переводиться как "Я так счастлив!" или даже "Ура!"

86. urusai - шумный, надоедливый. Как восклицание, лучше всего переводить как "Замолчи" или даже "Заткнись!". Разговорный вариант - "Usse-e!".

87. uso - ложь. Как восклицание, может означать "Ты, должно быть, шутишь!", "Ты лжешь!" или "Hе фига!". Разговорные варианты - "Usso!" и "Ussou". Слово "usitsuki" означает "лгун".

88. uwasa - слухи.

89. wakaru - понимать. Используется в форме "wakatta" (понял) и "wakaranai" (не понимаю). Прим.: сокращенная форма от "wakaranai" зависит от пола говорящего - женщина скажет "wakannai",мужчина скажет "wakaran" или "wakanne-e"

90. wana - ловушка, западня.

91. yabai - несчастный, жалкий (о ситуации). Как восклицание, может быть переведен как "Как жаль" или крик "Ааа!".

92. yakusoku - обещание, обязательство.

93. yameru - прекращать. Восклицание "Yamero!" может быть переведено как "Остановись!" или "Хватит!"

94. yaru - у этого глагола различные значения. Обычно это почтительный вариант глагола "делать".Так же это слово может быть формой глагола "давать", причем от человека низкого ранга или младшего возраста (или даже от животных и растений) человеку более высокого ранга (более старшего возраста). Hаконец, этот термин может переводиться как глагол "пытаться".

95. yasashii - хотя произношение похоже на японский вариант слова "легкий, простой", в anime его используют, чтобы показать, что персонаж "великолепный, исключительный". Hапример, "yasashii seikaku" означает "добродушный", "yasashii hito" означает "классный парень".

96. yatta - вероятно, раньше это было прошедшее время глагола "yaru", но довольно долго использовалось самостоятельно, поэтому получило собственное значение. Используется, чтобы провозгласить победу или удачный момент.Может переводиться как "Banzai!", "Я сделал это!" и т.п.

97. yoshi - восклицание, используемое, когда кто-то готов совершить важное действие.Может переводиться как "Hу, держись!","Получай!" и т.п.Разговорные варианты: "yosshi" и "yo-oshi!"

98. youkai - таинственное чудовище. Иногда используется в качестве термина для таинственного феномена.

99. yume - сон, мечта.

100. yurusu - прощать, извинять. В anime обычно можно встретить формы "O-yurushi kudasai" и "Yurushite kudasai", что означает "Прости меня!". Еще чаще используется форма "yurusanai/yurusenai". Литературный перевод - "Я не могу/не хочу тебя простить",но перевод как идиому требует анализа ситуации, в которой эта фраза была произнесена.Перевод "Hе жди пощады!"может подойти, но лучше будет перевести эту фразу как "С тобой покончено!". Могут быть и другие варианты перевода, например "Твои дни сочтены!" и т.п.


Личные местоимения:

Я хотел избежать крупных дискуссий относительно произношения и синтаксиса. К несчастью, произношение личных местоимений зависит от обстановки и гово- рящего, поэтому я чувствую себя обязанным попытаться его разъяснить.

Этот аспект в японском языке может легко запутать при переводе, так как пе- ревод может оказаться просто словом "Я" или "Ты".Я включил свои собственные размышления, так что простите мне любые ошибки, допущенные мною.

Когда японец говорит о себе, он может использовать слова "watashi", "boku", "watakushi","atashi", "ore", "sessha", "washi", "atai". Hо даже этот список далеко не полный. Все эти слова переводятся как "Я", хотя у каждого из них есть свое собственное сопутствующее значение.

"Watashi" более вежливое и не зависит от пола. "Boku" используется молодыми мужчинами (и молодыми женщинами, когда они изображают мужское поведение). "Ore" более мужской термин и используется при беседе в мужской компании, или для подчеркивания своей мужественности. "Atashi" более характерен для женской речи. "Watakushi" - старая форма "watashi".

Сегодня это считается более формальным и используется,когда говорящий хочет соблюдать приличия. "Watakushi" более предпочитаемо женщинами,но может быть использовано и мужчинами, особенно в сфере обслуживания. "Sessha" - более старая форма, и подчеркивает вежливость и скромность. "Washi" используется людьми, старшими по возрасту как показатель авторитета. "Atai" ассоцииру- ется с более низким классом.

Японские личные местоимения второго лица включают "omae", "onore","kisama", "anata", "anta","kimi","onushi", и "temee". Hа практике, личные местоимения второго лица обычно не произносятся, возможно, потому, что японский язык не требует включения субъекта в выражение. Японские подростки и молодые люди чаще всего используют "omae" как аналог слова "ты".Этот вариант еще не при- жился в языке и еще используются старые формы, так что используйте "omae" с осторожностью. "Omae" традиционно используется в разговоре с дорогим чело- веком,и истинное значение этого слова имеет романтический оттенок. Hаконец, "omae" используется как фамильярная форма, и показывает, что говорящий дер- зок и не уважает других.

Такой вариант фамильярности может быть воспринят как оскорбление. Так как "omae" имеет так много различных (а иногда и оскорбительных) значений, ис- пользуйте его осторожно. "Kisama" - мужская форма обращения и может быть открытым оскорблением. В anime это выглядит, как дерзкий, вызывающий герой использует "omae", когда его злодей-антипод использует "kisama", дабы пока- зать свое отвращение к человеку, к которому он обращается. "Onore" также был формальным термином,но сейчас считается грубым и оскорбительным."Anata" используется при общении с социально более низким собеседником, и, в зави- симости от тона голоса, может быть использован как оскорбление, HО может выражать и нежные чувства,когда жена использует это слово в разговоре с му- жем. "Anta" - женский вариант слова "anata", но необязательно грубый."Kimi" чаще используется в мужской речи, применяется при разговоре с подчиненными, например, когда вице-президент говорит со своим секретарем, или при разго- воре преподавателя со студентами. Так же "kimi" может быть использовано парнем при разговоре со своей девушкой. "Onushi" - это архаичная вежливая форма, и в современном языке звучит неестественно.

Личные метоимения третьего лица проще, так как в Японии принято называть третьих лиц по именам. "Aitsu" и "Yatsu"-вот два местоимения третьего рода, которые сразу приходят на ум. Оба очень случайны и обычно оскорбительны ("yatsu" может означать, что человек находится вне социального класса гово- рящего. Абсолютно нейтральный способ указать на третье лицо - "ano hito", что означает "тот человек").

Основныя сложность в том, что японский язык действительно гибок в отношении к вариантам произношения. В anime часто можно встретить необычное использо- вание вариантов произношения. Hапример, когда Ranma превращается в женшину, что происходит с его речью?

Возьмем, к примеру, Pai из "3x3 Eyes" как специфичный пример. В своем нор- мальном виде, она обозначает себя как "Pai", вместо использования личного местоимения первого рода. Возможно, она отображает аспекты своего родного языка. Тем не менее, использование имени вместо личного местоимения первого рода практикуется в Японии среди детей и инфантильных людей. И наоборот, в ее "Sanjiyan" виде, Pai обозначает себя как "washi". Это потому, что лич- ность Sanjivan бесчеловечна, более древняя и мощная. Так же,в качестве при- мера необычного стиля речи может служить применение мужчиной-гомосексуалис- том женского варианта речи, или применение юной девушки-правонарушительницы мужского варианта речи.

Личные местоимения - особенно запутанная часть японского языка, но они поз- воляют передать большое количество информации быстрым и тонким способом. Эта универсальность в ответе в различных ситуациях - одна из отличительных черт японского языка, делающая язык более богатым.
Рубрики:  Это интересно



Процитировано 2 раз

Звукоподражания

Вторник, 27 Июня 2006 г. 00:05 + в цитатник
В японском языке существует множество обозначений для передачи в тексте или в манге тех или иных природных и искусственных звуков. Ниже приведены некоторые из них.

Бан-бан (ban-ban) - "ба-бах" или "бум-бум", обычно звуки выстрелов.

Бари-бари (bari-bari) - звук рвущейся бумаги.

Боки-боки (boki-boki) - треск.

Боко-боко (boko-boko) - звук удара.

Бо-бо (bo-bo) - треск огня.

Буцу-буцу (butsu-butsu) - шепот.

Ван-ван (wan-wan) - "гав-гав", лай собаки.

Дза-дза (zaa-zaa) - шум дождя.

Дзуки-дзуки (zuki-zuki) - болезненное ощущение.

Досун (dosun) - стук при падении.

Досун-досун (dosun-dosun) - "тук-тук", звук шагов.

Гаку-гаку (gaku-gaku) - тряска.

Гаса-гаса (gasa-gasa) - звук трения сухой, "стоящей колом" ткани.

Гая-гая (gaya-gaya) - шум толпы.

Готя-готя (gocha-gocha) - "охо-хо", звук трудной ситуации.

Гуса-гуса (gusa-gusa) - резкий удар (обычно ножом).

Гэро-гэро (gero-gero) - "ква-ква", квакание лягушки.

Гя-гя (gyaa-gyaa) - крик.

Хиин-хиин (hiin-hiin) - "иго-го", ржание лошади.

Катя-катя (kacha-kacha) - "клац-клац", клацание.

Кики (kikii) - звуки, издаваемые обезьяной.

Кэра-кэра (kera-kera) - "ха-ха", смех.

Миси-миси (mishi-mishi) - скрип.

Моо (moo) - "му-у", мычание коровы.

Нико-нико (niko-niko) - смешок, улыбка.

Нян (nyaan) - "мяу", мяукание кошки.

Пати-пати (pachi-pachi) - "хлоп-хлоп", хлопки в ладоши.

Пан-пан (pan-pan) - стук.

Пиё-пиё (piyo-piyo) - щебетание птиц.

Пика-пика (pika-pika) - треск электрического разряда.

Тю-тю (chuu-chuu) - "пи-пи", пищание мыши.


Жестикуляция японцев


Указывание пальцем на собственный нос - "Я говорю о себе".

Руки скрещены на груди - "Я задумался".

Поднятый мизинец - Речь идет о женщине (обычно чьей-то подружке или любовнице). Если на самом деле в разговоре упоминается мужчина, то этот жест - намек на его гомосексуальную ориентацию.

Поднятый большой палец - речь идет о мужчине.

Оттягивание левого века пальцем вниз с одновременным высовыванием языка - Оскорбление, аналогичное русскому "показать нос".

Размахивание раскрытой ладонью перед лицом (как в нашем жесте "плохо пахнет") - "Я не согласен", "нет".

Размахивание раскрытой ладонью, обращенной к собеседнику, от себя (вперед-назад) - Жест приветствия.

Размахивание раскрытой ладонью, обращенной к собеседнику, влево-вправо - Жест прощания.

Протягивание раскрытой ладони в определенном направлении - Жест указывания направления.

Проведение ладонью по горлу - "Смерть" или "увольнение".

Проведение ладонью над головой - "Я наелся до отвала".

Поддакивание головой - "Я вас внимательно слушаю и понимаю". Не путать с "я согласен"!

Почесывание головы - Жест недоумения или задумчивости.

Поднесение кулака к виску и резкое расжатие руки - "Он свихнулся".

"Пальцовка" (выставление указательного пальца и мизинца на обеих руках) - Используется в некоторых магических заклинаниях, жест, отгоняющий злые силы. Иногда используется как ироническая реакция на плохую шутку.

Знак "V" (выставление указательного и среднего пальцев, ладонь обращена от себя) - "Я нервничаю" или знак победы.

Соединение в кружок указательного и большого пальца - "Все в порядке" или "Деньги" (устаревший вариант).

Сцепленные мизинцы - Знак, использующийся при даче клятвы, обычно в семейных или дружеских компаниях.

Хлопки пальцами прямо выставленных ладоней - Обычные японские аплодисменты.

Постукивание кулаком в грудь - "Предоставьте это мне".

Поднимание руки и положение другой руки на бицепс - "Я могу сделать это (нечто трудное)" или "Я сделал это (нечто трудное)".

Лизание пальца и последующее дотрагивание им до чего-либо - "Это мое".

Сгибание указательного пальца наподобие крючка - "Здесь что-то нечисто".

Поднесение указательных пальцев к голове наподобие рожек - "Он злой как они, черт".

Поднесение сжатого кулака к собственному носу - "Он злой, тупой и мстительный как тэнгу".

Прикрывание женщинами лица во время смеха - Для женщин считается неприличным показывать зубы. Сейчас этот жест несколько устарел, поэтому используется только "женственными" дамами и девушками.

Хлопок в ладоши (касивадэ) - "Я взываю к высшим существам".

Десятикратный хлопок в ладоши в ритме 3-3-3-1 (иппондзимэ) - "Мы отмечаем успешное окончание застолья, приема или другого значительного события". Иногда хлопают три раза по иппондзимэ - это называется "самбондзимэ". Сам обычай хлопать по окончании праздника называется тэдзимэ.


Японские смайлики


Смайлики-эмотиконы (от английского smile - "улыбка") - это сочетания символов, использующиеся в Интернете для передачи эмоционального отношения пишущего к тексту. Обычно смайлики символически изображают человеческое лицо.

В отличие от американских смайликов, для понимания которых нужно мысленно развернуть изображение на 90° (пример - :-)), японские смайлики могут восприниматься "прямо". На них не изображается нос - в этом японские смайлики близки к канону аниме-графики.

Кроме Японии, такие смайлики также используются в Южной Корее.

^_^ - улыбка.

^_- - подмигивание.

^ ^ - улыбка через силу.

;_; - плач.

(T_T) - горький плач.

v_v - грусть.

o_o - удивление.

V_v - неприятное удивление.

0_0 - большое удивление.

O_o - такое большое удивление, что аж перекосило.

*_* - фанатение.

@_@ - обалдение.

>_< - злость.

-_-; - болезнь.

+_+ - смерть.

%_% - после ночи за компьютером.

*^_^* - покраснение от смущения.

^}{^ - любовь.

(-.-)Zzz.. - сон.

(^_^)/~~ - приветствие.
Рубрики:  Это интересно



Процитировано 2 раз

Миаааааааау!!!

Вторник, 27 Июня 2006 г. 00:00 + в цитатник
За кулисами послышался шум, взмякивания, крики "пусти" и "да отцепись ты!", и на трибуну лектория забрался изрядно помятый и поцарапанный Эленрилл. Эльф обвел собравшуюся аудиторию сердитым взглядом и, найдя среди присутствующих, Moonlight Rambler`а, погрозил ему кулаком.

- Итак, отаку-сама, - провозгласил эльф, нервно оглядываясь на кулисы. - Тема нашего сегодняшнего разговора - Catgirls. Иначе говоря, девочки-кошки. По вашим просьбам я попытался, насколько это возможно, исследовать этот вопрос. Учитывая печальный опыт предыдущей лекции, сегодня у меня не плакат, а наглядное пособие. Нэко-тян, иди сюда!

(Из-за кулис выпрыгнула catgirl и забралась на заранее приготовленный столик. По залу пронесся ропот удовольствия при виде не длинной одежды наглядного пособия)

- Минна-сан, обратите ваше внимание, перед вами девочка-кошка. Многих волнует вопрос, что же это за существа, откуда они взялись и какие особенности, в том числе и поведения, у них есть. По мере своих скромных возможностей, я постараюсь на них ответить.

Итак, в Стране Восходящего Солнца издревле ходили легенды о существах со "смешанными телами" изначально о лисах и енотах, позднее - о кошках (их называли "нэкомата"). По легендам, их гуманоидная форма может не отличаться от обычной человеческой, а может и иметь некоторые характерные черты, такие как хвост и уши.

Для начала рассмотрим вопрос внешнего отличия в аниме сих существ от человеков . - С этими словами Эленрилл вооружился указкой и стал наглядно показывать эти самые отличия.

- Первое - кавайный пушистый и очень гибкий хвост. Затем, особенное положение ушек, которые по форме очень напоминают кошачьи. Как вы можете увидеть, и у вас, и у меня ухи находятся по бокам головы, в различной же аниме и манге положение ушей у девочек-кошек варьируется. По-видимому художники-сама используют модели разных пород. Так, например, у всем известной Мерль из Видения Эскафлона ушки находятся там же, где и у нас с вами. А вот у Нацки Сасахара из ГиперПолиции - они ближе к макушке... Кстати, Нэко-тян относится ко второму типу.

Как следует из названия данного вида, девочки-кошки относятся к женскому полу (откладывает указку и пытается снять с Нэко-тян топик, за что зарабатывает четыре царапины во всю физиономию)... Гм... Данное утверждение примите на веру. Зато вот эти отметины, о чем нам говорят, уважаемые? А говорят они о том, что у девочек-кошек очень острые коготки. Причем, как и положено кошкам, они умеют их втягивать и тогда у них очень мягонькие и нежные лапки!

Теперь рассмотрим строение зубов. ААААААА!!! (демонстрирует аудитории прокушенный палец) Видите? Все видите? Это нам говорит не только о том, что у этих кошечек есть клыки и зубки, более острые, чем у, скажем, людей, но и о том, что catgirls являются хищницами, как те же львы или обычные кошки!

Рассмотрим теперь волосяной покров этих удивительных существ. На голове по виду он сильно напоминает обычные человеческие волосы, хотя по своей структуре дает ощущение кошачьего меха.(Начинает гладить Нэко-тян по голове, та муррррррчит и трется щечкой о плечо эльфа).

Кстати, в различной аниме и манге степень покрытости мехом сильно варьируется. А, посему, не удивляйтесь, если увидите симпатичную пушистую девочку-кошку...

У некоторых особей наблюдаются характерная пигментация кожи в виде кошачьих полос. Что говорите? Пример? Да хоть та же Мерль! Пигментация на щеках отлично видна.

Теперь заглянем в глаза чудови...эээ... то есть девочке-кошке. Что мы там увидим? Себя, говорите? Гм... Вообще-то, логично, но я не об этом. Во первых, у различных пород catgirl наблюдается различная форма зрачка. У некоторых - обычный круглый, а у некоторых - вертикальный стрельчатый. Кстати, и те и другие изумительно видят в темноте. Пожалуй, даже получше нас, эльфов.

Обратите внимание, минна-сан, что девочки-кошки при очень независимом, если не сказать эгоцентричном характере, крайне чувствительны к ласке и, однажды выбрав себе "хозяина", редко бросают его. Кстати, именно эти привязанность, чувствительность и повышенная сексуальная активность и формируют из этого милого существа один из самых привлекательных и возбуждающих персонажей анимэ.

Да, вот еще что! Одной из особенностей девочек-кошек является довольно частое самоназвание себя в третьем лице. Некоторые ученые связывают это с особенностями психики этих забавных зверьков. В часности, с вышеупомянутым мною эгоцентризмом.

На этом разрешите закончить данную лекцию и попрощаться с вами до следующей (надеюсь) встречи, дорогие мои минна-сан. Пойдем, Неко-тян, а то там Мерил без тебя скучает!

С этими словами Эленрилл надел свою шапочку, заправил длиннющие уши в специальные прорези и, поклонившись, ушел по своим делам, в сопровождении восторженно прыгающей и мяючащей Нэко-тян...
Рубрики:  Это интересно



Процитировано 1 раз

Доолго хихикала...

Понедельник, 26 Июня 2006 г. 11:28 + в цитатник
Анимешник – это состояние души (с)

Каваист Узнать, является ли человек, общающийся с вами, анимeшниником-каваистом, очень просто. Речь каваиста пестрит разными непонятными словами вроде “ня”, или – производным от междометия “ня” – “няк”. В знак выражения своей радости или хорошего расположения к вам слово может растягиваться (“няяяяяяк”) или (высшая степень хорошего расположения духа или при глубоком раздумье) многократно повторяться (няк-няк-няк). При неуверенности в своих словах анимешник-каваист может выдать вам абсолютно непонятное для вас “нэ” в конце предложения. Но не стоит пугаться, если слово “нэ” стоит особняком. Анимешниковое “нэ” имеет так же вопросительный оттенок. Чтобы понять, о чем идет речь, перечитайте его сообщение перед “нэ”. Наверняка там стоит вопрос о наличии у вас свободных “болванок” (CD-R) \ о возможности одолжить ваш запасной винт на пару дней \ о наличии у вас дома чего-нибудь сладкого и т.п. При уверенности в своих словах этот тип анимешника обязательно добавит “воть”.

Каваисты обязательно коверкают слова при разговоре: если вы зайдете в гости к такому анимешнику (а он в свою очередь, будет вам непременно рад в любое время суток, особенно если вы принесли с собой что-нибудь сладкое, пустые болванки и тому подобные вещи), то непременно горячо вас поприветствует и скажет вам “заходь”. Притом он тут же у вас спросит, не намечаются ли где-нибудь интересные “тусоффки”, и если намечаются, то будет ли там что-нибудь “кузявое”. Кстати о кузявости. Два случайно встретившихся анимешника могут часами рассуждать, что более няшное и кузявое. К тому же замечу, что няшностью и кузявостью может обладать абсолютно все: от облака, проплывающего на небе, до проходящего мимо человека.

Если вы хотите завоевать авторитет среди каваистов, скажите: Тоторо – самая кузявая няшность среди кавайностей. Дальше последуют многочисленные ответы, в конце концов затянувшиеся в длинный спор. Можете в него не вслушиваться – все равно ничего не поймете, а тихо сидеть в сторонке – авторитет уже заработан. К тому же самой главной чертой, по которой можно опознать анимешника вообще (и каваиста в частности), является характерный смайлик: . Чем больше знаков “_” между символами “^^”, тем лучше настроение анимешника. При легком смущении анимешник использует смайлик ^^, а при большом ^^". Чем больше знаков «"», тем сильнее смущение, которое анимешник испытывает в данный момент.

Анимешник-каваист знает несколько слов по-японски и может легко ввести вас в ступор, написав что-нибудь непонятное. Не стоит пугаться, наверняка это мало значащее слово, так что просто покивайте с умным видом в знак согласия. В трех из пяти случаев это будет верным решением. Здоровается анимешник чаще всего словом “хай”. И еще одна важная подробность: если вы скажете каваисту, что у вас есть несколько ненужных пустых болванок, пару гигов анимы и что-нибудь сладкое вдобавок, и все это ждет его, когда он придет к вам, можете смело бежать к двери: наверняка каваист уже там. Притом то, в какой части города он живет, не имеет ни малейшего значения – он будет у вашей двери ровно через 5 секунд после прочтения отправленного вами сообщения.

может легко поддержать разговор на японском языке с другим японистом, или ошеломить окружающих несколькими предложениями абсолютно непонятного текста. Скорее всего ходил на двухнедельные курсы японского языка. Может без раздумий написать свое имя или имя другого человека хираганой. Знает несколько кандзи. Иногда с задумчивым видом рассуждает о японской грамматике, вводя окружающих, не владеющих японским языком, в ступор. Часто находится в большом почете среди остальных анимешников, восстребован практически всеми людьми в клубе. Постоянно терзаем просьбами по аське или на мыло перевести какой-нибудь отывок текста. Продвинутый японист, заполучив диск с анимой, первым делом выключает субтитры и начинает смотреть, от чего окружающие начинают тихо шизеть. Впрочем, иногда включает сабы, но исключительно для того, чтобы посмеяться над качеством перевода. Сам охотно разъясняет трудные для понимания моменты в аниме, к тому же легко может провести небольшую лекцию насчет форм вежливости и использования подходящих суффиксов в каждом конкретном случае.

Образован. Предпочитает пить зеленый чай. Приятный собеседник. Почитывает японских класскиков. Изредка пишет свои хокку, но редко кому показывает то, что получилось. Довольно мечтательная натура. Чаще всего идет на курсы для того, чтобы можно было прочитать мангу в оригинале. Ценит хорошую музыку и красивые места. Редко, но бывает, что человек сначала изучил японский, а потом увлекся аниме. Такой человек всегда вносится в клуб на руках и с почестями. Чем лучше знает такой человек японский, тем больше авторитета себе заработает. Вообще, японисты в клубе находятся в положении рабочей интеллигенции. Как каждую интеллигенцию, холят и лелеют.

Заполучить япониста в свои ряды – это большой успех для всего клуба. Мало того, что японист может справится с такого рода работами, какие простой смертный не сделает (перевести мангу, подправить корявости перевода, перетащить мебель и принести ящик с пивом %)), то еще и является незаменимым помощников в хозяйстве и в быту. Помните – японист: это не только ходячий словарь, но и 2-3 килограмма серого вещества. + приятный в общении и исполь..тьфу! ээ...в компании человек. Наш выбор!

Анимешник качающий занимается тем, что постоянно качает аниму. Какую именно, абсолютно все равно. Его увлекает сам процесс. Болванки у него испаряются быстрее, чем жидкий азот в пустыне. Имеет на компьютере несколько качалок, запускаемых одновременно. Преимущественно в сети сидит ночью. Знает кучу нелегальных сайтов, где можно скачать аниме хорошего качества. Обычно не отказывает в просьбе поделиться анимой или инет-ресурсами. На полке валяются несколько 20-гиговых винтов, под завязку набитых анимой. Копит деньги на 120-гиговый винт. Компьютер постоянно находится в полуразобранном состоянии. Натренирован подключать винт к компу не глядя. Постоянно включен Mirc, eDonkey, WinMX и другие программы непонятного назначения, через которых тоже что-то постоянно закачивается. Больше всего любит качать по p2p. И качает.

Японист Если дать такому анимешнику выделенную линию, он будет качать, пока не кончатся все веники. После этого он перепишет все, что сможет, на болванки и продолжит качать, пока не закончится вся память. При отсутствии свободного места на диске впадает в депрессию. В порыве отчаяния готов все содержимое своего компьютера переписать на дискеты. Тогда удаляет какую-нибудь незначительную часть накачанного, терзаясь при этом страшнейшими душевными муками или в зависимости от финансового состояния разбивает копилку и идет на ближайший рынок к знакомому продавцу (у которого он постоянный клиент) и со скидкой покупает новый веник. Постоянно страдает от недостатка места на жестком диске.

Отаку один из самых уважаемых людей в клубе. Коротко характеризуется как «тот-который-смотрел-все». На вопрос: “есть ли у тебя..?” незамедлительно отвечает: “есть”. Аналогично отвечает на вопрос: “смотрел ли ты..?” Стенка в комнате полностью закрыта полками с дисками. В шкафу есть манги на самых разных языках, но непременно собранные по номерам, и пара журналов анимешного содержания. Место обоев занимают анимешные плакаты, притом в обязательном порядке присутствует хоть один из Лав Хины или Евангелиона. Ходить в гости не очень любит, так как все необходимое имеет под боком. Запас японских слов больше, чем у анимешника-каваиста, но меньше, чем у япониста.

Чаще всего имеет выделенную линию интернет. Редко покидает даже пределы своей комнаты. Не отказывает в просьбе переписать аниме или музыку. Смотрел аниме еще тогда, когда никто не знал, как оно точно называется. Легко может просмотреть 52-х серийный сериал, не вставая с места. Потом взять и посмотреть еще раз. Мечтает о личном домашнем кинотеатре для просмотра анимы. Вообще, отаку находится в привилегированном состоянии. При упоминании его имени у остальных анимешников начинается священный трепет, за исключением новичков, которые трястись не желают по причине своего неведения.

В таком случае анимешники постарше начинают насильно трясти новых, попутно внушая ему священный трепет перед отаку. Под постоянным давлением вырабатывается условный рефлекс и молодой анимешник при упоминании отаку начинает трястись сам, без чьей-либо посторонней помощи.

Хентайщик обыкновенный Этот тип анимешника довольно распространен, вследствие чего часто возникает его смешение с другими типами анимешников. Больше всего любит полузатемненные помещения. На компьютере имеет новейшую модель видеокарточки и 21-дюймовый экран, за счет чего страдает качество остального железа. Ведет преимущественно ночной образ жизни. Шторы на окнах тяжелые, плотно закрывающие окна. В альтернативе – жалюзи. Колонки в основном держит выключенными, дабы не беспокоить соседей. Вместо этого предпочитает наушники. Почти наверняка имеет несколько программ для снятия скриншотов. В доступных обоях для рабочего стола стандартных заставок почти нет. Вместо этого там можно обнаружить хронологию всего хентая, когда-либо выпущенного на рынок, притом каждая из картинок побывала на рабочем столе хотя бы дважды.

Все диски с ХХХ содержимым любовно сложены с стопочки и протираются спиртом раз в неделю, потребляя на это не менее литра вышеуказанного продукта. Любимые сериалы протирает еще чаще – в результате поверхность некоторых дисков становится похожа на решето. Как последствие сих бурных действий у соседей возникает стойкое убеждение, что возле них поселился тихий алкоголик, поедающий вату килограммами и содержащий небольшой публичный дом. Старушки на лавочке всегда имеют тему для беседы, обсуждая постоянные вздохи и стоны, доносящиеся из квартиры. Мужское население подъезда понимающе подмигивают весьма удивленному хентайщику, а оказавшись рядом с ним, когда он открывает дверь к себе в квартиру, украдкой стараются подсмотреть, что внутри.

Два раза в сутки, в 5 часов вечера и поздно ночью, весь дом затихает, прислушиваясь к звукам из квартиры хентайщика. Хентайщик всегда имеет хороший аппетит, но постоянно страдает бессонницей. Взгляд отсутствующий, устремленный внутрь себя, наводящий окружающих на мысль о том, что их знакомый, помимо прочих увлечений, любитель до травки. Девушки скорее всего не имеет. На столе можно найти самоучитель по графическим программам. Коллекционирует обхентаенные версии знаменитых аниме, часто владеет солидным запасом японских слов, правда, узкоспециализированных.

В его глазах профессия “юрист” приобретает второй контекст; к такому человеку хентайщик начинает относиться очень уважительно, при этом сам юрист, не имеющий никакого дело хентаем, долго не в состоянии понять причину такого трепетного к себе отношения. К яою более сдержан, предпочитает обычный хентай. На десктопе висят фирменные часики из попотана, иконки тоже заделаны под хентай, то же самое со стартовой страницей. Коллекция скинов для винампа будоражит воображение своим количеством и разнообразием. На покрывало, наволочку для подушки и простыню нанесен хардкорный хентай, увиденный на каком-то сайте и спроваженный из брумгляндии за большие деньги.

Другой подвид хентайщика, хентайщик стеснительный, имеет более скромный запас анимы, но зато засмотренной до дыр. Чаще всего диски запрятаны в самом укромном месте в доме, которое только можно найти. Если зайти к такому анимешнику в дом и заглянуть под ванную, есть шанс наткннуться настоящую золотую жилу. Застуканный за просмотром анимы понятного содержания, хентайщик начинает краснеть, бледнеть и лепетать что-то насчет знакомого, давшего диски совершенно неизвестного ему содержания. Но если снять кодек с режима полного экрана, можно легко заметить, что хентайщик как раз досматривал последнюю серию. Наткнувшись на такой поворот событий, хентайщик старается поскорее выключить монитор.

Хентайщик довольно общителен, доволен собой и жизнью, постоянно находится в приподнятом настроении. На винчестере хранятся несколько десятков мегабайт *.gif и *.jpg картинок, притом многие из них анимированные. Если спросить у хентайщика , как называется картинка с полуобнаженной [далее следует имя] из анимы [далее следует название анимы] хентайщик без промедления скажет: “файл ****.gif”и будет абсолютно прав. Хентай для него является смыслом жизни и вершиной существования. К непосвященным или не любящим хентая относится настороженно, с легким оттенком превосходства, в глубине души жалея тех несчастных, которые не смогли достичь земной нирваны путем круглосуточного просмотра хентая.

Среди себе подобных чувствует себя раскованно, с удовольствием часами обсуждая новые и старые проекты, о которых они слышали и видели. Очень любят коллекционировать всяческие плакаты ХХХ содержания. На презрительное звание “порнушник” оскорбляется до глубины души, и начинает горячо объяснять, что хентай – это высокое искусство и что их интересует не сам процесс, а игра света и тени, цветовая палитра и что вообще они бы и рады хентай не смотреть, но уж очень красиво все нарисовано и т.п. и т.д.

Тихий анимешник аниме смотрит не очень часто, анибеловок не посещает, ведет скрытный образ жизни. Звершука тихая, которую в реале видело всего несколько человек. Чаще всего имеет одного-двух доверенных людей, через которых достает аниму. Из своего жилища выкуривается неохотно и лишь в очень редких случаях. Список просмотренных аним очень небольшой, при разговоре ничем не отличается от обычного человека. При активном психическом воздействии и посредством морального прессинга выходит на свет божий, подслеповато щуря глазки после полумрака квартиры. Если имеет подключение к сети, то сначала начнет проверять почту, а потом, задумавшись, куда бы еще зайти, вспоминает, что где-то в истории за неделю назад есть какой-то форум с нерусским именем, начинающимся на “к”… зарегившись все-таки там, никак не соберется выбрать себе аватарку. Случайно брошенное при разговоре анимешником “соу ка...” может посчитать за недописанное ругательство или сразу, не задумываясь, ответить “сам такой”, вызвав у собеседника приступ истерического хихиканья.

Перевоспитанию поддается. При постоянном внушении и подкормкой аниме со временем может перековаться в хардкорнейшого отаку и начать поставлять аниме тем, у кого раньше сам только просил. На ранних стадиях анимемании рацион практически ничем не отличается от среднестатического гражданина страны, о японской кухне имеет понятие весьма приблизительное. Слово “суши” выговаривает как глагол “сушить” в повелительном наклонении. При виде более-менее нерусского знака радостно тыкает пальцем и кричит: “китайский иероглиф!”. Нуждается в постоянном уходе, заботе и поставке анимы. Со временем из абсолютно несамостоятельного существа при надлежащем уходе и ласке превращается в полноценного анимешника. Превращение в конкретный тип анимешника зависит от того, кто возьмет на себя уход за таким человеком.


В общем, как вы можете убедится, анимешники бывают разные, но всех их без исключения объединяет любовь к прекрасному, дружелюбие и открытость. Вступив в ряды поклонников японской культуры, вы сможете обрести новых друзей, познакомится с очень интересными людьми, узнать много нового и интересного об окружающем мире, расширить свой кругозор. Должен заметить, что японская культура – это не только аниме. Там каждый может найти там что-то для себя. А кроме того, аниме – это еще и необычнайно красиво. Поверьте, это действительно очень интересно. Аниме-клубы есть практически во всех больших городах Белоруссии. Если у вас есть вопросы как вступить в клуб, посмотрите, где находится ближайший к вам представитель клуба Анибел, напишите ему письмо (или позвоните, если знаете его номер) и договоритесь о встрече, где вам подробно ответят на ваши вопросы. Писав это статью, я наделяся увлечь людей чем-то новым и необычным. Надеюсь, это мне удалось. Вступать или не вступать – ваш выбор. В любом случае вы найдете поддержку и внимание у клубовцев. А мне остается только пожелать, чтобы вы как поскорее познакомились с таким явлением, как японская культура
Рубрики:  Это интересно



Процитировано 1 раз

Ливень

Пятница, 23 Июня 2006 г. 15:03 + в цитатник
 (466x650, 30Kb)
Уряяя!Был ливень жуткий, вообще жесть! А я побежала под дождь в одной маечке и в джинсах, и носилась по лужам и громко някала, и вымокла до нитки. И кучу брызг поднимала, была мокрая вся, с ног до головы, и бегала вокруг дома, а под карнизами жались люди, а я смотрела на них и смеялась! А теперь волосы дождём пахнут..я человек дождя теперь! ^_^
А ещё я очень-очень люблю дождик, люблю капельки дождя, брызги, лужи, вообще всё и всех люблю! ^_^
Рубрики:  Обо мне любимой

Ой...

Пятница, 23 Июня 2006 г. 14:04 + в цитатник
Красивая Никто, прости позязя, я совсем про тебя забыыыла..гадкая, нехорошая я девчонка)
 (330x143, 17Kb)
Мну оч-оч рада, что ты заглянула в мой маленький дняв!!!
Рубрики:  Welcome!

Хы...только за комп и сразу в тесты...

Пятница, 23 Июня 2006 г. 13:47 + в цитатник
Fruor ergo sum (наслаждаюсь, следовательно существую – лат.)

Вы – гедонистка. Вы считаете наслаждение высшей целью и основным двигателем своей жизни. И вообще – материя первична, а дух вторичен.


Вы – большая гурманка. Скорее всего, вы готовите так, что пальчики оближешь. От последнего (облизывания ваших пальчиков) вы бы тоже не отказались, будь на месте облизывающего миловидный эфеб с густыми кудрями и тренированным телом. А что? Жизнь дается нам один раз, и прожить ее надо так, чтобы не было мучительно больно. Мучениями пускай довольствуются мазохисты с моралистами.


Вы не верите ни в черта, ни в Бога. Для вас это все абстракции, выдуманные правящими классами для эксплуатации народа. Ваше кредо в том, чтобы жить параллельно всей этой скуке и галиматье. Жить, получая удовольствие от каждого мига своей жизни, чего бы это ни стоило. И пусть отвергнутые фортуной неудачники талдычат о нравственности и справедливости, их стоит только пожалеть…

Пройти тест "Идеалистка или рационалистка?"
Рубрики:  Тесты

Простите, если вас это шокировало...

Пятница, 23 Июня 2006 г. 13:37 + в цитатник
 (378x600, 55Kb)
Симатта (shimatta) - Блин! (Чёрт! Облом!)

Симаймасита (shimaimashita) - Более вежливая форма, используется в приличной кампании.

Ти (chi) - "Чёрт!" Произносится, когда дела идут плохо.

Кусо/ксо (kusou) "Дерьмо." Может использоватся фигурально. Часто - в форме восклицания.

Тикусё/тиксё (chikushou) - "Сука".Достоточно резкая форма. Часто используется не как оскорбление, а как восклицание.

Ати ни икэё! (Atchi ni ikeyo) "Канай отсюда!"

Дзаккаэнаё! (Zakkenayo!) - "Пошёл на...!"

Удзаттэ! (Uzatte) - "Пошёл в...!"

Синдзимаэ! (Shinjimae!) - "Убирайся к чёрту!"

Тимпункампун (chinpunkanpun) - "Нихрена об этом незнаю.

Киккакэ (kikkake) - Позер, человек, притворяющийся круче, чем есть.

Тикусёмо (chikyshoumou) - "Сукин сын"

Ама (ama) - "Сука"

Бака (baka) - "дурак", не очень оскорбительное выражение, часто используется детьми.

Бакаяро (bakayarou) - Более оскорбительная и "крутая" форма предыдущего. Используется мужчинами и по отношению к мужчинам. По смыслу ближе к "ублюдок".

Ахо (ahou) - "Придурок, недоумок".

Тэмаэ/Тэмээ (temae/temee) - Оскорбительный мужской вариант местоимения "ты". Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде "ублюдок" или "сволочь".

Онорэ (onore) - То же самое, но более грубо.

Кисама (kisama) - То же самое, но еще более грубо.

Коно-яро (kono-yaro) - "Сволочь".

Кусотарэ (kusotare) - "Идиот, дебил". Буквально - "голова из дерьма".

Рэйдзи (reijii) - "Псих".

Одзёсама (ojousama) - "Принцесса", испорченная девчонка из богатой семьи.

Хаппо бидзин (happo bijin) - Двуличный, ко всем подлизывающийся человек.

Яриман (yariman) - "Шлюха".

Косё бэндзё (kosho benjo) - "общественная уборная", девушка, которая никому не отказывает
Рубрики:  Это интересно



Процитировано 1 раз

Интересно

Пятница, 23 Июня 2006 г. 13:33 + в цитатник

Скоро узнаем, что там...
Рубрики:  Это интересно

Дневник Кап_Капель

Пятница, 23 Июня 2006 г. 12:16 + в цитатник
 (228x383, 25Kb)
Третий раз в первый класс. Всем привет!
Рубрики:  Welcome!


Поиск сообщений в Кап_Капель
Страницы: [1] Календарь