Цитата сообщения Привалова
Камелия. Мифы и реальность. Часть 1
Камелия...
Это растение из чайных завораживает одним своим названием, а уж если зацветет, то от него невозможно глаз отвести. Такое
буйство и разнообразие форм и красок в царстве Флоры можно найти крайне редко.
В Китае камелия - символ красоты и здоровья, а также стойкости духа, потому что камелия цветет и осенью и зимой.
В Японии цветы камелии ассоциируются с внезапной смертью.
Холодная красота и древность происхождения камелий стали источником множества мифов и загадочных историй, связанных с этим цветком.
О возникновении камелии на земле существует такой миф: Эроту (Амуру), пресытившемуся любовью богинь Олимпа и земных женщин, его мать Афродита (Венера) посоветовала полететь на другую планету. На Сатурне он услышал хор ангельских голосов и увидел красивых женщин с белым телом, серебристыми волосами и светло-голубыми глазами. Они пели хвалу Господу, что он дал им тело изо льда, который успокаивает страсти и гасит всякие желания. Они смотрели на Эрота, любовались его красотой, но не увлекались им. Напрасно он пускал свои стрелы. Тогда в отчаянии он бросился к Афродите, и она, возмущенная таким несвойственным женщинам бездушием решила, что эти бесчувственные существа недостойны быть женщинами и должны сойти на землю и превратиться в цветы. И вот эти-то прелестные, но бездушные создания и превратились в камелии.
Бельгийский поэт Норберт Корнелиссен написал в 1820 году о появлении камелии в Европе поэтическую сказку под игривым названием "О судьбе камелии в Европе, поэтическая шутка". Действие происходит на Олимпе, где боги отличались не меньшими слабостями и недостатками, чем простые смертные.
Однажды Амур стал распространять на Олимпе всякие сплетни о своей матери - Венере, и разгневанная богиня повелела своим слугам Грациям высечь сына розгами из роз. Пусть, сказала она, у него останется подольше воспоминаний о неуместной болтливости. Узнав о грозившей ему опасности, испуганный Амур стал просить богиню Флору избавить его от такого позорного наказания, или же, по крайней мере, как-нибудь его ослабить.Тогда Флора призвала к себе Зефира и приказала ему лететь скорее в Японию и принести оттуда японскую розу.
- Ты узнаешь ее, сказала она, - сейчас же. Ее ветви покрыты прелестными блестящими зелеными как изумруд, листьями; цветы похожи на цвет дикой розы и приятно пахнут; но растение лишено шипов, и тот, кто его рвет, не подвергается опасности исколоть себе руки. Боги ее назвали "Anacanthis" (лишенной шипов), а люди - "сасанква" (Sasanqua).
Недолго думая, Зефир пустился в путь и через несколько часов принес требуемое растение. Оно было все обильно покрыто цветами. Когда Флора передала его Грациям как предназначенную для Амура розгу, то они улыбнулись и, придя от него в восхищение, украсили себя его цветами. Но делать нечего, надо было приступить к выполнению наказания, и они наказали так нежно, что на теле Амура не осталось ни малейшей царапины.
Узнав об этом, Венера страшно рассердилась, но что было делать - шалун был все-таки наказан, как она приказала, розгами из роз, но только розы были без шипов. И вот она перенесла весь свой гнев на растение и лишила его свойственного ему чудного запаха и приказала ему расти всегда лишь в Японии. И с тех пор роза эта оставалась недостижимой ни для Граций, ни для Муз, пока не извлек ее наконец из тяжелого плена иезуит Камель. Привезя ее в Европу, он, однако, не мог возвратить ей уже потерянного запаха, и чудный цветок так и остался навсегда лишенным этого дивного дара богов – аромата.