, 12 2014 . 10:21
+
- .
, «» «um» , -, eh em - .
– ¡Eh! ¡La calle Blasco Ibáñez! – , ?
– A la derecha. – .
...
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/1052262/post311108276/">Фразы</a><br/>
todavía [тодабИя] - еще
a menudo [а менУдо] - часто
bastante [бастАнтэ] - достаточно
alguna vez [алгУна бэс] - когда-либо
una vez [Уна бэс] - однажды
pronto [прОнто] - вскоре
hoy [ой] - сегодня
quizás [кИсас] - возможно
probablemente [пробаблемЭнтэ] - вероятно
ya [йя] - уже
aunque [аУнкэ] - однако
realmente [реальмЕнтэ] - на самом деле
junto [хУнто] - вместе
a veces [а бЭсэс] - иногда
por lo tanto [пор ло тАнто] - поэтому
otro [Отро] - еще (один)
fuera [фуЭра] - снаружи
además [адэмАс] - кроме того
por encima de [пор энсИма дэ] - в до... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/1052262/post311108276/">Читать далее...</a>
, 02 2014 . 12:45
+
todavía [] -
a menudo [ ] -
bastante [] -
alguna vez [ ] - -
una vez [ ] -
pronto [] -
hoy [] -
quizás [] -
probablemente [] -
ya [] -
aunque [] -
realmente [] -
junto [] -
a veces [ ] -
por lo tanto [ ] -
otro [] - ()
fuera [] -
además [] -
por encima de [ ] -
de verdad [ ] -
por dentro [ ] -
hace [] -
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/1052262/post310038598/">Tiempo</a><br/>
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ с существительным TIEMPO
a su debido tiempo - в нужное время
adelantarse a su tiempo - опередить свое время
aguantar el paso del tiempo - выдерживать течение времени
al mismo tiempo - одновременно [more=]
a tiempo - вовремя
al poco tiempo - вскоре
aprovechar el tiempo - использовать время
aquel tiempo - те времена
cambiar con el tiempo- меняться со временем
cuestión del tiempo - вопрос времени
darse cuenta de algo a tiempo - понять что-нибудь вовремя
el tiempo lo cura todo - время лечит все
el tiemp... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/1052262/post310038598/">Читать далее...</a>
, 26 2014 . 20:14
+
TIEMPO
a su debido tiempo -
adelantarse a su tiempo -
aguantar el paso del tiempo -
al mismo tiempo -
...
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/1052262/post310019388/">Фразы</a><br/>
un asunto de vida y muerte [ун асУнто дэ бИда и муЭртэ] - вопрос жизни и смерти
una cuestión de opinión [ун куэстиОн дэ опиньЁн] - спорный вопрос
del al lado [дэль аль лАдо] - по соседству
no creerlo gran cosa [но креЭрло гран кОса] - не высокого мнения
no te preocupes [но тэ прэокУпэс] - не беспокойся
poca cosa [пОка кОса] - ничего особенного
número uno [нУмэро Уно] - номер один
sin parar [син парАр] - без остановки
en el borde [эн эль бОрдэ] - на пределе
de repente [дэ рэпЭнтэ] - внезапно
punto sin vuelta atras [пунто син буЭлта атрАс] - точка нево... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/1052262/post310019388/">Читать далее...</a>
, 26 2014 . 18:18
+
un asunto de vida y muerte [ ] -
una cuestión de opinión [ ] -
del al lado [ ] -
no creerlo gran cosa [ ] -
no te preocupes [ ] -
poca cosa [ ] -
número uno [ ] -
sin parar [ ] -
en el borde [ ] -
de repente [ ] -
punto sin vuelta atras [ ] -
reflejar sin mas [ ] -
no hay forma de saber [ ] -
sin dejar pista [ ] -