1) Ace = получить "пятерку" по контрольной, домашнему заданию, курсовику и т.п. "Somebody said you aced the test, Dave. That's great!" "Кто-то сказал, что ты получил "пятерку" по контрольной, Дейв. Молодец!"
2) And then some = и еще сверх того, более того:
"I'd guess your trip to Canada cost about $2,000."
"Я думаю, твое путешествие в Канаду обошлось тебе в пару тысяч долларов".
"It cost that much and then some because I took my little sister with me."
"Оно стоило даже больше, потому что я взял с собой свою младшую сестру.
Словосочетание AFTER ALL может переводиться как «всё же», «и всё-таки», «в конце концов» и т.п.
Приведем примеры использования:
After all, money isn’t everything. — В конце концов, деньги это ещё не всё Why not? After all, we are old enough. — Почему нет? Ведь мы всё же уже достаточно взрослые I do like her — after all, she is my sister. — Я действительно её люблю — в конце концов, она — моя сестра
Зная обе части этого выражения, без труда можно догадаться о его смысле. Одно из значений back — назад. Forth — вперед. Получается вместе — вперед и назад. Если быть точнее, то это выражение скорее переводится как «туда-сюда», «туда и обратно» и т.п. Вот что о нем говорит словарь — going in one direction and then in the opposite direction, and repeating this several times. То есть, идти в одном направлении, затем — в обратном, и так несколько раз.
Давайте посмотрим на примеры:
We travel back and forth all the time between Canada and England. — Мы все время катаемся туда-сюда между Канадой и Англией. He was pacing back and forth. — Он ходил туда-сюда.
1. Слова-филлеры (по-умному), или слова-паразиты (по-простому). Well и anyway могли бы попасть в книгу рекордов как наиболее часто употребимые в речи слова.
2. Вводные слова, дающие время подумать над умной мыслью Пока вы рожаете идею, можно выиграть пару секунд, используя вводные слова. Они хорошо создают иллюзию вашего великолепного владения языком.
In short / in a word / in brief – короче
to give smb a lift - подвезти кого-либо Not a bit! / No such thing - ничего подобного by and large - в общем и целом with the exception of - за исключением
to take measures - принимать меры
to put an end to - положить конец, преодолеть
to play with fire - играть с огнем
the root of the trouble - корень зла
in charge of - отвечающий за
to achieve results - добиться результатов
to get on very well - отлично ладить
take the view - придерживаться точки зрения
Предлагаем список выражений с переводом, которые придадут профессионализм и красоту вашим текстам.
• поставить в известность, дать знать (без промедления)= to let know (without delay) • держать в курсе = to keep informed… • подтвердить, что…= to confirm that…
• Прилагаю некоторую информацию о…= I am attaching some information about…
• Настоящим сообщаю вам, что…= This is to inform you that…
Firstly - первое First and foremost - первое и наиболее важное; во-первых The first reason why - первая причина, почему...
Secondly - во-вторых
In fact - собственно, в сущности
In other words - другими словами
What is more - что еще важнее