Цитата сообщения Wistan
Этаж Арефьевааа! |
Я видела, как старый солдат и матрос
Бросили свой корабль и свой пост -
"На хрена нам война,
Пошла она на!"-
Сказали старый солдат и матрос.
Они смотрели друг другу в глаза,
Они возвращались из смерти назад -
"На хрена нам война,
Пошла она на!"-
Сказали те, кто вернулся назад.
"Вчерашний потоп и пожар - пустяк,
Мы новый город построим на старых костях,
Но на хрена нам война,
Пошла она на! -
Хватит заново строить на старых костях!
Хватит этих казарм, пора в свой дом,
Хватит вместо восхода команды "подъем"-
На хрена нам война,
Пошла она на! -
Хватит этих казарм, пора в свой дом!
Мундир из дыр, командир Мойдодыр -
Хватит этой кровавой борьбы за мир,
На хрена нам война,
Пошла она на! -
Хватит этой кровавой борьбы за мир!
Есть зеркала не с той стороны -
Там всё так же как здесь, но только нет войны,
На хрена нам война,
Пошла она на! -
Лучше так же как здесь, но только без войны!"
Так рассуждали солдат и матрос,
Когда взорвался под ними мост.
Они не дошли
До той стороны,
Но успели уйти навсегда с войны.
"На хрена нам война, пошла она на! -
Дома жена и бутылка вина..."-
Об этом шептали
Солдат и матрос,
Уйдя с войны, но не дойдя до дна.
*********
Куплет который пропущен в песне, хотя входит в текст:
Далеко ль уплывешь, сев в дырявый таз,
И кого убивать, раз зараза в нас?
На хрена нам война,
Пошла она на! -
Кого убивать, раз зараза в нас?
|
Комментарии (0) |
Симбиоз: Световая указка + длинная выдержка |
|
Без заголовка |
|
А стихи нагрянут сами скоро в вихре роковом! |
ЛЮБОВЬ В ШАНХАЕ Андрею Метлёву Я встретил любовь в Шанхае / Обычную с виду любовь / Я что-то в себе зажигаю / И тлею, и здравствую вновь // На лодочке утлой в Чанг Гоу / С любовью своей уплыву / Уже половина второго / Мы с нею друзья во хмелю // Любовь свою встретив в Шанхае / Я больше в Китай ни ногой, / Которой по жизни шагаю / Метлёву. Шангрила. Любовь. Как поэма, как поэма / Ты мне на душу легла / Как от двери до угла / Капитаном стану Немо // Вот стихов столпотворенье / Как обычно, вновь как в старь / Те же: улица, фонарь / Той же рифмы наважденье. Метлёву пишу. И не более / Метлёву пишу: "Человек, / Который не чувствует боли, / Пребудет с тобою навек // На что мне Метлёв не ответит, / А может ответит потом / А может вообще не заметит / И станет ничейным письмо. Калитка ржавая. Гармонь в три голоса. / Деревья стылые. Всё нипочём / Она сказала мне: "Всего хорошего!" / А я детали все и не учёл // Калитка ржавая. Любовь постылая. / Метлёв неискренний. Терзаний тьма / Напой мне истово / МузЫкой лИстовой / Откуда сумерки? Откуда Тьма? Лист на дороге. Я думаю -- осень / Хрипло шагают в неё сапоги / Шаркают ноги дяди Володи / Дядя володя не видит ни зги Светка дождя. Только листья всё те же / Сверка в любви. Что же здесь не понять? / Скользко идти. Уже? Ещё? Может... / Стоит найти / Чтобы не потерять. Который моими стихами смотрИт / В надежде на вынутый встречный / Стержень из ручки, чтобы смерть и / Покой бесчеловечный, вечный // Но человек. Из его живота гулкая пропасть нирваны / Четкого времени шиворот шва / С глазу на глаз не нравится // А что ты хотел? После - всегда / Это лишь мера времени / Слов, оставляющих вечную даль / Громкие хрипы мерина // Узы узды мы же долгими шли / Резкими телодвижениями / По неуклюжим плечам расползалися вши / Женщин в омоложение // И четвертое тоже почти / Наизусть поглощенное нами / Изведали эти едящие щи / С усами. _^_ |
|
Без заголовка |
|
Страницы: [1] Календарь |