-Метки

adam michnik agata sapiecha agnieszka guz агнешка гуз andrzej guz bogna sokorska chopin claudio monteverdi dmitri dmitriyevich shostakovich duty free edward sielicki ewelina kaufmann fish-ka gazeta wyborcza il canto il canto minore jacek urbaniak jadwiga rappe jazz jerzy grotowski kate bush kazimierz dolny евреи krystyna sulzycka ks.marek chmielewski la m.ort marta mularczyk mezzo michał straszewski michal straszewski nergal oksana forostyna olena leonenko olga arefieva olga arefiewa piotr guz пётр гуз ryszard sielicki sinfonia iuventus tallin vladimir horowitz wieslaw koczywas witold lutosławski yuri bashmet Белосток Ролан Быков алексей экимян ани лорак антон адасинский антон конопелько арефьева блоги болехов борис эйфман варшава веслав кочывонс виктор ерофеев группа моцарта дерево джаз дмитрий дмитревич шостакович евреи еврейское кладбище ежи гротовски екатерина сараева ель ирина богданович ирина свечникова катынь киев ковчег козельск комментарии кристина сульжицка крым лена дадукевич лена калагина лодзь львiвскiе менестрелi львов максим дунаевский марина цветаева мария магдалина мечислав раковски минск моцарт наталья попова одесса оксана форостина олена леоненко ольга арефьева ольга арефьева лех кочывонс ольга берггольц православный собор симферополь театр круг трвам хор шопен эдуард артемьев юлия надервель юрий башмет ялта

 -Я - фотограф

 -Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Лех_Кочывонс

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 18.04.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 34997

Комментарии (15)

Шостакович в Википедии

Дневник

Вторник, 23 Июня 2009 г. 20:32 + в цитатник
В колонках играет - ДДШ, из блоковского цикла "Гамаюн, птица вещая"

Заходил недавно на страницы "Википедии". Хотелось посмотреть, как там написаны статьи о Шостаковиче. Пожалуй, оставляют желать лучшего...Даже удивился, что абсолютный музыкальный гений не дождался  достойного текста на "Вики". Мне даже показалось, что Шостакович может быть примером всех грехов этого справочника, но можно надеяться, что сама система (править может каждый) когда-то доведет тексты до совершенства, особенно тогда, когда поинтересуются этим крупные исследователи. Это в том смысле, что только они могут дать достоверные ссылки, особенно на материалы, находившееся в архивах. Вот приведу пример с русской статьи. В начале биографического очерка читаем: Род композитора имеет белорусские корни (...) Это удивляет, потому, что давно уже доказано, что у Шостаковича не белорусские а польские корни, о чём вспоминает английская статья (о ней несколько слов позже) , но и немецкая, французская и многие другие, не говоря уже о польской, которая, кстати, ужасно написана, но этим я займусь на досуге))))))Конечно, можно написать, что семья отца Шостаковича - наследники традиции Великого Литовского Княжества и втом смысле народ белорусский точно "имеет право" на него в той же степени, как на Адама Мицкевича, Станислава Монюшко,Чеслава Милоша, Чеслава Выджицкого "Немена", Тадеуша Конвицкого и многих других. Но писать, что у Шостаковича "белорусские" корни - это  обобщение. В обсуждении, кстати, это исправляется, но там, например, автор пишет, что нет доказательств  на участие предков (прадедушки и дедушки) ДДШ в польских восстаниях 1830 ("ноябрьское") и 1863 ("январское"). Но иркутский правнук дедушки ДДШ в беседе с Борисом Клейном признал, что переселение Пётра Михайловича Шостаковича с орестностей Вильно, было царской репрессией после Ноябрьского восстания. Клейн очень подробно пишет о участии дедушки ДДШ в огранизации славного побега Ярослава Домбровского, бывшего начальника Январского восстания а в последствии - героя Парижской коммуны.  Всё это можно найти в 9-ом номере от 2006 года международного интернет-журнала "Русский Глобус" (статья Неприкрашенная история Шостаковичей). Правда, можно здесь предъявить профессору Клейну претензию: он часто ссылается на архивы, но какие - он один знает. Цитирует документы без примечаний. Можно понять, что в интернете плохо читаются примечания, но на их отсутствии страдает качество. Здесь можно ещё упомянуть знаменитую биографию Кшиштофа Меера, польского, живущего в Германии композитора, ученика Надии Буланже. Если не ошибаюсь, её перевели на русский. Об этом писала и София Хентова и другие исследователи ДДШ.

Что касается польской статьи, она во-первых серьёзно недоработана, во вторых там есть спорные формулировки. Например: Часто считаемый виднейшим симфоником 20-ого века, несмотря на спорные оценки его профессиональной деятельности во время перелома сталинской эпохи. Зачем писать "несмотря"?Что общего имеют эти оценки (кстати, деланы самим Шостаковичем в отношении к сочинениям типа  Песнь о лесах) с тем, что выдвигает ДДШ на пантеон славы?Или дело в том, чтобы портрет не оказался слишком светлым?Но оставим в стороне польскую версию. Найболее мне понравилась английская. Хорошая документация, хотя в американском немножко стиле - именно здесь мы можем узнать чем болел и от чего  скончался композитор а также, что дедушки ДДШ были польские католики)))))Но об этом я знал и без Вики...

 


Метки:  

 Страницы: [1]