-Приложения

  • Перейти к приложению Стена СтенаСтена: мини-гостевая книга, позволяет посетителям Вашего дневника оставлять Вам сообщения. Для того, чтобы сообщения появились у Вас в профиле необходимо зайти на свою стену и нажать кнопку "Обновить
  • Перейти к приложению Открытки ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • ТоррНАДО - торрент-трекер для блоговТоррНАДО - торрент-трекер для блогов
  • Перейти к приложению Генератор японских иероглифов Генератор японских иероглифовПрограмма для перевода английских и русских слов в японские иероглифы. Для качественного поиска достаточно ввести слово на английском или русском языке, выбрать шрифт (с засечками или без засечек) и н
  • Перейти к приложению Создание аватар Создание аватарСервис для создания аватар в режиме онлайн. Позволяет вырезать из большой фотографии свою мордочку и сделать из неё аватару :) Есть возможность сразу же установить аватару в качестве своей основной.

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии от руки
от руки
20:38 23.05.2011
Фотографий: 208
Посмотреть все фотографии серии времена года: весна
времена года: весна
10:50 23.05.2011
Фотографий: 335
Посмотреть все фотографии серии мы впятером
мы впятером
14:02 18.05.2011
Фотографий: 128

 -Стена

Хаэль_МакРори Хаэль_МакРори написал 24.12.2012 01:56:32:
Эта часть реальности меня совершенно не интересует))) *ехидно*))) предпочту считать её наваждением и продавать репу только симпатичным созданиям, пусть они и медведи)) а от эсператистов помогает то самое растение с зелёными листьями)) * философски*
Алонсо_Алва Алонсо_Алва написал 24.12.2012 01:51:24:
В репе, как и в моркови, которую вы растите, нуждаются только эсператисты. Особенно, если оные в паренном виде)) :Р P.S. Не эсператисты, а овощи))
Хаэль_МакРори Хаэль_МакРори написал 24.12.2012 01:47:45:
я ничего не употребляю))) кроме травы... похожей на удочку. у неё есть зелёные листья))) их курят))) но маленькие медведи в соломенных шляпках - это реальность))) потому что только реальность нуждается в репе))
Алонсо_Алва Алонсо_Алва написал 24.12.2012 01:39:03:
После которого по счёту употребления сакотты вы им её продали?))
Хаэль_МакРори Хаэль_МакРори написал 24.12.2012 01:23:17:
маленьким медведям в соломенных шляпах))) :Р

 -Интересы

балканская литература бубутография весенняя торка водяная ворона глушить шадди горностай горский оперный театр им. барана эстоладского дрожащие острова жаба и соловей жуки закатные твари зимняя торка злая луна злить "ворд" иные языки картография кеттари король мёнин кэртиана кэцхен

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 12.03.2006
Записей: 5620
Комментариев: 21977
Написано: 46669

Выбрана рубрика Ах'эннизмы.


Другие рубрики в этом дневнике: страННоведение(1535), сны(147), О...(2910), Мёнинская районная Библиотека(244), мемориз(459), Кэртиана(269), ЕХОграммы(137), драконы(43), верю в Леворукого(16), Валинорские Вести(53)
Комментарии (5)

ассоциативное

Дневник

Среда, 09 Марта 2011 г. 16:55 + в цитатник
В колонках играет - Агата Кристи, Опиум для никого
«астэл дэн-кайо» («надежда над пропастью») в ах'энн напоминает о «над пропастью во ржи», той, что у Сэлинджера. не отпускает ощущение, что спасут, поймают/спасу, поймаю — кто-то есть у жутких провалов и пропастей. «если ты ловил кого-то вечером во ржи...».
Рубрики:  О...
Ах'эннизмы

Метки:  
Комментарии (7)

на ах'энн

Дневник

Среда, 16 Февраля 2011 г. 16:04 + в цитатник
в ах'энн есть слово «алва» (мн.ч. алви), «ветка». вообще демотиваторы на ах'энн - особая тема ^^
совпадение интересное. надпись можно перевести как «Алва – это вам не ветка!». если дословно, то «ветка не Алва» (однозначно). алва не Алва. Алва - не алва. всё, ой-умир.
 (252x299, 73Kb)
Рубрики:  Ах'эннизмы
Кэртиана

Метки:  
Комментарии (0)

маки

Дневник

Пятница, 28 Мая 2010 г. 17:03 + в цитатник
поставил на рабочий стол ноутбука картинку с цветущими маками, сидел, глядел, радовался. а когда выключал ноут, маки стали ме-е-едленно, но верно чернеть... а мне стало плохеть. думать нужно было раньше.
Рубрики:  Ах'эннизмы

Метки:  
Комментарии (0)

простой перевод

Дневник

Среда, 23 Декабря 2009 г. 13:47 + в цитатник
зарядка для хвоста – ловится фраза и переводится на ах’энн. поймалось лёгкое: «горький ветер высушит слёзы» из «Кэналлийской песни» Канцлера Ги.

суулэ алмэ арньилэ ниэнни.
(ветер горький заберёт слёзы)

суулэ элхэйе ниэнни арньилэ.
(ветер горький, как полынь, заберёт слёзы)
Рубрики:  Ах'эннизмы
Кэртиана

Метки:  
Комментарии (3)

«о, как я хочу спать»

Дневник

Вторник, 01 Декабря 2009 г. 18:18 + в цитатник
это ах'энн, придуманный для "Чёрной Книги Арды" (грамматика и много чего ещё тут:
http://www.elhe.ru/ahen.html

акынское, на любимую тему. поётся раз за разом (и довольно заунывно), могут появляться новые куплеты, исчезать старые, грамматика окончательно рушится, зато душевность увеличивается.

ай, кэй-мэй орэйнеле о-олло,
ай, мэй орэйнеле соот,
кэй-мэй орэйнеле о-олло,
и эссье къоло, ай, къоло.

ай-мэй эр’ан-лаи, тьелле,
ай, мэй эр’ат-орри, йутти,
ай, мэй орэйнеле эстэ,
ай, соот о-мэйи-эртэ.

орэ, аэрэ, итэ а хэллин,
ай, мэй орэйнеле соот,
кэй-мэй орэйнеле о-олло,
и эссье къоло, эр’къоло.

приблизительный пересказ: «о, как я хочу спать, о, как отдохнуть хочу, как я хочу спать, а должен идти, должен идти… о, одинокий путь, жаворонок. о, я один среди камней, горностай. о, как я хочу отдохнуть в родном доме. ночь, день, весна и зима – о, как я хочу отдохнуть, о, как я хочу спать, но должен идти, один идти».
Рубрики:  Ах'эннизмы

Метки:  
Комментарии (3)

пряниковое

Дневник

Пятница, 08 Мая 2009 г. 19:37 + в цитатник
Настроение сейчас - лучше не знать

уже давно хотел придумать прянику имя на ах'энн. сегодня начал. могут быть всяческие ошибки.

1. хаттэнэ-корна, «хлеб, круглый как щит». Этого мало, ведь так можно звать и блин, и лепёшку. добавлю «орна», «каменный», потому как пряник отличает некоторая твёрдость. получается так: хаттэнэ-кэй-корна орна или хаттэнэ-корна-орна. а уж если совсем кратко — то получится что-то вроде «корна-орна», почти Суза-Муза.

2. хаттэнэ-эи-тайэ, «хлеб для полёта» (потому что пряники — часть квиддича).

3. лара-эт-алмо или лара-эт-тхасс, «хранящий от горечи» или «хранящий от страха». что пряники и делают от века.

4. ноло-Тээссэ, «ведающий время». потому что время до судейства в квиддиче измеряется пряниками — каждая минута опоздания судьи — пряник, который судья получит. Судьи очень любят пряники)) мешки пряников,горы пряников))

5. къерта-сайэ, «значащий радость».

6. айно-ан-анто, «сотворённый для ладони» (а как ещё прикажете грызть пряники высоте так на третьей...)

7. айно-эн-к'айо, «сотворённый против, от бездны, пустоты». вот когда есть хочется, в животе пусто — сразу вспоминается бездна. ну и пустоту в карманах пряники тоже заполняют очень хорошо.
Рубрики:  Ах'эннизмы

Метки:  
Комментарии (0)

Без заголовка

Дневник

Вторник, 05 Мая 2009 г. 20:06 + в цитатник
ещё одна хандра на ах’энн. правда, с большим кэртианским влиянием. "отпустите меня домой". наверняка есть ошибки со временами-лицами.

эстэ

мэй къетте де-суулэ соот,
эл кэньиэ — ийме эли,
ийен ар-астэл есси,
де-гортар эстэ и-къеттэ.

Мэй къетте де-гортар соот,
эл-орро ноло кэньиэ:
йэртэ Тээа къирриэ кэй-кьирри.
Де-Эрэ эстэ и-къеттэ.

Мэй къетте эстэ де-Эрэ,
о-алхэ кэй-тийниэ айкъет,
ар-эннор кийтиэ — Тэлле!

Мэй къетте эстэ де-тэлле,
анньиэ кэнни мэи:
ниэн, кэй-тэлле, им-соот.
Ниэн, кэй-таали хээ.

а перевод - как обычно, очень-очень-очень приблизительный.

Читать далее
Рубрики:  Ах'эннизмы

Метки:  
Комментарии (3)

переводческое

Дневник

Среда, 04 Марта 2009 г. 22:10 + в цитатник
В колонках играет - Лора, Колыбельная Дамблдора
Настроение сейчас - ожидание

с валинорским выражением «мать моя Варда» разобрался… попробую переводить дальше, албанские словеса-отношения. изврат тот ещё, да...
многабукаф – къатти тэссэ («много письменных знаков»).
аффтар – «антэннэр», но лучше «тарно» (более широкая область творчества).
что делать с повелительностью – не знаю. наверное, есть смысл попробовать через запятые после обращения и форму «и-эстэ\и-эсти», да будет\да будут.
аффтар, пешы исчо – тарно, и-тхантъэ тэссэ («пиши много»).
аффтар, убей себя апстену – тарно, и-энгарэ-тэи тайаа-тай-арн («убей себя «по направлению к» замку», замок по умолчанию имеет стены).
аффтар, выпей йаду – тарно, и-ниэ лиу. (тут всё просто).
и наконец самое нужное: ниасилил, патамушта стихи –
им-йантане, к’айтэ кэнни-ллиири («не дотянулся», потому что «слова менестрелей»). как-то так.

до судного часа меньше часа.
Рубрики:  Ах'эннизмы

Метки:  
Комментарии (12)

улицы на ах’энн

Дневник

Воскресенье, 04 Января 2009 г. 09:21 + в цитатник
решил сделать "зарядку для хвоста". попереводить слова через улицу улицы. чепухово всё.

проспект: «большая, «уважаемая» тропа»: лаи-айанта, къон-айанто. или всё же лайта.
переулок: «малая тропа»: лаи-инни.
улица: «тропа»: лаи или къон… или лайта (45 км).

Красный путь – Алха-къон (Алха-лаи).
проспект Мира – лаи-айанта-ойэ-Кор («большая тропа, где (находится, имеется) мир»).
ул. Северная – Хэленэйэ-лаи.
ул. Пушкина – «тропа Нашего Всего» – в идеале. но получается иначе: эрно-ирэй-къон\лаи (тропа\путь «нашего единственного»); или Ахэнно-лаи («тропа Изначального»); а совсем уж замороченно – Саэрэ-ллиир-лаи («путь солнца-менестреля»).
ул. Красногвардейская – Таэро-ири-алхи-лаи («тропа красного воинства, красных воинов»).
ул. Звездова – «тропа человека со звёздным именем, тропа человека, с именем, как звёзды» – Таэл-ат-кэннэн-гэллиэ-лаи, Таэл-ат-кэннэн-кэй-гэлли-лаи\къон.
ул. 2-я Солнечная – Саэрэнэйе-им-эро-лаи («Солнечная не одинокая тропа»). эх, трудно без числительных.
Рубрики:  Ах'эннизмы

Метки:  
Комментарии (1)

черновичное

Дневник

Воскресенье, 21 Сентября 2008 г. 21:41 + в цитатник
нарыл я себе бумажную книжку "От войны до войны". а там кальмар... кракен... Эктор Придд. на ах'энн "Повелитель Волн" будет "Айан'Таали". получилось простотакпатамуштавот. зарядка для хвоста...

Анхот Айан'Таали

Айан'Таали ньиэ касера наиссэ,
Айан'Таали кеньиэ: айа?! йалла?!
«Айан'Таали! – тааль элхэйэ тинньиэ –
«к'айтэ тэлле о-коирэ-тэйи, эт’айно!»

приблизительный перевод
Рубрики:  Ах'эннизмы

Метки:  
Комментарии (2)

зарядка для хвоста

Дневник

Пятница, 22 Августа 2008 г. 15:47 + в цитатник
В колонках играет - The Beatles, I Want To Tell You.mp3
Настроение сейчас - спрятаться в угол

перевод имени «Уильям Шекспир» на ах’энн:
такое имя само по себе займёт строчку-другую, потому что перевод переводит стрелки, и «копьё» то же самое (которого нет в словаре) приходится истолковывать через «стрелу») всё очень живописно и торжественно, но смешно)

Шекспира зовут: Орэйо-Корна-иллъе-Оолэй Им-Инни-Къор-Тийна-о-Арна-Кэй-ан-Суулэ.
в имени «Уильям» (wil = "will or desire"; helm; "helmet, protection", см.) пришлось шлем описать как «щит для мыслей», что, конечно, не очень верно… но мысли таки живут в голове, так что можно рано или поздно выйти и на шлем).
Шекспир: копьё – суть «немаленькая стрела», а потрясание копьём – процесс сложный, в нём много семантических тонкостей… например, в процессе сотрясений копьё (если оно сделано не ахти) будет погромыхивать и позванивать, а уж если на него навешали трофейных торондоровых зубов, то точно будет!). в итоге получился индейский вождь Уильям Немаленькая-Стрела-Звенящая-в-Руках-как-будто-на-Ветру. для своих – просто Немаленькая Стрела.
Рубрики:  Ах'эннизмы

Метки:  
Комментарии (2)

старое зимнее

Дневник

Понедельник, 18 Августа 2008 г. 17:43 + в цитатник
В колонках играет - Башня Rowan, Чёрный Самайн
Настроение сейчас - не знаю

ллиэнэ инни ли-лаэ

Тэй о-эрн, а иймэ эт’эйа ат-тэи.
Къолэ ан-Къолла-лаэ,
ойэ суулэ къерна.
Эйнэ ан-кор –
Соот, Солло, Сойо, Хэле – ат-тэи.
А тэй о-эрн, тэй им-эро
ан-Къолла-лаэ
аили-суулэ къерна.

перевод-пересказ, как всегда, приблизительный.

а ещё один зимний черновик - грустный, я потерял где-то дома, ищу-ищу, а нету. может быть, к весне найдётся.
Рубрики:  Ах'эннизмы

Метки:  
Комментарии (1)

лунное настроение

Дневник

Суббота, 29 Сентября 2007 г. 07:38 + в цитатник
…Эйне иэр о-мэлло сэнни,
къоле тайаа-эл-иэр-эме,
ойэ ис тэллэнэйэ ан-орри,
тааль кэньилэ кэннэн тайрэ…


из старого про луну, где-то тут оно есть целиком…
Рубрики:  О...
Ах'эннизмы

Метки:  
Комментарии (7)

сейчас пишется всё зимнее...

Дневник

Суббота, 01 Сентября 2007 г. 17:44 + в цитатник
В колонках играет - БГ, Центр циклона
Настроение сейчас - снежные львы

***
Сэнниэ тайо о-фаэ-мэйи
Тэссэ Тээи.
Эр’орэ морна, эйлор омм-эрэ
О-тэссэ коорэй.
Кэнни-мэйи – хэлэйни-ллаис,
Илсэ а соот,
О-хээ-тэйи элли къэрии,
Нии эт’энни.
Кэнни им-тхэно, къатти им-ларо,
Им-йандо ойор…
И тхантъе итте, кэй-сэнниэ ди-хэлле –
Тэссэ Тээи.
Къерниэ-иръи сэнниэ-корна,
Суулэ энге…
И фаэ-эме – сэнниэ тайо,
Ахэ ар Аэ,
Эстъэ нии о-антъи-тэйи
Ан-Тээа-ирэй…

приблизительный перевод
Рубрики:  Ах'эннизмы

Метки:  
Комментарии (6)

гэлломэанский дракон Йэллх

Дневник

Среда, 29 Августа 2007 г. 18:11 + в цитатник
писать сегодня труднее, чем рисовать)
игрушко завтра-а-а-а-а-а!
 (425x551, 105Kb)
Рубрики:  Ах'эннизмы

Метки:  
Комментарии (5)

Айра-Пчелайра 2

Дневник

Понедельник, 06 Августа 2007 г. 19:16 + в цитатник
Гэлломэанский полосатый дракон Айра (Пчелайра, Чпелайра) немного подрос и что-то такое задумал… а что – не говорит. Драконий мёд, кстати, вкусная штука… терпкий, огненно-сладкий… застывает золотыми прозрачными камешками)
 (340x338, 32Kb)
Рубрики:  Ах'эннизмы

Метки:  
Комментарии (3)

Йоллка и Очень Большая Птица

Дневник

Понедельник, 11 Июня 2007 г. 20:52 + в цитатник
Настроение сейчас - у-у-у...

...
 (312x437, 43Kb)
Рубрики:  Ах'эннизмы

Комментарии (3)

Йоллка в ирисовых сумерках

Дневник

Среда, 23 Мая 2007 г. 14:22 + в цитатник
Настроение сейчас - головоболезное

Гэлломэанский вечер… я герой, умею рисовать Элху и Йолли) а ирисы рисовать не умею, поэтому нужно предупреждать: это – ирис. или буквами писать рядом. это ирис. светлых Валар с их войнами и (м)эрским замыслом тут нет и не будет, разве что за тысячи лиг в океане будут ползать по дну доисторическими улитками с хрупкими меловыми (ага, светлыми) раковинами (так не бывает? здесь бывает). не больше. а почему? железобетонный ответ, от которого невозможно уйти, уклониться: патамуштавот. здесь – патамуштавот. очень сильное заклинание…

Йоллка в ирисовых сумерках
Рубрики:  Ах'эннизмы

Комментарии (3)

ландыши

Дневник

Суббота, 19 Мая 2007 г. 14:56 + в цитатник
В колонках играет - Ольга Арефьева и «Ковчег», Если Джа хочет, то Джа хлопочет

давно пора как-то назвать любимый цветок ландыш на ах’энн… найти имя. попробовал составлять слова, варианты есть, а там – как будет:

илниэ-инни («жемчужинка»), илниэинни;
илниэ-лэ («цветок-жемчужина»), илниэлэ;
илсэ-нии-инни («капелька серебра»), нии-инни («капельки»), ниинни;
илтэтинньи («серебро-бубенчик»);
нии-иэрни («капли-жемчужины»), нииэрнэ;
лэи-тинньи («цветок-бубенчик»).

запутался в словах)) а на фотографии сегодняшний утренний ландыш…

 (425x568, 71Kb)
Рубрики:  Ах'эннизмы

Комментарии (0)

опять нуменорское

Дневник

Четверг, 10 Мая 2007 г. 19:19 + в цитатник
что бывает, если магистр таки добредает до моря...

Мэй йанте тайаа-суулэ,
о-анди тэоли-к'айо.

Соот-о-мэлло дин-тэлле,
а иймэ кайрэ...

Суулэ, таали эрэ,
ойэ эс Нуменорэ арта?

Соот-о-мэлло дин-тэлле,
а иймэ кэнни...

Эйне эр'таали йэртэ,
а соот-о-мэлло кэй-арта.

Соот-о-мэлло дин-тэлле,
а иймэ къетти...

соот-о-мэлло - вроде как, облака) "туман, дымка в небе".

***
я к ветру тянусь, (вообще, надо бы "ловлю ветер")
и в руках частицы пустоты.

Облака над морем,
и нет корабля.

Ветер, создатель волн,
где земля (страна, край) Нуменорэ?

Облака над морем,
и нет ответа.

Вижу здесь только (одни) волны,
и облака - как остров (дальняя земля, берег).

Облака над морем,
и нет следов...
Рубрики:  Ах'эннизмы


 Страницы: [3] 2 1