-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Вечерница

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 05.03.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 2797


Сложности перевода :)

Среда, 07 Января 2009 г. 23:48 + в цитатник
Twilightsoul ‎(23:23):
Напиши какое нибудь предложение
Прия ‎(23:24):
написала
Twilightsoul ‎(23:24):
Предложение а не слово
Прия ‎(23:24):
Менестрель-недаучка задумчиво смотрел на какой-то непонятный инструмент
Twilightsoul ‎(23:25):
A minstrel-person with little education thoughtfully looked at some incomprehensible instrument

Гы
Прия ‎(23:25):
ой!
Twilightsoul ‎(23:26):
На фиг мне словарь, когда в аське есть бот-переводчик
Twilightsoul ‎(23:26):
А вот перевод перевода этого предложения
Недоучка менестреля глубокомысленно посмотрела на некоторый непостижимый инструмент
Прия ‎(23:27):
ух ты!
Twilightsoul ‎(23:27):
Перевод перевода перевода
Особа с маленьким образованием менестреля глубоко посмотрела на некоторый непостижимый инструмент


Помнится, как мы переводили с одногруппницами огромнючие тексты английских классиков, готовясь к семинару, в Мэджик гуде....смеялись до слез...
А еще вспомнила как мы зачет по английскому "ставили"... Преподша решила наказать всю группу за прогулы, отказавшись ставить зачет... Все решили заплатить кроме нашей героической пятерки, которая никогда-никогда не платит.... Так вот Арина (одна из героев) самоотверженно встала в дверях и пафосно так крикнула: "мы вас отсюда не выпустим!" А преподша то спешила на совещание....Поставила таки....до сих пор помню как она нервозно ставила зачет в ведомости :)

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку