-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Alice_for_Hatter

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 5) ParadizeArt design_club АвКи_дЛя_Вас Cine-Cinema your_heaven

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 01.03.2006
Записей: 714
Комментариев: 1726
Написано: 4482

Выбрана рубрика Mi traducciones de los textos de las canciones.


Другие рубрики в этом дневнике: Sobre la vida...(270), Reino de Espana(17), La salud y la vida(17), Favorito poemas de A.A. Blok(15), El cine(119), Comedy Club(11), Aforismos y citas de la series y de libros(21), Ryan Giggs y su club 'MU'(47)
Комментарии (0)

перевод песни Robbie Williams - Supreme (Любовь всей жизни)

Дневник

Четверг, 22 Апреля 2010 г. 22:19 + в цитатник
Robbie Williams - Supreme (Любовь всей жизни)
here
Рубрики:  Mi traducciones de los textos de las canciones

Комментарии (4)

Перевод песни Erreway - Dije Adios (Я сказал прощай)

Дневник

Четверг, 11 Июня 2009 г. 14:59 + в цитатник
В колонках играет - Erreway - Dije Adios
 (286x281, 12Kb)
Эта группа этпа моей подростковой юности) Был такой сериал "Мятежный дух" и вот на этом самом сериале сколотилась группа Erreway. Обожаю их по сей день, хоть группа и распалась в первоначальном составе.
Erreway - Dije Adios
Прослушать запись Скачать файл

Я не хочу страдать по тебе и о том времени, которое мы потеряли.
Ведь, когда я закрывая глаза любовь опять появляется здесь.
Каждое наше путешествие, что мы совершали,
На каждом его шагу, были свидетели того, что наша любовь была.

Припев:
Я сказал прощай,
Всё кончено,
И ничего не осталось между нами,
Одно лишь солнце, наше солнце и эта боль, и это прощание.

И ты уходишь, и я тоже ухожу
И никто не сказал "Прости".
Ты плакала, я плакал,
А наше солнце гасло.

Это не может больше продолжаться,
Ведь всё равно возвращения не будет.
Бесполезно, ведь мы ушли не оглянувшись.

Но по вечерам,
Когда гаснет свет,
Я представляю, что ты приходишь
И всё начинается заново.

Припев:
Я сказал прощай,
Всё кончено,
И ничего не осталось между нами,
Одно лишь солнце, наше солнце и эта боль, и это прощание.

И ты уходишь, и я тоже ухожу
И никто не сказал "Прости".
Ты плакала, я плакал,
А наше солнце гасло.

И ты уходишь, и я тоже ухожу
И никто не сказал "Прости".
Ты плакала, я плакал,
А наше солнце гасло.

aqui
Рубрики:  Mi traducciones de los textos de las canciones

Комментарии (4)

Перевод песни Casi Angeles (Rama) - Pensando En Vos

Дневник

Четверг, 04 Июня 2009 г. 23:32 + в цитатник
В колонках играет - Rama - Pensando En Vos
Pensando En Vos (Думая о тебе)


Это был еще один день без тебя, где солнце сияет,
Я вспоминаю, твою сладкую любовь,
Между фотографиями и песнями, которые ты писала сердцем.

Это был ещё один день без веры, я мечтал о возвращении,
Но никогда не решался позвонить,
И в этой реке чувств снова начинал страдать.

И я начинал думать о тебе,
В те дни, когда всё было хорошо между нами,
Твоя любовь... в те дни, когда я был твоей любовью.

Это была мечта без причины, я не знаю, многое о тебе,
Но всегда ждал, твоего прихода
С поцелуем, что словно сон, и ведь я пришёл, чтобы найти.

И я начинал думать о тебе, в те дни, когда всё было хорошо между нами,
С тобой,
В те дни, когда я...

И я начал думать о тебе, в те дни, когда всё было хорошо между нами,
Твоя любовь... в те дни, когда я был твоей любовью...

aqui
Рубрики:  Mi traducciones de los textos de las canciones

Комментарии (1)

Перевод песни Vanessa Carlton - Twilight (Сумерки)

Дневник

Вторник, 02 Июня 2009 г. 17:08 + в цитатник
9q9o5t (182x105, 930Kb)
Я была опозорена, в этой роли, в этот день, без своей воли.
Но когда ты вошёл в мою жизнь ты показал то необходимое, что было нужно показать.
И я всегда знала, что было правильным, и просто не знала, что я могла бы.
Чувствовать себя вне и делать выбор видя различные взгляды.

Припев:
И я никогда не увижу небо таким же и
Я научусь говорить прощай вчерашнему дню и
Я никогда не перестану летать, даже если будут удерживать внизу и
Я всегда буду стремиться в высь потому, что я видела, я видела... Сумерки...


Ничего не боялась, ничего не хотела,
Ничего не пыталась выяснить, что было необходимо.
И потому не случайно на моём лице ты не мог увидеть саму меня.
И всё это было легко, кроме того, что я могла удержать
Но ты научил меня тому, что я могу измениться, независимо от того, пришли ли нужные дни.

Припев:
И я никогда не увижу небо таким же и
Я научусь говорить прощай вчерашнему дню и
Я никогда не перестану летать, даже если будут удерживать внизу и
Я всегда буду стремиться в высь потому, что я видела, я видела...


Как солнце светит через него отталкивается и толкается вперед.
Она наполняя голубым теплом и оставляет вместо себя озноб и
Я не знаю, могу ли я быть такой слепой во всём, что так реально.
Но иллюзию смерти я вижу везде: как она всё больше расскрывается.

Припев:
И я никогда не увижу небо таким же и
Я научусь говорить прощай вчерашнему дню и
Я никогда не перестану летать, даже если будут удерживать внизу и
Я всегда буду стремиться в высь потому, что я видела, я видела...

Я была опозорена, в этой роли, в этот день, без своей воли.
Но когда ты вошёл в мою жизнь ты показал то необходимое, что было нужно показать.
И я всегда знала, что было правильным, и просто не знала, что я могла бы.
Чувствовать себя вне и делать выбор видя различные взгляды.

Припев:
И я никогда не увижу небо таким же и
Я научусь говорить прощай вчерашнему дню и
Я никогда не перестану летать, даже если будут удерживать внизу и
Я всегда буду стремиться в высь потому, что я видела, я видела...
Сумерки...
here
Рубрики:  El cine
Mi traducciones de los textos de las canciones

Комментарии (2)

Перевод песни Salma Hayek - Siente Mi Amor

Дневник

Понедельник, 01 Июня 2009 г. 20:43 + в цитатник
В колонках играет - Salma Hayek - Siente Mi Amor
 (284x368, 17Kb)
Это вневременна история, которая не имеет конца.
Такая любовь как наша, никогда не может умереть.
Я хочу быть в твоей душе счастливым моментом,
Который будет жить внутри нас обоих.

Припев:
В дни боли: чувствуй мою любовь,
Которая была вместе с ветром,
Которая была вместе с солнцем,
В глазах Бога, вдали о нас.
Я действительно чувствую их в моих поцелуях и слышу в смехе людей.

Если ты чувствуешь себя в одиночестве и в тишине.
Вспомни о моей ласки и наших секретах.
Я хочу быть в твоей душе счастливым моментом,
Который будет жить внутри нас обоих.

Припев:
В дни боли: чувствуй мою любовь,
Которая была вместе с ветром,
Которая была вместе с солнцем,
В глазах Бога, вдали о нас.
Я действительно чувствую их в моих поцелуях и слышу в смехе людей.

В глазах Бога, вдали о нас.
Я действительно чувствую их в моих поцелуях и слышу в смехе людей.
aqui
Рубрики:  Mi traducciones de los textos de las canciones

Комментарии (0)

Перевод песни La Quinta Estacion - Enganame (Обманывай меня)

Дневник

Суббота, 25 Апреля 2009 г. 20:32 + в цитатник
В колонках играет - La Quinta Estacion - Engañame
 (332x420, 25Kb)
Настроение сейчас - poética


Скачать: La Quinta Estacion - Enganame

Я запуталась в себе.
Твои запахи такие разные всегда.
Посмотри, я стала очень беспокойная, от того, что мне не безразлично.
Я запуталась в себе.
Ты хладнокровно ударил меня в постели и счёл это, наверное, мужественным.
Лучше найди в себе силы сказать мне всё прямо в глаза, но...
Твои глаза врут...

Припев:
Обманывай меня.
Скажи, что ты любишь меня, как никогда.
Ты смотришь в мои глаза, не зная при этом, что чувствовать без чувств.
Обманывай меня.
Скажи мне, что ты мой, как никогда. Ты хотел чтобы моё тело спровоцировало твою кожу.
Обманывай меня...

Я запуталась в себе, ведь ты стал искать чужие руки.
Ты странник и ты ведёшь свой поиск вечно.
Я запуталась в себе, и это не удивительно.
Теперь, обнимая подушку, я буду верить в любовь.
Лучше найди в себе силы сказать мне всё прямо в глаза, но...
Твои глаза врут...

Припев:
Обманывай меня.
Скажи, что ты любишь меня, как никогда.
Ты смотришь в мои глаза, не зная при этом, что чувствовать без чувств.
Обманывай меня.
Скажи мне, что ты мой, как никогда. Ты хотел чтобы моё тело спровоцировало твою кожу.
Обманывай меня...

Лучше найди в себе силы сказать мне всё прямо в глаза, но...
Твои глаза врут...

Обманывай меня.
Скажи, что ты любишь меня, как никогда.
Ты смотришь в мои глаза, не зная при этом, что чувствовать без чувств.
Обманывай меня.
Скажи мне, что ты мой, как никогда. Ты хотел чтобы моё тело спровоцировало твою кожу.
Обманывай меня...

Оригинал:
aqui
Рубрики:  Reino de Espana
Mi traducciones de los textos de las canciones

Комментарии (3)

Перевод песни La Quinta Estacion - Esta noche no

Дневник

Пятница, 20 Марта 2009 г. 12:53 + в цитатник
 (260x394, 53Kb)
La Quinta Estacion - Esta noche no (Этой ночи нет)

Я не пришла сюда, чтобы рассказать тебе о последнем изобретении, которое могло бы сделать нас счастливым.
Я не пришла сюда, чтобы придумать историю, которая заставит тебя остаться рядом со мной.
Я не хочу вступать в обман.
Я хочу просто сказать, что живут лишь раз.
И я очень хочу, навсегда остаться в этом моменте.
Я гляжу на те слова, которые могут сделать так, что ты изменишь своё решение.
Но вчера табачная муза ушла, и больше никогда не вернётся.

Припев:
Но нет, я не прошу тебя объяснить то, чего ты мне не объяснил.
Но нет, я не спрашиваю, почему у судна есть паруса, но нет руля.
Но этой ночи нет, нет, и у меня не хватает сил, и я теряю всё своё существо.
Но этой ночи нет, нет, и силы уходят, оставляя сердце.

Я пропадала на твоих губах, которыми ты смеялся или грустил.
Я была ночью, когда мы утратили всё желание быть.
Нам больше не плавать вместе.
Лучше не делать вид, что счастливы.
Да, причиной этому может быть внезапная измена…
Или она всегда была…

Припев:
Но нет, я не прошу тебя объяснить то, чего ты мне не объяснил.
Но нет, я не спрашиваю, почему у судна есть паруса, но нет руля.
Но этой ночи нет, нет, и у меня не хватает сил, и я теряю всё своё существо.
Но этой ночи нет, нет, и силы уходят, оставляя сердце.

Оригинал:
aqui
Рубрики:  Mi traducciones de los textos de las canciones

Комментарии (2)

Перевод песни La Quinta Estacion - Mis Labios Por Tus Piernas

Дневник

Четверг, 19 Марта 2009 г. 00:45 + в цитатник
В колонках играет - La Quinta Estacion - Mis Labios Por Tus Piernas
 (232x350, 20Kb)
La Quinta Estacion - Mis Labios Por Tus Piernas (Мои губы у твоих ног)

Короткие расстояния существуют между твоими глазами, и моей душой.
Слишком много извинений, с которыми я не согласна, потому что допустила ошибку.
И получается, что я это не я, потому что совершила этот шаг назад.
Я никогда не планировала летать и приземляться в твоей постели.

Припев:
И пусть твои марши и мои расставания, и тот другой поцелуй, похожий на дорожно-транспортное происшествие, против моей песни, которая будет напоминать наш поцелуй на лестнице.
Мои руки на твоих бёдрах.
Твоя кровь становиться моей кровью.
Мои губы у твоих ног.

Я чувствую, что твои глаза страдают, так, что это не выразить словами.
Я чувствую, что ты можешь уйти, и я не смогу остановить тебя.
И лучше всего, чтобы мы больше не сталкивались друг с другом.
Сейчас не время сводить счёты.
И ты хорошо знаешь, что мне от тебя ничего не надо.

Припев:
И пусть твои марши и мои расставания, и тот другой поцелуй, похожий на дорожно-транспортное происшествие, против моей песни, которая будет напоминать наш поцелуй на лестнице.
Мои руки на твоих бёдрах.
Твоя кровь становиться моей кровью.
Мои губы у твоих ног.

Я знаю, что всё могло быть лучше.
Я всё это знаю, но не может, не может.

Припев:
И пусть твои марши и мои расставания, и тот другой поцелуй, похожий на дорожно-транспортное происшествие, против моей песни, которая будет напоминать наш поцелуй на лестнице.
Мои руки на твоих бёдрах.
Твоя кровь становиться моей кровью.
Мои губы у твоих ног.

Твоя кровь становиться моей кровью.
Мои губы у твоих ног.

Оригинальный текст:
aqui
Рубрики:  Reino de Espana
Mi traducciones de los textos de las canciones

Комментарии (2)

Перевод песни La Quinta Estacion - Recuerdame (Помни)

Дневник

Суббота, 14 Марта 2009 г. 22:08 + в цитатник
 (320x307, 39Kb)
La Quinta Estacion - Recuerdame (Помни)

Помни, когда ты спишь, я начинаю думать,
что ты мечтаешь о том мгновении,
когда наши кровати оставлены далеко, а мы сами парим над ними.
Ты думаешь.
Помни.

Помни, ту часть нашей жизни, когда ты не вернулся в наш дом, когда стало холодно и плавящая сталь грусти стала обнимает тебя.
Помни.

Помни, если смотреть в глаза прошлого рассвета, когда наши руки не сливаются вместе,
И теперь ты невидимы для меня, для меня.

Припев:
Помни, человек наделяется многим
Лишь только глядя глаза в глаза, и это становится куполом в твоей жизни.
Запомни, человек одарён способностью тихо ждать.
Без меры, без злобы.
Помни, помни,
Душа моя отпечаталась на твоей коже.

Помни это, когда ты чувствуешь, что твоя душа беспокойная,
И если есть желание и твоя любовь к теплу.
Помни…

Помни, если смотреть в глаза прошлого рассвета, когда наши руки не сливаются вместе,
И теперь ты невидимы для меня, для меня.

Припев.
Помни, человек наделяется многим
Лишь только глядя глаза в глаза, и это становится куполом в твоей жизни.
Запомни, человек одарён способностью тихо ждать.
Без меры, без злобы.
Помни, помни,
Душа моя отпечаталась на твоей коже.

Помни, человек наделяется многим
Лишь только глядя глаза в глаза, и это становится куполом в твоей жизни.
Запомни меня

Помни, что душа моя отпечаталась на твоей коже.
Рубрики:  Reino de Espana
Mi traducciones de los textos de las canciones

Комментарии (2)

Hola! Es nuevo cancion de mi amo La Quinta Estacion))

Дневник

Суббота, 14 Февраля 2009 г. 01:12 + в цитатник
 (300x399, 18Kb)
Новая песня любимой группы.
La Quinta Estacion - Que Te Queria
http://www.youtube.com/watch?v=A1KYgLmu770
Мой перевод:
Название: Чего ты и хотел.

Огонь был потушен.
Я не знаю.
Убил иллюзию.
Возможно.
И где я?
В этом мире без красок:
Без историй, которые можно рассказать.
Без знаний, как объяснить.

Припев:
Что я вижу тебя.
И хотя я стараюсь не забывать,
Что это был ты, тем кто не верит в прощание.
Что я всё та же сумасшедшая, потерявшая между листов что-то важное,
И в конце концов, переставшая отличается от идиотки.
Чего ты и хотел.

Независимо от того, каким он был или кем.
Мы проболжаем пить без жажды
И где я?
В этом мире без твоего голоса,
Игнорирую знаки, которые ведут меня, чтобы найти тебя.

Припев:
Что я вижу тебя.
И хотя я стараюсь не забывать,
Что это был ты, тем кто не верит в прощание.
Что я всё та же сумасшедшая, потерявшая между листов что-то важное,
И в конце концов, переставшая отличается от идиотки.
Чего ты и хотел.

Та, кто всё ещё ждёт, твою улыбку...
Та, кто ещё по прежнему ожидает, что будет рядом с тобой...

Припев:
Что я вижу тебя.
И хотя я стараюсь не забывать,
Что это был ты, тем кто не верит в прощание.
Что я всё та же сумасшедшая, потерявшая между листов что-то важное,
И в конце концов, переставшая отличается от идиотки.
Чего ты и хотел.

Что я всё та же сумасшедшая, потерявшая между листов что-то важное.
И в конце концов, я не перестала отличается от идиотки.
Чего ты и хотел.
Рубрики:  Reino de Espana
Mi traducciones de los textos de las canciones

Комментарии (6)

Перевод песни Lara Fabian - Je t’aime (Я люблю тебя)

Дневник

Вторник, 07 Октября 2008 г. 19:41 + в цитатник
В колонках играет - Lara Fabian - Je t’aime
 (349x351, 16Kb)
Настроение сейчас - волшебное...

Сразу говорю, это не я переводила. Просто песня очень красивая. оригинал на французском)
Перевод:
Согласна, существовали другие способы расстаться
Несколько осколков разбитого стекла, возможно, могли бы нам помочь.
В этой горестной тишине я решила простить
Все те ошибки, которые можно сделать, когда слишком сильно любишь.
Согласна, маленькая девочка во мне часто капризничала с тобой
Почти как мать, ты заботился обо мне, оберегал меня.
Я украла у тебя ту кровь, которой не стоило бы делиться.
На пределе слов, снов, я буду кричать...

Я люблю тебя, я люблю тебя,
Как сумасшедшая, как воин,
Как звезда кино.
Я люблю тебя, я люблю тебя,
Как волк, как королева,
Как мужчина, которым я не являюсь,
Видишь, я люблю тебя именно так.

Согласна, я доверила тебе все свои улыбки, все свои секреты.
Даже те, которые не должен знать никто, разве что родной брат.
В этом каменном доме
Сатана смотрел, как мы танцуем.
Я так хотела войны тел, заключивших перемирие.

Я люблю тебя, я люблю тебя,
Как сумасшедшая, как воин,
Как звезда кино.
Я люблю тебя, я люблю тебя,
Как волк, как королева,
Как мужчина, которым я не являюсь,
Видишь, я люблю тебя именно так.

Я люблю тебя, я люблю тебя,
Как сумасшедшая, как воин,
Как звезда кино.
Я люблю тебя, я люблю тебя,
Как волк, как королева,
Как мужчина, которым я не являюсь,
Видишь, я люблю тебя именно так.
Рубрики:  Mi traducciones de los textos de las canciones

Комментарии (1)

Перевод песни Natalia Oreiro - Cambio Dolor ( Изменения боли)

Дневник

Суббота, 04 Октября 2008 г. 22:18 + в цитатник
В колонках играет - Natalia Oreiro - Cambio Dolor
 (300x235, 18Kb)
Настроение сейчас - ля-ля

Natalia Oreiro - Cambio Dolor

Juraría que no se bien lo que quiero
Pero se que moriría si me quedo en la mitad
Por eso vuelo a otros senderos
Para conocer el mundo de verdad
Aún no es tarde pero así me estoy sintiendo
Y aparecen tantos miedos que no me dejan pensa
Y tengo sueños de amores nuevos
Y me cuesta imaginar lo que vendrá

Cambio dolor por libertad
Cambio heridas por un sueño Que me ayude a continua
Cambio dolor, felicidad
Que la suerte sea suerte Y no algo que no he de alcanzar...

Перевод:
here
Рубрики:  Mi traducciones de los textos de las canciones

Комментарии (0)

Перевод песни Beyonce & Shakira - Beautiful Liar (обожаю её!)

Дневник

Среда, 01 Октября 2008 г. 21:26 + в цитатник
В колонках играет - Madona Ft. Justin Timberlake, Timbaland - 4 Minutes
 (350x262, 12Kb)
Да, Да, Да
Никому не нравится играться.
Beyonce, Beyonce.
Shakira, Shakira. (эй)
Он сказал, что я стою того. Лишь одно его желание..
Я знаю многое об этом, что Ты не хотела бы читать.
Он поцеловал меня, он и толькоон, (да) красивый Лгун.
Скажите мне, как Ты терпите это вещи, о которых Ты только что узнала.
Вы никогда не знаете. Почему мы всегдла те, кто страдает.
Я должна отпустить.
Он не будет тем, из-за кого можно плакать.

Припев:
(Да) Давай не убивать судьбу
(Да) Давай не начинать борьбу
(Да) Не стоит, эта драма этого Красивого Лгуна
(О) Сделал, и он смеется над этим
(О) Это не стоит нашего времени
(О), Мы сможем жить без этого. Только красивый лгун...

Я доверяла ему, но когда я следовал за Вами, я видел Вас вместе.
Я не знала о Вас тогда, когда пока не видел Вас с ним снова.
Я вломился, когда вы занимались любовью,
Медленный танец,
Ты украла все, как можешь Ты говорить, что я сделал всё неправильно
Ты никогда не знаешь,
Когда боль и горе по,
Я должна отпустить,
Ведь невиновность ушла

Припев:
(Да) Давай не убивать судьбу
(Да) Давай не начинать борьбу
(Да) Не стоит, эта драма этого Красивого Лгуна
(О) Сделал, и он смеется над этим
(О) Это не стоит нашего времени
(О), Мы сможем жить без этого. Только красивый лгун...

Скажи мне, как простить Тебе,
Когда я та, что стыдится этого.
И я желаю, суметь освободить Тебя,
От вреда и боли.
Но ответ прост,
Он один виновен во всём этом...

Припев:
(Да) Давай не убивать судьбу
(Да) Давай не начинать борьбу
(Да) Не стоит, эта драма этого Красивого Лгуна
(О) Сделал, и он смеется над этим
(О) Это не стоит нашего времени
(О), Мы сможем жить без этого. Только красивый лгун...


In English:
here
Рубрики:  Mi traducciones de los textos de las canciones

Комментарии (3)

Перевод песни Beyonce/Alejandro Fernandez - Amor Gitano (Цыганская любовь)

Дневник

Среда, 01 Октября 2008 г. 20:56 + в цитатник
В колонках играет - Beyonce/Alejandro Fernandez - Amor Gitano
 (228x350, 19Kb)
Настроение сейчас - цыганское)))

Beyonce/Alejandro Fernandez - Amor Gitano
Ven y quédate conmigo
Dame el corazón
Vida mía estoy muriendo
Le doy mi prision.

Anda, dime lo que sientes
Quitate el pudor
Y deja de sufrir
Escapa con mi amor.

Despues te llevaré hasta a donde quieres,
Sin temor y sin fronteras
Hasta donde sale el sol.

Contigo soy capaz de lo que sea
No me importa lo que venga
Porque ya sé a donde voy.

Soy tu gitano
Tu peregrino
La unica llave de tu destino
El que te cuida mas que a su vida
Soy tu ladron.

Soy tu gitana
Tu companiera
La que te sigue
La que te espera
Voy a quererte aunque me saquen el corazón.

Y aunque nos cueste la vida
Y aunque duela lo que duela
Esta guerra la ha ganado nuestro amor.

Esta guerra la ha ganado nuestro amor

Yo naci para tus ojos
Para nadie mas
Siempre voy a estar en tu camino.

Alma de mi alma
corazon de tempestad
dime por donde ir.
Despues te llevare hasta a donde quieras
Sin temor y sin fronteras
Hasta donde sale el sol

Contigo soy capaz de lo que sea
No me importa lo que venga
Porque ya sé a donde voy.

Soy tu gitano
Tu peregrino
La unica llave de tu destino
El que te cuida más que a su vida,
soy tu ladrón.

Soy tu gitana
Tu compañera
La que te sigue
La que te espera
Voy a quererte aunque me saquen el corazón.

Y aunque nos cueste la vida,
Y aunque duela lo que duela
Esta guerra la ha ganado
Nuestro amor.

Y aunque nos cueste la vida,
Y aunque duela lo que duela
Esta guerra la ha ganado
Nuestro amor.

ПЕРЕВОД:
here
Рубрики:  Mi traducciones de los textos de las canciones

Комментарии (0)

Перевод песни Thalia - Cantando Por Un Sueno (Пою ради мечты)

Дневник

Понедельник, 29 Сентября 2008 г. 17:47 + в цитатник
В колонках играет - Понятно что)
 (300x502, 20Kb)
Thalia - Cantando Por Un Sueño
Voy a pedir querer llegar hasta el cielo
Ganar, vivir, en cada palabra desbordar el alma
Siguiendo fiel al deseo, buscando así lo que quiero
Y decidir todo lo que quiero para mí

Y cantar y seguir y soñar
Con mi espíritu nuevo
Y cantar y decir
Todas esas cosas que hay dentro de mí

Cantando por un sueño
Voy viajando a todo el universo
Mi voz es el trofeo
Que hay dentro de mí

Cantando por un sueño
Voy viajando a todo el universo
Mi voz es el trofeo
Que hay en mí

Creer las cosas buenas y que todo puede suceder aquí
Que cada día es nuevo y que siempre pongo lo mejor de mí
Siguiendo fiel al deseo, buscando así lo que quiero
Y decidir todo lo que quiero para mí

Y cantar y seguir y soñar
Con mi espíritu nuevo
Y cantar y decir
Todas esas cosas que hay dentro de mí

Cantando por un sueño
Voy viajando a todo el universo
Mi voz es el trofeo
Que hay dentro de mí

Cantando por un sueño
Voy viajando a todo el universo
Mi voz es el trofeo
Que hay en mí

ПЕРЕВОД:
here
Рубрики:  Mi traducciones de los textos de las canciones

Комментарии (0)

Перевод песни Thalia - Un Alma Sentenciada

Дневник

Понедельник, 29 Сентября 2008 г. 14:32 + в цитатник
В колонках играет - Thalia - Un Alma Sentenciada
 (260x372, 27Kb)
Настроение сейчас - ))))))

Thalia - Un Alma Sentenciada
Amor que me desgarras, que me partes de miedo
Que a veces te me escapas y de pronto no encuentro

Amor de tantas dudas Y remordimientos
Que a veces me callo, que a veces me creeo

Amor que es tan letal como una puñalada
Primero, me hiere después me desangra

Amor esta locura que ha desesperado
Amor es no tenerte y no haberte olvidado

Toda mi vida se apaga, mi mundo se ciega
Amor es pedirte y gritarte que vuelvas

que estoy de bajada, mi alma esta en quiebra
Hoy quiero pedirte y gritarte que vuelvas

Amor es decirte mi amor
que vuelvas por favor
A que condena y que dolor
me has sentenciado
A que condena a que dolor
Tu me has sentenciado

Amor eres tu la verdad en mi tiempo
Mi dulce mi amado mi casa mi templo

Mi amor mi verdad mi pasión mi intención
Mi secreto que viene y que va con el viento

Amor eres tu, amar eres tu
La noche y tus ojos que son gotas de luz

Y escucho tu voz y te siento aquí
Y te siento inundándolo todo

Toda mi vida se apaga, mi mundo se ciega
Amor es pedirte y gritarte que vuelvas

que estoy de bajada, mi alma esta en quiebra
Hoy quiero pedirte y gritarte que vuelvas

Amor es decirte mi amor, que vuelvas por favor
Que soy un alma en plena muerte

Un alma que condenas y tu has sentenciado
Un alma que de pena tu has crucificado
Un alma que va, un alma que no esta
Un alma que se pierde en el vació

Toda mi vida se apaga, mi mundo se ciega
Amor es pedirte y gritarte que vuelvas

que estoy de bajada, mi alma esta en quiebra
Hoy quiero pedirte y gritarte que vuelvas

Amor es decirte mi amor
que vuelvas por favor
A que condena y que dolor
me has sentenciado
A que condena y que dolor
me has sentenciado
ПЕРЕВОД:
here
Рубрики:  Mi traducciones de los textos de las canciones

Комментарии (3)

Перевод песни La Oreja de Van Gogh – Muneca de trapo (Тряпичная кукла)

Дневник

Воскресенье, 28 Сентября 2008 г. 22:33 + в цитатник
В колонках играет - La Oreja de Van Gogh – Muñeca de trapo
 (316x320, 16Kb)
Настроение сейчас - переводичное =)

La Oreja de Van Gogh – Muñeca de trapo

Como esos cuadros que aún están por colgar,
Como el mantel de la cena de ayer,
Siempre esperando que te diga algo más,
Y mis sentidas palabras no quieren volar.

Lo nunca dicho se disuelve en un té,
Como el infiel dice nunca lo haré,
Siento que estoy en una cárcel de amor,
Me olvidarás si no firmo mi declaración.

Me abrazaría al diablo sin dudar
Por ver tu cara al escucharme hablar,
Eres todo lo que más quiero,
Pero te pierdo en mis silencios,
Mis ojos son dos cruces negras
Que no han hablado nunca claro,
Mi corazón lleno de pena,
Y yo una muñeca de trapo.

Cada silencio es una nube que va,
Detrás de mí sin parar de llorar,
Quiero contarte lo que siento por ti,
Y que me escuche hablar la luna de Enero
mirándote a ti.

Me abrazaría al diablo sin dudar
Por ver tu cara al escucharme hablar,
Eres todo lo que más quiero,
Pero te pierdo en mis silencios,
Mis ojos son dos cruces negras,
Que no han hablado nunca claro,
Mi corazón lleno de pena,
Y yo una muñeca de trapo.

No tengo miedo al fuego eterno,
Tampoco a sus cuentos amargos,
Pero el silencio es algo frío,
Y mis inviernos son muy largos,
Y a tu regreso estaré lejos,
Entre los versos de algún tango,
Porque este corazón sincero,
Murió en su muñeca de trapo.

ПЕРЕВОД:
here
Рубрики:  Mi traducciones de los textos de las canciones

Комментарии (6)

Перевод песни La Quinta Estacion - Que fui para ti (Я иду за тобой)

Дневник

Пятница, 26 Сентября 2008 г. 23:09 + в цитатник
В колонках играет - La Quinta Estacion - Que fui para ti
 (273x350, 21Kb)
Настроение сейчас - поэтичное)

La Quinta Estacion - Que fui para ti.

Dime que fui para ti, esa noche llorando
Si fue el final feliz, que estabas esperando
Dime que fui para ti, semanas de espanto
Ese juego de mesa para de vez en cuando

No tuve más alma para darte, no tuve más calor que darte
No me dolerá esta caída, mi casa esta vacía

No quiero tener que sufrir por su piel
No quiero morirme de pena por el
No quiero dejarme caer en su red
No quiero tener que esperar mas por el

No quiero tener que sufrir por su piel
No quiero morirme de pena por el
No quiero dejarme caer en su red
No quiero tener que esperar mas por el

Dime que fui para ti, se que te iba matando
La angustia de no decir que te estaba pasando
Dime que fui para ti este último verano
Nos pudimos despedir sin ser enamorados

No tuve más alma para darte, no tuve más calor que darte
No me dolerá esta caída, mi casa esta vacía

No quiero tener que sufrir por su piel
No quiero morirme de pena por el
No quiero dejarme caer en su red
No quiero tener que esperar mas por el

No quiero tener que sufrir por su piel
No quiero morirme de pena por el
No quiero dejarme caer en su red
No quiero tener que esperar mas por el
ПЕРЕВОД:
here
Рубрики:  Mi traducciones de los textos de las canciones

Комментарии (7)

Перевод песни Thalia - No me enseanste

Дневник

Четверг, 25 Сентября 2008 г. 19:11 + в цитатник
В колонках играет - Thalia - No me enseñaste
 (300x450, 22Kb)
Настроение сейчас - норма

Thalia - No me enseñaste
Llama no importa la hora que yo estoy aquí
Entre las cuatro paredes de mi habitación
Y es importante al menos decirte que esto de tu ausencia duele
Y no sabes cuanto

Ven aparece tan solo comunícate
Que cada hora es un golpe de desolación
Es demasiado aburrido no estar a tu lado

Ven que mi alma no quiere dejarte ir
Que los minutos me asechan aquí todo es gris
Que alrededor todo es miedo y desesperanza

Ven que nunca imaginaba como estar sola
Que no es nada fácil cuando te derrotan
Que no sé que hacer que aquí no queda nada de nada

No me enseñaste como estar sin ti
Y que le digo yo a este corazón
Si tu te has ido y todo lo perdí
Por donde empiezo sí todo acabo

No me enseñaste como estar sin ti
Como olvidarte si nunca aprendí

Llama y devuélveme todo lo que un día fui
Esta locura de verte se vuelve obsesión
Cuando me invaden estos días tristes
Siempre recuerdo mi vida
Yo como te amo

Ven que mi cuerpo la pasa extrañandote
Que mis sentidos se encuentran fuera de control
Es demasiado aburrido no estar a tu lado


Ven que nunca imaginaba como estar sola
Que no es nada fácil cuando te derrotan
Que no se que hacer que aquí no queda nada de nada

No me enseñaste como estar sin ti
Y que le digo yo a este corazón
Si tu te has ido y todo lo perdí
Por donde empiezo sí todo acabo
Como olvidarte si nunca aprendí

No me enseñaste amor como lo hago sin ti

No me enseñaste como estar sin ti
Y que le digo yo a este corazón
Si tu te has ido y todo lo perdí
Por donde empiezo sí todo acabo
Como olvidarte si nunca aprendí

No me enseñaste como estar sin ti
Y que le digo yo a este corazón
Si tu te has ido y todo lo perdí
Por donde empiezo sí todo acabo

Como olvidarte si nunca aprendí
No me enseñaste como estar sin ti
Y que le digo yo a este corazón
Si tu te has ido y todo lo perdí
Por donde empiezo sí todo acabo

Por donde empiezo si nunca aprendí

ПЕРЕВОД:
here
Рубрики:  Mi traducciones de los textos de las canciones

Комментарии (5)

Перевод (с немецкого) Ich + Ich - Du erinnerst mich an Liebe.

Дневник

Вторник, 23 Сентября 2008 г. 19:49 + в цитатник
В колонках играет - Кинофильм "Мой Ласковый И Нежный Зверь" - Вальс
 (450x338, 34Kb)
Настроение сейчас - особое

Ich + Ich - Du erinnerst mich an Liebe.

Wenn meine Seele grau ist nichts macht mehr Sinn
Ich bin ganz oben und ich weiss nicht mehr wohin ich gehen soll
Wo viele Schatten sind, da ist auch Licht
Ich laufe zu Dir, ich vergess' Dich nicht
Du kennst mich und mein wahres Gesicht

Du erinnerst mich an Liebe
Ich kann sehen wer Du wirklich bist
Du erinnerst mich daran wie es sein kann

Wozu der ganze Kampf um Macht und Geld.
Was soll ich sammeln hier auf dieser Welt.
Wenn ich doch gehen muss, wenn mein Tag gekommen ist .
Wenn meine innere Stimme zu mir spricht.
Ich bin taub und hГr sie nicht .
Dann schau mich an und halte mich .

Erinner mich an Liebe
Zeig mir wer Du wirklich bist
Erinner mich daran wie es sein kann
Erinner mich an Liebe
Zeig mir wer Du wirklich bist
Erinner mich daran wie es sein kann

Da ist ein Weg so weit
Und endet in Unendlichkeit
Da ist ein Fluss lang und schГn
Ich kann das Ende nicht sehen

Du erinnerst mich an Liebe
Ich kann sehen wer Du wirklich bist
Du erinnerst mich daran wie es sein kann
Erinner mich an Liebe
Zeig mir wer Du wirklich bist
Erinner mich daran wie es sein kann

Wenn meine Seele grau ist nichts macht mehr Sinn
Ich bin ganz oben und ich weiss nicht mehr wohin ich gehen soll

ПЕРЕВОД:

Если моя душа сера всё теряет большой смысл.
Я нахожусь на самом верху и я больше не знаю куда я должен идти.
Там где находится много теней, там является также и свет.
И я бегу к тебе, но тебе не знакомо моё лицо.


Припев: Ты напоминаешь мне о любви.
Я могу смотреть, кем ты являешься ко мне.
Ты напоминаешь мне о том, как всё могло быть.


К чему вся борьба вокруг власти и денег.
И то, что я должен собирать здесь в этом мире.
Но если, все же, я должен идти, и если мой день пришел,
И если мой внутренний голос взывает мне,
То я лишу себя слуха, и все они замолкнут.
И тогда ты увидь меня и сможешь ощутить.

Ты напоминаешь мне о любви.
Укажи мне, кем я действительно был.
Напоминай мне как это может быть.
Напоминай мне о любви.
Указывай мне кто я настоящий.
Напоминай о том как это может быть.

Там до сих пор является дорога, и кончается в бесконечности.
Там длинна река и я не могу видеть её конца.


Припев: Ты напоминаешь мне о любви.
Я могу смотреть, кем ты являешься ко мне.
Ты напоминаешь мне о том, как всё могло быть.
Напомни мене о любви.
Указывай мне, кем ты действительно для меня была.
Напомни мне о том, как это может быть.


Если моя душа сера всё теряет большой смысл.
Я нахожусь на самом верху и я больше не знаю куда я должен идти…
Рубрики:  Mi traducciones de los textos de las canciones


 Страницы: [1]