-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в -real_music-

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.08.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 543


Тексты песен и Переводы.

Среда, 22 Августа 2007 г. 20:37 + в цитатник
larga-manu все записи автора Thriller

[Jay Z:]
Yeah, what you critics said would never happen.
We dedicate this album to anybody, people who said we couldn't make it.
To the fans that held us down till anybody came around.
Welcome. It's here.

That summer we took threes across the board
But by fall we were a cover story
Now in stores
Make us poster boys in your scene
But we are not making an accepting speech
I have found the safest place to keep all of our mistakes
Every dot com's refreshing for a journal update

So long live the car-crash hearts
Cry on the couch till the poets come to life
Fix me in 45

So long live the car-crash hearts
Cry on the couch till the poets come to life
Fix me in 45

I can take your problems away
with a nod and a wave
Of my hand,
'Cause that's just the kind of boy that I am.
The only thing I haven't done that is done
And it's me and my password at the after life
Crowds are won, lost and won again
But all hearts beat, for the dead heart

So long live the car-crash hearts
Cry on the couch till the poets come to life
Fix me in 45

So long live the car-crash hearts
Cry on the couch till the poets come to life
Fix me in 45

Long live the car-crash hearts
(Long live the car-crash hearts)
Long live the car-crash hearts
(Long live the car-crash hearts)

Long live the car-crash hearts
Cry on the couch till the poets come to life
Fix me in 45







Триллер (перевод)

[Jay-Z:]
Критики, то, о чём вы говорили, никогда не случится.
Мы посвящаем этот альбом всем тем, кто не смог добиться успеха,
Поклонникам, которые были с нами, пока к ним не присоединились все остальные,
Все остальные, все остальные.
Добро пожаловать – вот и мы!
Тем летом мы везде стабильно занимали третье место,
Но к осени о нас трубили на каждом углу
И теперь мы в продаже.
Развесьте кругом наши постеры.
Но мы не собираемся выступать с благодарственной речью.
Я придумал способ сохранить старые ошибки:
Написать обо всём в Интернет-журнале и подождать обновления.
[Припев:]
Живите долго, сердца, разбившиеся в автокатастрофе.
Раскрыв душу на кушетке у психиатра, поэт возвращается к жизни –
Я выпущу свой 45-минутный диск.
Живите долго, сердца, разбившиеся в автокатастрофе.
Раскрыв душу на кушетке у психиатра, поэт возвращается к жизни –
Я выпущу свой 45-минутный диск.
Я могу решить ваши проблемы в два счёта –
Лёгким мановением руки, потому что я именно такой.
Единственное, чего я ещё не делал, это не умирал.
Сейчас я один, а за чертой жизни я буду кем-то другим.
Толпы поклонников – вещь непостоянная, они то есть, то их нет,
Но наши сердца бьются ради преданных душой.
Живите долго, сердца, разбившиеся в автокатастрофе.
Раскрыв душу на кушетке у психиатра, поэт возвращается к жизни –
Я выпущу свой 45-минутный диск.
Живите долго, сердца, разбившиеся в автокатастрофе.
Раскрыв душу на кушетке у психиатра, поэт возвращается к жизни –
Я выпущу свой 45-минутный диск.
Живите долго, сердца, разбившиеся в автокатастрофе.
(Живите долго, сердца, разбившиеся в автокатастрофе.)
(Живите долго, сердца, разбившиеся в автокатастрофе.)
Живите долго, сердца, разбившиеся в автокатастрофе.
(Живите долго, сердца, разбившиеся в автокатастрофе.)
Живите долго, сердца, разбившиеся в автокатастрофе.
Раскрыв душу на кушетке у психиатра, поэт возвращается к жизни –
Я выпущу свой 45-минутный диск.
Jay-Z: Хм! У-у!
[Проигрыш]
[Jay-Z:]
Молодые F-O-B,
Поехали!



"This Ain't A Scene, It's An Arms Race"

I am an arms dealer
Fitting you with weapons in the form of words
And don't really care which side wins
As long as the room keeps singing
That's just the business I'm in

This ain't a scene, it's a god damn arms race
This ain't a scene, it's a god damn arms race
This ain't a scene, it's a god damn arms race
I'm not a shoulder to cry on
But, I digress

I'm a leading man
And the lies I weave are oh-so intricate, oh-so intricate [x2]

I wrote the gospel on giving up
(You look pretty sinking)
But the real bombshells have already sunk
(Prima-donnas of the gutter)
At night we're painting your trash gold while you sleep
Crashing not like hips or cars,
No, more like p-p-p-parties

This ain't a scene, it's a god damn arms race
This ain't a scene, it's a god damn arms race
This ain't a scene, it's a god damn arms race
Bandwagon's full
Please, catch another

I'm a leading man
And the lies I weave are oh-so intricate, oh-so intricate [x2]

All the boys who the dance floor didn't love
And all the girls whose lips couldn't move fast enough
Sing, until your lungs give out

This ain't a scene, it's a god damn arms race
This ain't a scene, it's a god damn arms race
(Now you)
This ain't a scene, it's a god damn arms race
(Wear out the groove)
This ain't a scene, it's a god damn arms race
(Sing out loud)
This ain't a scene, it's a god damn arms race
(Oh, oh)
This ain't a scene, it's a god damn arms race

I'm a leading man
And the lies I weave are oh-so intricate, oh-so intricate [x2]







Это не спектакль, это, твою мать, гонка вооружения (перевод)

Я торговец пушками,
Я снабжаю вас оружием в виде слов.
На самом деле мне всё равно, кто победит,
Пока в этом клубе звучит музыка.
Для меня это просто бизнес.
Это не спектакль, это, твою мать, гонка вооружения.
Это не спектакль, это, твою мать, гонка вооружения.
Это не спектакль, это, твою мать, гонка вооружения.
Я не из тех, кому плачутся в жилетку, но думаю,
Я исполнитель главной роли,
И паутина лжи, которую я плету, имеет очень замысловатый узор.
Я исполнитель главной роли,
И паутина лжи, которую я плету, имеет очень замысловатый узор.
Я написал Евангелие о том, как сдаваться.
(Ты прекрасна в грехе).
Но настоящие красотки уже давно стали падшими.
(Примадонны сточной канавы).
Ночью, пока ты спишь, мы рисуем твоё чёртово золото.
Оно ломается не как бедренные кости или машины,
А как вечеринки.
Это не спектакль, это, твою мать, гонка вооружения.
Это не спектакль, это, твою мать, гонка вооружения.
Это не спектакль, это, твою мать, гонка вооружения.
Грузовик набит до отказа. Попробуйте сесть на другой!
Я исполнитель главной роли,
И паутина лжи, которую я плету, имеет очень замысловатый узор.
Я исполнитель главной роли,
И паутина лжи, которую я плету, имеет очень замысловатый узор.
Парни, те, кто не дружит с танцполом,
И девчонки, кто не умеет быстро шевелить губками,
Пойте до потери голоса.
Это не спектакль, это, твою мать, гонка вооружения.
Это не спектакль, это, твою мать, гонка вооружения.
(А теперь ты)
Это не спектакль, это, твою мать, гонка вооружения.
(Не отпускайте этот грув)
Это не спектакль, это, твою мать, гонка вооружения.
(Пойте громче)
Это не спектакль, это, твою мать, гонка вооружения.
Это не спектакль, это, твою мать, гонка вооружения.
Я исполнитель главной роли,
И паутина лжи, которую я плету, имеет очень замысловатый узор.
Я исполнитель главной роли,
И паутина лжи, которую я плету, имеет очень замысловатый узор.



Golden"

How cruel is the golden rule?
When the lives we lived are only golden-plated
And I knew that the lights of the city were too heavy for me
And though I carry karats for everyone to see

And I saw God cry in the reflection of my enemies
And all the lovers with no time for me
And all of the mothers raised their babies
To stay away from me

Tongues on the sockets of electric dreams
Where the sewage of youth drown the spark of my tears
And I knew that the lights of the city were too heavy for me (too heavy for me)
And though I carry karats for everyone to see (everyone to see)

And I saw God cry in the reflection of my enemies
And all the lovers with no time for me
And all of the mothers raised their babies
To stay away from me

And pray they don't grow up to be me


Золотой

Как жесток золотой принцип,
Когда жизни, которые мы прожили, лишь снаружи покрыты золотом.
Я знал, что огни большого города для меня слишком ярки,
Хотя сам выставлял напоказ караты своих драгоценностей.
Я увидел, как Бог плакал в образе моих врагов,
И всех влюбленных, у которых не было времени для меня,
И всех матерей, призывающих своих детей держаться подальше от меня.
Языки на патронах электрических снов
После того, как нечистые воды юности затопили яркую искру отрочества.
Я знал, что огни большого города для меня слишком ярки,
Хотя сам выставлял напоказ караты своих драгоценностей.
И я увидел, как Бог плакал в образе моих врагов,
И всех влюбленных, у которых не было времени для меня,
И всех матерей, призывающих своих детей держаться подальше от меня
И молящихся о том, чтобы они не выросли такими, как…


"Thnks fr th mmrs", текст которой был опубликован раньше.

Спасибо за эти воспоминания… (перевод)

Я заставлю этот мир прогнуться под себя.
(Небо послало мне тебя нежданно)
Молись и жди перемен к лучшему –
Ведь Бог не является по первому зову.
(Жди перемен к лучшему,
Жди перемен к лучшему).
Я хочу этими словами всё исправить,
Хотя подобные слова рождаются именно благодаря ошибкам.
Кем он себя возомнил?
Если это худшее в тебе, лучше начни всё заново.
Одна ночь и ещё один раз…
Спасибо за эти воспоминания,
Хотя они и не настолько красивые...
На вкус он такой же, как ты,
Только слаще.
Одна ночь и ещё один раз…
Спасибо за эти воспоминания,
Спасибо за эти воспоминания.
Знаешь, на вкус он такой же, как ты,
Только слаще…
Я всегда смотрел вперёд, в будущее,
Но теперь у меня проблемы со зрением.
Даже в хрустальном шаре
Ничего не разглядеть -
Отчётливо он показывает только прошлое.
Секс на одну ночь.
(Секс на одну ночь)
Одна ночь и ещё один раз…
Спасибо за эти воспоминания,
Хотя они и не настолько красивые...
На вкус он такой же, как ты,
Только слаще.
Одна ночь и ещё один раз…
Спасибо за эти воспоминания,
Спасибо за эти воспоминания.
Знаешь, на вкус он такой же, как ты,
Только слаще…
Порой можно услышать следующее:
«Я мыслю исключительно числовыми категориями –
После ночи в мотеле
Я подсчитываю количество платёжеспособных любовников».
Такие слова выводят меня из себя.
Я мысленно тебя раздеваю.
Мне не хватает совсем чуть-чуть,
Чтобы завести тебя.
Хоу!
Одна ночь и ещё один раз…
Спасибо за эти воспоминания,
Хотя они и не настолько красивые...
На вкус он такой же, как ты,
Только слаще.
Одна ночь и ещё один раз…
Спасибо за эти воспоминания,
Спасибо за эти воспоминания.
Знаешь, на вкус он такой же, как ты,
Только слаще…
Одна ночь и ещё один раз…
Одна ночь и ещё один раз…
Спасибо за эти воспоминания,
Хотя они и не настолько красивые...
На вкус он такой же, как ты,
Только слаще.
Одна ночь и ещё один раз…
Одна ночь и ещё один раз…
Спасибо за эти воспоминания,
(За воспоминания)
Спасибо за эти воспоминания,
(За воспоминания)
Знаешь, на вкус он такой же, как ты,
Только слаще…
Рубрики:  Тексты песен/Переводы
Метки:  

_MockingbirD_   обратиться по имени Среда, 22 Августа 2007 г. 20:47 (ссылка)
Спасибо большое за тексты, только убери, пожалуйста, под кат...
Ответить С цитатой В цитатник
larga-manu   обратиться по имени Среда, 22 Августа 2007 г. 20:57 (ссылка)
Исходное сообщение _MockingbirD_
Спасибо большое за тексты, только убери, пожалуйста, под кат...


Пожалста =))) а что убрать?
Ответить С цитатой В цитатник
_MockingbirD_   обратиться по имени Среда, 22 Августа 2007 г. 20:57 (ссылка)
larga-manu, забей, я уже убрала+)
Ответить С цитатой В цитатник
Aprelskaya92   обратиться по имени Четверг, 23 Августа 2007 г. 10:57 (ссылка)
прикольненько)спс большое)))молодец)))
Ответить С цитатой В цитатник
Anarnjado   обратиться по имени Четверг, 23 Августа 2007 г. 13:49 (ссылка)
мммм круть)))
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку