Антон Павлович Чехов (1860-1904)
В восьмидесятые года девятнадцатого века юмористические журналы стали публиковать маленькие рассказы, под которыми можно было найти забавную подпись – Антоша Чехонте. За подобным псевдонимом прятался студент-медик Антон Чехов. Полученные за отличную работу денежные вознаграждения ставали хорошей поддержкой для семьи молодого писателя, которая не отличалась богатством, а точнее сказать – постоянная нужда их не покидала.
Отец Чехова был мелким торговцем, который разорившись, уехал в Москву к старшим детям. Антон, которому уже исполнилось шестнадцать лет, остался в Таганроге (родном городе), и вынужден был зарабатывать на жизнь с помощью частных уроков и одновременно учиться в гимназии. Парадоксально, но он умудрялся еще, и помогать родителям. После окончания гимназии, он поступил в Московский университет на медицинский факультет. Именно тогда и началась его практика печатания статей в журналах.
Получив образование врача, он все так же писал разнообразные повести, рассказы и пьесы. Специальные «детские» произведения в репертуаре Чехова отсутствуют. Автор сам говорил: «писать для детей вообще не умею». Но каждый из ребят знаком с Белолобым и Каштанкой, Ванькой Жуковым и его письмом «на деревню дедушке».
Исходя из этого, возникает вопрос: почему же дети хорошо понимают «взрослые» произведения Антона Чехова. Возможно потому, что ему хорошо были известны все премудрости жизни, и он умело о них рассказывал. Писатель побывал как в центре России, так и на далеких ее окраинах, совершил в 1890 году путешествие на остров Сахалин через всю страну. К тому же он параллельно с творчеством практиковал медицинскую деятельность, помогая простым людям.
Не смотря на то, что некоторые произведения Чехова помещаются на нескольких страницах, они несут в себе целую жизнь. Это еще раз говорит о большом таланте автора. Любимое выражение Антона Павловича: «
краткость – сестра таланта». За неповторимый талант Чехова, Лев Толстой называл его «уникальным и несравненным художником жизни»
Один из друзей Чехова вспоминает такой случай:
— Однажды мы разговорились о «Степи». Почему-то вспомнилась в самом начале фраза, на которой я запнулся, читая впервые рассказ: «Она была жива, пока не умерла...» Что-то в этом роде.
— Быть не может! — воскликнул Чехов и сейчас же достал с полки книгу и нашел место: «До своей смерти она была жива и носила с базара мягкие бублики», — Чехов рассмеялся. — Действительно, как это я так не доглядел. А впрочем, нынешняя публика не такие еще фрукты кушает. Нехай!
Эта фраза так и осталась в рассказе.