|
|
![]() «Великая любовь писателя Скотта Фицджеральда и Зельды Сейр»Воскресенье, 10 Марта 2024 г. 12:37 (ссылка)Это цитата сообщения ЕЖИЧКА Оригинальное сообщение
«Великая любовь писателя Скотта Фицджеральда и Зельды Сейр»
![]()
![]() Фрэнсис Скотт Фицджеральд и Зельда Сейр. История любвиПятница, 27 Октября 2023 г. 08:24 (ссылка)
|
Метки: Фицджеральд | Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество |
В природе есть только один неоспоримый факт: скорость расширения моей театральной географии значительно превышает скорость расширения Вселенной. Всё остальное подлежит сомнению.
В доказательство этой аксиомы мой вчерашний визит в ещё один доселе неизведанный храм Мельпомены "Московский театр Луны на Малой Ордынке".
Я обожаю первые мгновенья в новом театре. Структура у всех концептуально схожа: гардероб, комнаты для припудривания носиков, буфет, двери в партер, лестницы в ложи и бельэтаж. Театры схожи как схожи женщины: у каждой две руки, две ноги и всё остальное. Более того, даже код ДНК у всех без исключения людей (а не только женщин) схож на 99,9 %. Но, при этом все женщины абсолютно разные. Как разные и театры; у каждого этого сгустка культуры свой характер, запах, цвет, аура, магия, биополе. И я стараюсь наслаждаться первыми мгновеньями в новом театре, так же как наслаждаюсь первыми мгновеньями знакомства с новой женщиной, когда с жадностью художника подмечаю и запоминаю мельчайшие особенности её мимики, жестикуляции, дикции, улыбки и - взгляда.
Если вообразить "Театр Луны" в женском обличии, то перед нами предстанет дама средних лет со строгим и гладким лицом (на котором тональный крем маскирует мелкие морщинки и прыщики). Одета в вечернее платье с откровенным декольте на спине; высокая и стройная, надменная и элегантная, с серьгами поблёскивающими искусственными бриллиантами. Это моё впечатление от интерьера и помещений. Мне лишь немного не хватило тепла и уюта, поэтому моя вымышленная Мельпомена получилась чуть отстранённой и холодной. Холодной настолько же, насколько холоден лунный свет. Что, наверное, вполне символично для театра, названного в честь этого ближайшего к нам небесного тела.
Метки: театр луны театр фицджеральд рецензия | Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество |
И мудрость мало утешает
По эту сторону от рая...
Well this side of Paradise! ....
There’s little comfort in the wise.
Tiare Tahiti by Rupert Brooke
Фрэнсис Скотт Фицджеральд, в отличие от Некрасова, который: "лиру посвятил народу своему", на такие масштабные проекты не замахивался, выкроив для себя в садах мировой литературы делянку влияния денег, больших денег, очень больших денег на индивидуума и Личность (вот так, с заглавной). И это хорошо, благодаря его лире у нас есть "Великий Гэтсби".
"По эту сторону от рая" первая книга Фицджеральда, которая тотчас принесла ему литературную славу самого молодого романиста издательства "Скрибнерс" и автора поколенческого манифеста. А пришедший с ней финансовый успех позволил возобновить помолвку с Зельдой Сейр - в романе она выведена в образе Розалинды - и определил дальнейшую тематику творчества. Дальше Фицджеральд все время станет писать о богатых, молодых, красивых, талантливых, беззаботных. О мире дорогих изысканных вещей, в котором они обитают. О специфических проблемах, с которыми им приходится сталкиваться. О страданиях людей, отлученных от возможности быть равными среди равных в обществе обитателей земного рая, вхожих в эти круги.
История Эмори Блейна, происходящего из богатой, но беднеющей на протяжении романа до полного разорения к финалу семьи: его детства, его отношений со взбалмошной красавицей матерью, с однокашниками, с наставником, с женщинами - во-многом автобиографична. Так чаще всего и бывает, дебютант пишет первую книгу с себя. В свете этого критичность автора в отношении мотиваций молодого эгоиста ("Романтический эгоист" - первоначальное название романа, под которым рукопись отклонили издательства) выглядит симпатичной. В то время, как бесконечные упоминания красоты героя производят несколько комичное впечатление.
Однако тут следует помнить, что богатство само по себе: дающее обладателю рычаги влияния, возможность созидательной деятельности и улучшения общественных институтов - мало интересует Фицджеральда. Его приоритет в эстетической сфере, отсюда утрированное желание подчеркнуть внешнюю красоту Эмори и Розалинды. Деньги ценны возможностью красиво и неограниченно тратиться на прекрасные сумасбродства. Не случайно их с Зельдой брак стал материальным выражением такого рода взглядов.
Атмосфера ревущих двадцатых, как нельзя лучше подходящих для передачи такого рода образа мыслей и действий, воссоздана в романе с детальной подробностью, а чтение Игоря Князева подсвечивает повествование, которое иногда может показаться чересчур снобским, мягкой самоиронией.
Метки: Фицджеральд аудиокниги | Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество |
Они, с их копнами шелковистых волос, с их шелковистым обаянием.
Не могу сколько-нибудь компетентно говорить о Фрэнсисе Скотте Фицджеральде, читала у него только "Гэтсби" в юности и продолжать не захотелось. Даже роскошный фильм База Лурмана не сподвиг перечитать. Такое бывает, хороший писатель, но не мой, и эту вещь вряд ли взяла бы, но добрый Литрес подарил аудиокнигу, прослушала не без удовольствия.
Повесть входит в сборник "Все грустные молодые люди" (All the Sad Young Men) Фицджеральд писал его в ожидании публикации "Великого Гэтсби", который был на этапе редактирования. "Молодой богач" история юноши из тех, о ком говорят "рожден с серебряной ложкой во рту. Энсон Хантер хорош собой, неглуп, не чужд благородства, рожден в очень богатой семье и должен унаследовать значительный капитал. Детство с няней-англичанкой (от которой надобно усвоить "правильный" акцент), потом частные привилегированные школы, лучший колледж, членство в аристократических клубах, карьера.
То есть, это тип человека, которому во всю жизнь не придется запачкать туфель, сойдя с ковровой дорожки. На самом-то деле нет и во время Первой Мировой герою даже довелось повоевать - согласитесь, немыслимая ситуация для детей сегодняшних олигархов и знаменитостей. Сюжет разворачивается вокруг отношений Хантера с красавицей Паулой, тоже богатой наследницей. Девушка достаточно строгих правил и не одобряет вольности его нравов, в том числе в части пристрастия к спиртному.
Долгие, то вспыхивающие, то затухающие отношения ни к чему в результате не ведут, они расстаются, она вскоре выходит замуж, а он достаточно скоро утешается в обществе другой девушки. Не столь строгой, хотя и не настолько красивой и вовсе не такой богатой. Всех сюжетных перипетий раскрывать не буду - вдруг вы захотите прочесть или послушать. Но в целом у меня осталось впечатление тщательно пестуемой пустоты.
Зачем это мне? Чтобы поняла, что богатые люди отличаются от нас? Что внутренне убеждены: они владеют тем, что владеют по праву и считают, что мы небогаты потому что не столь хороши, как они? Да и пусть их, считают. Или объяснить, что праздность вредна, а отсутствие необходимости работать в поте лица развращает? Но Хантер работает ведь, хотя и в какой-то очень джентльменской сфере.
Если за чем и нужно было, так чтобы окончательно убедиться - Фицджеральд не мой писатель.
Метки: Фицджеральд | Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество |
Следующие 30 » |
<фицджеральд - Самое интересное в блогахСтраницы: [1] 2 3 .... 10 |
|
LiveInternet.Ru |
Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda |