Фламенко возникло в Андалузии под влиянием культур народов, в течение веков сосуществовавших на одной территории - арабской, еврейской, христианской и цыганской. Отголоски африканской культуры также достигли юга Иберийского полуострова, смешав негритянские ритмы с андалузскими. Для большинства "не испанцев" классический образ Испании ассоциируется именно с Андалузией. Сомбреро с широкими полями, пестрые платья с воланами, яркий цветок в волосах и страстные танцы.
Но послушав, о чем поется во фламенко, мы увидим, что по своей сути это музыка мрачная и драматичная, и фольклорный образ андалузской танцовщицы - лишь его внешняя, праздничная сторона. Фламенко - это больше чем музыка. Это целое мировоззрение, отношение к жизни. Не обязательно быть артистом фламенко, чтобы принадлежать к этому миру. Фламенко - это прежде всего все то, что окрашено сильными эмоциями и душевными переживаниями.
Фламенко набирало силу и начинало приобретать популярность, но вплоть до последней трети XIX века не было общенародным достоянием и не пользовалось известностью за пределами узкого круга любителей. Обиталищем фламенко был дом. В традиционном испанском жилье все квартиры выстраивались вокруг общего внутреннего дворика (patio), который являлся своеобразным центром всего дома. Такая планировка подразумевала довольно тесное общение между соседями, которые часто являлись членами одной большой семьи или клана. Внутри дома патио являлся местом, где справлялись праздники и передавались секреты пения. Все это происходило в ограниченном кругу родственников, поэтому многие самые значительные имена во фламенко - это семейные династии, где из поколения в поколение передавались секреты мастерства.
Музыка воспринималась как диалог, общение, этим и объясняется ее импровизационный характер. Диалог между двумя кантаорами, кантаором и гитаристом, песней и танцем. Постепенно жизнь, проходящая в патио все больше и больше переносилась на улицу, например, во время празднования свадеб, крещения и других событий.
Фламенко возникло в Андалузии под влиянием культур народов, в течение веков сосуществовавших на одной территории - арабской, еврейской, христианской и цыганской. Отголоски африканской культуры также достигли юга Иберийского полуострова, смешав негритянские ритмы с андалузскими. Для большинства "не испанцев" классический образ Испании ассоциируется именно с Андалузией. Сомбреро с широкими полями, пестрые платья с воланами, яркий цветок в волосах и страстные танцы.
Но послушав, о чем поется во фламенко, мы увидим, что по своей сути это музыка мрачная и драматичная, и фольклорный образ андалузской танцовщицы - лишь его внешняя, праздничная сторона. Фламенко - это больше чем музыка. Это целое мировоззрение, отношение к жизни. Не обязательно быть артистом фламенко, чтобы принадлежать к этому миру. Фламенко - это прежде всего все то, что окрашено сильными эмоциями и душевными переживаниями.
Фламенко набирало силу и начинало приобретать популярность, но вплоть до последней трети XIX века не было общенародным достоянием и не пользовалось известностью за пределами узкого круга любителей. Обиталищем фламенко был дом. В традиционном испанском жилье все квартиры выстраивались вокруг общего внутреннего дворика (patio), который являлся своеобразным центром всего дома. Такая планировка подразумевала довольно тесное общение между соседями, которые часто являлись членами одной большой семьи или клана. Внутри дома патио являлся местом, где справлялись праздники и передавались секреты пения. Все это происходило в ограниченном кругу родственников, поэтому многие самые значительные имена во фламенко - это семейные династии, где из поколения в поколение передавались секреты мастерства.
Музыка воспринималась как диалог, общение, этим и объясняется ее импровизационный характер. Диалог между двумя кантаорами, кантаором и гитаристом, песней и танцем. Постепенно жизнь, проходящая в патио все больше и больше переносилась на улицу, например, во время празднования свадеб, крещения и других событий.
Эль Камборьо. Алегриас.
00:08 Barrio de Santa María (alegrías)
00:42 Llorando por ti vida
01:30 Les dicen a los de Cádiz
02:06 Que que dirá que dirá
José el Camborio (Elvezio Brancaleoni Caballero, Veneto, Italia 1939 – Madrid, España 2009), Italian father, his mother was of Spanish origin. With his Spanish wife (Flamenco dancer) he founded the "Ballet Español de Lucía del Real y el Camborio" in the 1970s. The present performance of the group probably took place in Milan (recorded by Italian TV).
The bombs ("bombas") mentioned in the first verse refer to the (failed) siege of the city of Cadiz (1810-1812) by Napoleonic forces.
Манолете. Алегриас.
Manolete (Manuel Santiago Maya, Sacromonte, Granada, 1945 - 2022)
Talegón de Córdoba (Manuel Aranda Zamorano, Santa Marina de Córdoba, Córdoba 1944)
Juan Maya (Juan Santiago Maya, “Marote”, Sacromonte, Granada, 1936 – 2002)
Pepe Maya (“Marotillo”, Barrio del Albaycín, Granada, ?)
Эль Мимбре. Алегриас.
El Mimbre (Manuel Corrales González, Triana Sevila 1948 – 2001)
Chiquetete (Antonio José Cortes Pantoja, Algeciras 1948, con 8 años mudó a Sevilla)
Toque: Rafael Mendiola, Sami Martin, Caracoles (Juan Jimenez)
Фаррукито. Алегриас.
Фаррукито. Солеа. Сан Фернандо. FARRUQUITO-SOLEÁ-2/2-SAN FERNANDO
Farruquito y sus hermanos en Córdoba
Homenaje en Córdoba al maestro del baile puro gitano Farruco con el baile de Farruquito, Farru y El Carpeta.
Антонио Монтойя Эль Фарруко. Солеа
Ла Фаррука танцует Солеа
Antonio Nuñez El Chocolate El Farruco y Farruquito - Soleares
Мануэла Карраско. Солеа
Ева Ла Йербабуэна. Алегриас
Справка из Вики:
Алегри́а (исп. alegría букв. «радость», мн.ч. alegrías) — жанр фламенко (palo) с 12-ти дольным ритмом, схожая с жанром солеа́. В классификации стилей фламенко относится к классу cante chico.
Сильные и слабые доли такта находятся в следующей последовательности: 1 2 [3] 4 5 [6] 7 [8] 9 [10] 11 [12]. Алегриас родом из Кадиса. Этот стиль входит в группу Cantiñas palos (исп.: народные песенки) и обычно исполняется в быстром темпе (120-170 ударов в минуту). Мелодии с подобным темпом, как правило, используются для танцев, в то время как медленные мелодии Алегриас более предпочтительны для пения.
Алегриас — стиль фламенко с очень строгой структурой, традиционный танец данного стиля должен содержать каждую из следующих частей: a salida (выход), paseo (прогулка), silencio (схож с адажио в балете), castellana (слабая доля такта) zapateado (букв.: "танец башмаков") и булериас. Данная структура не обязательна, если исполняется только песня в стиле Алегриас (без танца). В таком случае, части танца объединяются в произвольном порядке, иногда с использованием других типов cantiñas (исп.: народные песенки).
Рекомендованные к прослушиванию palo данного стиля большей частью принадлежат певцам из Кадиса (напр. Чано Лобато, La Perla de Cádiz, Аурелио Селле), но кроме того включают и певцов родом не из данной местности (напр., Маноло Караколь или La Niña de los Reines).
Также для ознакомления с Алегриас рекомендуются к прослушиванию композиции: "Mar Amargo" — Camarón и "La Tarde es Caramelo" — Винсенте Амиго.
Булерия – веселый, шумный и радостный танец., живая грация цыганского юга Андалузии. Булерию можно назвать мозаикой фламенко. Этот стиль предоставляет исполнителю наибольшую свободу творчества.
В переводе с испанского buleria это басня, сказка, небылица, насмешка, шутка, суматоха, шум, шумное веселье.
Сначала песня аккомпанировала танцу, и всё подчинялось строгому ритму. Позднее кантаоры усложнили булерию и придали ей большую ритмическую гибкость. Кантаор булериас - это импровизатор, способный сплести воедино самые разные мелодии: в булерии слышны отзвуки всех песен Андалузии. Здесь можно узнать и алегриас, и фанданго, и даже солеа. Это живые, веселые и полные бурных эмоций песни, в которых проскальзывают и жалобные нотки, свойственные солеа.
Исполнение булерии требует от артиста интуиции, позволяющей как показать мастерство, так и создать атмосферу полного взаимопонимания с публикой, поскольку булерия, как никакой другой танец, приветствует импровизацию.
А еще булерия - единственный тип фламенко, который допускает прыжки в мужском исполнении.
Дальневосточный центр испанской культуры Duende
Справка из Вики:
Солеá (исп. soleá, мн.ч. солеáрес, soleares, на начальных этапах формирования стиля известна акже под названием soledá и soledad) — одна из основных форм/жанров фламенко, появившаяся, возможно, вблизи Кадиса или Севильи (Андалусия). В жанровой классификации фламенко относится к классу канте хондо. Традиционно солеарес исполняются под аккомпанемент одной гитары; в гармонии солеарес типичен фригийский оборот...
В общем, статья в Вики очень длинная и не очень хорошо переведенная, а ссылка почему-то на нее не выводит.Но кто захочет, найдет по поиску, конечно.
Fernando Jiménez farruca Final Cante de las Minas 2017 El Desplante
Farruca. El Güito. 1996
Манолете. Фаррука. В молодости.
Манолете. Фаррука
Manolete baila una Farruca | Flamenco en Canal Sur
Фарру́ка (исп. farruca) — музыкальный жанр фламенко. В классификации относится к стилю cante chico. Традиционно фарруку танцуют мужчины.
По одной из гипотез, зародился в Галисии (краткое упоминание Галисии как родины фарруки встречается только у La Niña de los Peines). Одним из истоков фарруки считают вильянсико. Этимологически название стиля близко к арабскому языку, в котором широко распространены имя — Faruk и фамилия — al-Farruqui.
Обычно танец включает в себя быстрые повороты, активные действия ногами, скачки и приседания, драматические позы и резкие движения рук. Танцоры также могут использовать для исполнения фарруки шляпы.
Фаррука исполняется обычно в Ля миноре, ритм состоит из 8-ми долей с акцентами на 1-ю, 3-ю, 5-ю, и 7-ю доли (сильные доли)
«Фаррука», кроме того, — известная музыкальная композиция (автор — Mary Ann Godla).
Cante chico, Ка́нте чи́ко (исп., букв. — «малое пение», т. е. пение в «низком», простом стиле) — класс музыки и поэзии фламенко, позднейший и ныне наиболее популярный его пласт.
Синоним канте чико — cante flamenco
К канте чико относятся алегри́а (alegría), булери́а (bulería), фаррука (farruca), танго (tango), малагенья (malagueña), солеарилья (solearilla), севильяна (sevillana), фандангильо (fandangillo, иначе fandango aflamencao, т. е. «фламенкизированное» фанданго) и др.
Вильянси́ко (исп. villancico, от исп. villano — деревенский, от исп. villa — деревня, село) –
песенно-танцевальный жанр, популярный в Испании в XV–XVII веках.
Интересно, что иногда мелодия фарруки напоминает нашу цыганочку, и некоторык движения тоже.
В Испании есть целая семья(клан Монтойя) танцоров и певиц с прозвищами Фаррукито, Фарру, Ла Фараона, Ла Фаррука.
Династия насчитывает уже три поколения. Основатель - Антонио Монтойя Эль Фарруко.
Фаррукито - его внук. После гибели сына дед воспитал внука, передал ему тайны своего танца.
Фаррукито выступал с дедом с пяти лет, а после его внезапной смерти в 1997 г стал преемником его дела, возглавил школу танца. Когда посмотришь выступления деда в молодости, то видно, сколько внук перенял
у деда. а энергетика у обоих просто бешеная.
Правда, в этих видео танцуют не только фарруку.
Antonio "El Farruco" por Bulerias en la Feria de Sevilla con sus hijas - 1988
Женщина, танцующая вначале - Ла Фаррука, дочь Антонио Монтойи.
Тоже танец с бешеной энергетикой.
Фаррукито и фамилия. Сейчас мальчик, участвующий в представлении, уже совсем взрослый.
14 ноября 1936 г - день рождения Антонио Гадеса (Антонио Эстеве Роденас), знаменитого танцовщика фламенко, ставшего символом Испании.
Коммунист, друг Фиделя и Рауля Кастро, друг поэта Рафаэля Альберти, художников Пабло Пикассо и Хуана Миро. Постановщик и исполнитель танцев в фильмах Карлоса Сауры, балета "Кровавая свадьба" по пьесе Гарсиа Лорки. Упоминаю только малую часть того, что он сделал. А вот здесь большая статья, посвященная Антонио Гадесу.
Фаррука. 1969 г, любимый танец Антонио Гадеса.
Antonio Gades Flamenco Dance Scene from The Pleasure Seekers (1964) Ann-Margret
Antonio Gades "Galas del sábado" 1969 - 1º Mirabrás
Фламенко - традиционный музыкально-танцевальный стиль, происходящий из Андалусии (Испания); это слияние музыкального сопровождения (токе), пения (канте) и танца (байле). Стиль представлен несколькими десятками разновидностей (более 50). Танцы и песни фламенко, как правило, сопровождаются гитарой и перкуссией: ритмическим битьем в ладоши (пальмас), игрой на перкуссионном ящике (кахон); иногда кастаньетами.Исполнители фламенко называются (танцор) и кантаор (певец), ;токаор (гитарист). 16 ноября 2010 года ЮНЕСКО присудила Фламенко статус объекта Всемирного Наследия Исполнители фламенко называются байлаор (танцор) и кантаор (певец), токаор (гитарист). Движения рук танцовщицы волнообразные, “ласкающие” и даже чувственные. Линии рук мягкие, ни локти ни плечи не ломают плавный изгиб. Даже трудно поверить насколько плавность и гибкость линий рук подсознательно влияет на общее восприятие танца байлаоры. Движения кистей необычайно подвижные, их сравнивают с раскрывающимся и закрывающимся веером.