Козимнин карасы. Муз. и сл. Абая. Поёт Алия Кикенова |
Абай (Ибрагим) Кунанбаев (1845-1904) - великий казахский поэт, философ, мыслитель. Абай внес колоссальный вклад в развитие казахской поэзии, философии и музыки. Он способствовал сближению с русской и европейской культурами (переводил на казахский язык произведения Пушкина, Лермонтова, Крылова, Гете и Байрона), явился основоположником казахской письменной литературы. Но, как это часто бывает, признание пришло к нему лишь после смерти, но будем последовательны и начнем с самого начала.
Умер Абай Кунанбаев на пике своей творческой деятельности. Умер, как написал другой известный казахский писатель и драматург Мухтар Ауэзов, под “мраком невежества, покрывавшем степи”.
Перевод песни:
Ты – зрачок глаз моих,
Пламень душ золотых;
Сердцу мук не избыть
И не скрыться от них.
……………………….
Весь в слезах я брожу
И тоской исхожу,
Жемчуг слов дорогих
Для тебя нахожу.
……………………….
Яркий рот, словно мед,
Блеск зубов, словно лед,
Потерял я покой,
Взгляд живой сердце жжет.
……………………………..
Ты грустна – даль темна.
Ты ясна – мне весна.
Смех твой – звон соловья,
Вся душа им полна.
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |